ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2015

Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power

베네데타 베르티(Benedetta Berti): 이슬람국가 같은 조직이 힘을 유지하는 놀라운 방법

Filmed:
2,198,033 views

이슬람국가(ISIS), 헤즈볼라, 하마스. 매우 다른 세 단체는 폭력으로 유명합니다. 그러나 베네데타 베르티는 폭력은 극히 일부 활동이라고 말합니다. 이 단체들은 사회복지활동을 통해 민심을 사려 합니다. 즉, 학교와 병원 설립을 통해 안전과 치안을 확보합니다. 약한 정부의 부재를 대신 하는 거죠. 베네데타 베르티는 이 단체들의 폭넓은 활동을 이해하는 것이 폭력 종식의 새로운 전략이라고 제안합니다.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

지난 10년간
00:12
For the past과거 decade로사리오 염주,
0
849
1471
00:14
I've been studying공부하는 non-state비 국가 armed무장 한 groups여러 떼:
1
2344
2902
비정부 무장단체를 연구했습니다.
00:17
armed무장 한 organizations조직 like terrorists테러리스트,
insurgents저항 세력 or militias민병대.
2
5270
3867
테러리스트, 반정부 무장단체
무장독립군을 봐왔죠.
00:21
I document문서 what these groups여러 떼 do
when they're not shooting촬영.
3
9588
3173
이들이 총을 안 쏠 땐
뭘 하는지 기록합니다.
제 목표는 폭력 주체들을
보다 잘 이해하며
00:24
My goal is to better understand알다
these violent격렬한 actors배우들
4
12785
3563
00:28
and to study연구 ways to encourage북돋우다 transition전이
from violent격렬한 engagement약혼
5
16372
3690
변화를 유도하는 방법을 연구하는겁니다.
즉, 폭력적 대립을
비폭력 대립으로 유도하는 거죠.
00:32
to nonviolent잔인하지 않은 confrontation직면.
6
20086
1877
00:33
I work in the field, in the policy정책 world세계
and in the library도서관.
7
21987
3404
실제 현장과 정치에 참여하고
도서관에서도 연구합니다.
00:37
Understanding이해 non-state비 국가 armed무장 한 groups여러 떼
is key to solving해결 most가장 ongoing전진 conflict충돌,
8
25749
5111
비정부 무장단체를 이해하는 것이
현 분쟁 해결의 열쇠입니다.
00:42
because war전쟁 has changed변경된.
9
30884
1556
전쟁 양상이 바뀌었거든요.
00:44
It used to be a contest대회 between중에서 states.
10
32464
2460
국가 간 분쟁이였지만
00:47
No longer더 길게.
11
35568
1151
이젠 변했습니다.
00:48
It is now a conflict충돌 between중에서 states
and non-state비 국가 actors배우들.
12
36743
3938
국가와 비정부 주체간 분쟁이
발발하고 있습니다.
00:53
For example, of the 216 peace평화 agreements계약
13
41236
3736
예를 들어 216건의 평화협정이
00:56
signed서명 한 between중에서 1975 and 2011,
14
44996
3410
1975년-2011년 사이에
체결 되었는데
01:00
196 of them were between중에서 a state상태
and a non-state비 국가 actor배우.
15
48430
5180
이 중 196건이 국가와
비정부 주체 간 협정이었죠.
01:05
So we need to understand알다 these groups여러 떼;
we need to either어느 한 쪽 engage끌다 them
16
53634
3237
즉, 우린 이들을 이해해야 합니다
이 단체들과 관계를 맺든
01:08
or defeat패배 them in any conflict충돌 resolution해결
process방법 that has to be successful성공한.
17
56895
4889
성공적인 갈등 해결 과정 속에서
이들을 제압해야 합니다.
01:13
So how do we do that?
18
61808
1414
어떻게 하면 될까요?
01:15
We need to know what makes~을 만든다
these organizations조직 tick진드기.
19
63805
3004
단체를 움직이는 힘을 알아야 합니다.
01:19
We know a lot about
how they fight싸움, why they fight싸움,
20
67148
2793
우린 그들의 전투방식
목적은 잘 알면서도
01:21
but no one looks외모 at what they're doing
when they're not fighting싸움.
21
69965
3054
그들의 휴전 중 활동은
거들떠 보질 않죠.
01:25
Yet아직, armed무장 한 struggle노력
and unarmed비무장 한 politics정치 are related관련.
22
73043
3592
그러나 무장투쟁과
휴전 중 정치활동은 얽혀있어요.
01:28
It is all part부품 of the same같은 organization조직.
23
76659
2298
다 같은 조직 내 활동이니까요.
01:30
We cannot~ 할 수 없다. understand알다 these groups여러 떼,
let alone혼자 defeat패배 them,
24
78981
3157
우린 제압은 고사하고
단체를 알 수 없을 겁니다.
01:34
if we don't have the full완전한 picture그림.
25
82162
1888
전체 그림을 못 본다면요.
01:37
