Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power
ベネデッタ・ベルティ: ISISのような武装集団が勢力を伸ばす驚くべき理由
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
insurgents or militias.
武装集団について調査してきました
when they're not shooting.
行いについて記録してします
these violent actors
暴力的集団への理解を深め
from violent engagement
移行するよう促す方法を
and in the library.
現場や政治の世界 そして図書館です
is key to solving most ongoing conflict,
進行中の多くの紛争を解決する鍵です
and non-state actors.
国家と非国家的主体との衝突です
216もの平和協定が
結ばれましたが
and a non-state actor.
国家と非国家的主体間の協定です
we need to either engage them
紛争解決を成功させるには
process that has to be successful.
制圧しなければなりません
these organizations tick.
知る必要があります
how they fight, why they fight,
よくわかっていますが
when they're not fighting.
誰も注目しません
and unarmed politics are related.
関連しています
let alone defeat them,
理解などできません
are complex organizations.
confrontation against Israel.
例にとってみます
a political party,
and a military apparatus.
軍事機構を立ち上げています
自爆テロで知られる
against Israel,
支配する組織でもあります
than just shoot.
多くのことに携わり
communication machines --
確保しました
and social media strategies.
などの提供です
ISISが発行する雑誌で
and published to recruit.
英語で印刷されたものです
in complex fund-raising --
資金調達手段を有しています
profitable businesses;
建築会社などの
展開しているのです
to increase their strength,
彼らは勢力を増し
and to build their brand.
評判を高めていきます
with the population
or micro-loan programs.
小規模ローンの提供も行っています
of these services and more.
提供しています
to win the population over
評判を人々から得るために
that the state is not providing:
in war-torn Afghanistan,
タリバンの勃興
of the ascent of ISIS,
拡大し始めたことさえも
at these groups' efforts
彼らの努力を鑑みれば
came at an unbearably high price
住民は極めて大きな犠牲を
social services fills a gap,
社会福祉事業により
to increase their strength
of the Palestinian Hamas
パレスチナのハマスが勝利したことは
acknowledging the group's social work.
理解できないことです
when we look at armed groups,
these groups' strength,
戦略や長期的方針を
left by the government,
to be both armed and political,
and provide governance.
統治もしています
are complex and sophisticated,
かつ 洗練されていくと
as the opposite of a state.
考えが薄れていきます
a group like Hezbollah?
どう思いますか?
they administer all their functions,
あらゆる職務を運営し
they run the sewage system.
下水道を管理する
それとも反乱軍?
something different and new?
新しい何かでしょうか?
non-states, and in-between,
国家や非国家や その中間があり
like in the Middle East today,
国家が弱体化するほど
step in and fill that gap.
空白を埋めていきます
because to counter these groups,
彼らに対抗するには
in non-military tools.
投資を増やさねばならないからです
of any sustainable approach.
中心になるはずです
for peacemaking and peacebuilding.
what incentives to offer
暴力から非暴力へと誘う
from violence to nonviolence.
出来るでしょう
between states and non-states,
この新しいタイプの戦いにおいて
得られるでしょうが
peace nor stability.
in filling that security gap,
安全保障の空白と
to thrive in the first place.
ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcherBenedetta Berti studies how conflicts impact civilians.
Why you should listen
Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas. She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi.
Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.
Benedetta Berti | Speaker | TED.com