And armed무장 한 groups여러 떼 today오늘
are complex복잡한 organizations조직.
26
85140
3058
오늘날 무장단체는 복잡한 조직입니다.
01:40
Take the Lebanese레바논 인 Hezbollah헤즈볼라,
27
88222
1903
헤즈볼라 레바논 과격단체를 보면
01:42
known알려진 for its violent격렬한
confrontation직면 against반대 Israel이스라엘.
28
90149
2783
이슬라엘을 향한 폭력분쟁으로 알려졌지만
01:44
But since이후 its creation창조 in the early이른 1980s,
29
92956
2835
1980년대 초 창설 이후
01:47
Hezbollah헤즈볼라 has also또한 set세트 up
a political주재관 party파티,
30
95815
2585
정당도 만들고
01:50
a social-service사회 복지 network회로망,
and a military apparatus기구.
31
98424
3317
사회복지네트워크를 구축하고
군사 기관도 세웠죠.
01:53
Similarly비슷하게, the Palestinian팔레스타인 사람 Hamas하마스,
32
101765
2626
비슷한 단체로
팔레스타인 하마스는
01:56
known알려진 for its suicide자살 attacks공격
against반대 Israel이스라엘,
33
104415
2567
이스라엘을 향한 자살테러로 유명하지만
01:59
also또한 runs뛰다 the Gaza가자 지구 Strip조각 since이후 2007.
34
107006
3204
2007년부터 가자지구를
장악하고 있죠.
02:02
So these groups여러 떼 do way more
than just shoot사격.
35
110234
2678
즉, 이들은 총만 쏘는게 아닙니다.
온갖 일을 동시에 해요.
02:05
They multi-task멀티 태스크.
36
113453
1159
02:07
They set세트 up complex복잡한
communication통신 machines기계들 --
37
115239
3015
복잡한 의사전달 매체로써
02:10
radio라디오 stations, TVTV channels채널,
38
118278
2143
라디오 방송국, TV채널
02:12
Internet인터넷 websites웹 사이트
and social사회적인 media미디어 strategies전략들.
39
120445
2953
인터넷 웹사이트
소셜 미디어 전략을 세웠죠.
02:15
And up here, you have the ISISISIS magazine매거진,
40
123422
2292
ISIS의 잡지입니다.
02:17
printed인쇄 된 in English영어
and published출판 된 to recruit모집하다.
41
125738
3125
영어로 발간되어
조직원 모집이 목적이죠.
02:21
Armed무장 한 groups여러 떼 also또한 invest사다
in complex복잡한 fund-raising모금 활동 --
42
129259
2907
기금 마련을 위해 투자도 합니다.
02:24
not looting약탈, but setting환경 up
profitable유리한 businesses사업;
43
132190
3863
약탈하는게 아니라
수익성 사업을 벌이죠.
02:28
for example, construction구성 companies회사들.
44
136077
2390
건설회사가 여기 해당됩니다.
02:30
Now, these activities활동들 are keys열쇠.
45
138491
1883
이게 주요 활동이에요.
02:32
They allow허용하다 these groups여러 떼
to increase증가하다 their그들의 strength,
46
140398
2420
이걸 통해 세력을 키우고
02:34
increase증가하다 their그들의 funds자금,
47
142842
1355
자금을 늘리며
02:36
to better recruit모집하다
and to build짓다 their그들의 brand상표.
48
144221
2872
더 나은 조직원을 뽑고
자신들을 브랜드화 하죠.
02:39
Armed무장 한 groups여러 떼 also또한 do something else그밖에:
49
147537
1739
다른 일도 합니다.
02:41
they build짓다 stronger더 강한 bonds채권
with the population인구
50
149300
2660
대중과 더 강력한 유대를 쌓는데
02:43
by investing투자 in social사회적인 services서비스.
51
151984
2449
사회복지사업을 이용합니다.
02:46
They build짓다 schools학교, they run운영 hospitals병원,
52
154457
2843
학교도 짓고 병원도 운영하고
02:49
they set세트 up vocational-training직업 훈련 programs프로그램들
or micro-loan마이크로 대출 programs프로그램들.
53
157324
3756
직업교육 프로그램도 만들고
소액 대출도 해주는 거죠.
02:53
Hezbollah헤즈볼라 offers제안 all
of these services서비스 and more.
54
161104
3777
헤즈볼라는 이것 뿐 아니라
더 많은 것을 제공합니다.
02:56
Armed무장 한 groups여러 떼 also또한 seek목표물 탐색
to win승리 the population인구 over
55
164905
2809
민심을 사려는 노력도 하는데요.
02:59
by offering헌금 something
that the state상태 is not providing제공하는:
56
167738
3900
정부가 못 하는 것을
대중에게 해주는겁니다.
03:03
safety안전 and security보안.
57
171662
2051
안전과 치안이죠.
03:06
The initial머리 글자 rise오르기 of the Taliban탈레반
in war-torn전쟁으로 찢어진 Afghanistan아프가니스탄,
58
174141
3960
전 후 상처 받은 아프가니스탄인들
사이에 등장한 탈레반
03:10
or even the beginning처음
of the ascent오르막 of ISISISIS,
59
178125
2877
이슬람국가(ISIS)의 출현 초기
03:13
can be understood이해 된 also또한 by looking
at these groups'여러 떼' efforts노력
60
181026
3058
무장단체의 노력만 알면
전부 이해 할 수 있습니다.
03:16
to provide~을 제공하다 security보안.
61
184108
2216
치안 서비스를 제공하는거죠.
03:18
Now, unfortunately운수 나쁘게, in these cases사례,
62
186348
2271
안타깝게도, 현재 이 경우
03:20
the provision규정 of security보안
came왔다 at an unbearably참을 수 없을 정도로 high높은 price가격
63
188643
3246
치안 비용은 막대하게 들고
대중이 지불해야 하죠.
03:23
for the population인구.
64
191913
1410
그러나 사회적 복지를 제공하여
03:25
But in general일반, providing제공하는
social사회적인 services서비스 fills채우다 a gap,
65
193347
4241
국가경영 부재를 해소 할 수 있습니다.
03:29
a governance통치 gap left by the government정부,
66
197612
2261
또한 단체의 세력도 키우고
03:31
and allows허락하다 these groups여러 떼
to increase증가하다 their그들의 strength
67
199897
2595
영향력도 키울 수 있죠.
03:34
and their그들의 power.
68
202516
1198
03:36
For example, the 2006 electoral선거 victory승리
of the Palestinian팔레스타인 사람 Hamas하마스
69
204040
4406
2006년 하마스 대선 승리가
이런 경우예요.
03:40
cannot~ 할 수 없다. be understood이해 된 without없이
acknowledging인정하는 the group's여러 떼 social사회적인 work.
70
208470
3579
하마스의 사회복지활동을 모르면
이해할 수 없는 사건입니다.
03:44
Now, this is a really complex복잡한 picture그림,
71
212696
2374
이게 바로 복잡한 전체 그림입니다.
03:47
yet아직 in the West서쪽,
when we look at armed무장 한 groups여러 떼,
72
215094
2477
그러나 서구에서 무장단체를 볼 때
03:49
we only think of the violent격렬한 side측면.
73
217595
2202
폭력적인 것만 봅니다.
03:51
But that's not enough충분히 to understand알다
these groups'여러 떼' strength,
74
219821
2872
단체를 이해하기엔 역부족이죠.
단체의 세력, 전략
장기 비전을 알 수 없습니다.
03:54
strategy병법 or long-term장기간 vision시력.
75
222717
2262
03:57
These groups여러 떼 are hybrid잡종.
76
225393
1560
이들은 융합단체입니다.
정부 부재를 대신하려 등장했고
03:58
They rise오르기 because they fill가득 따르다 a gap
left by the government정부,
77
226977
3324
군사력과 정치력을
동시에 갖고 나타났으며
04:02
and they emerge나타나다
to be both양자 모두 armed무장 한 and political주재관,
78
230325
3380
폭력에 가담하지만 국가를 경영합니다
04:05
engage끌다 in violent격렬한 struggle노력
and provide~을 제공하다 governance통치.
79
233729
3220
04:09
And the more these organizations조직
are complex복잡한 and sophisticated매우 복잡한,
80
237431
4008
단체가 복잡해지고 교묘해질수록
우리는 정반대로 생각하려고 합니다.
04:13
the less적게 we can think of them
as the opposite반대말 of a state상태.
81
241463
3341
헤즈볼라 같은 단체를
이젠 어떻게 부르실래요?
04:16
Now, what do you call
a group그룹 like Hezbollah헤즈볼라?
82
244828
2279
영토 일부를 장악하고
모든 기능을 해내며
04:19
They run운영 part부품 of a territory영토,
they administer관리하다 all their그들의 functions기능들,
83
247131
3315
쓰레기도 처리하고
하수구 처리장도 운영하죠.
04:22
they pick선택 up the garbage찌꺼기,
they run운영 the sewage하수 오물 system체계.
84
250470
3134
국가일까요? 반란군일까요?
04:25
Is this a state상태? Is it a rebel반역자 group그룹?
85
253628
2711
04:28
Or maybe something else그밖에,
something different다른 and new새로운?
86
256720
3337
아예 생판 모르는 다른 무엇일까요?
이슬람국가(ISIS)는 뭘까요?
04:32
And what about ISISISIS?
87
260081
1681
경계가 모호해졌죠.
04:33
The lines윤곽 are blurred희미한.
88
261786
1270
우린 정부가 있거나, 없고
혹은 그 사이에 속한 단체에 삽니다.
04:35
We live살고 있다 in a world세계 of states,
non-states비 주, and in-between사이,
89
263080
3758
이 때 많은 정부가
현재 중동처럼 약해질수록
04:38
and the more states are weak약한,
like in the Middle중간 East동쪽 today오늘,
90
266862
3413
그 틈에 들어와 공백을 메우는
비정부 주체가 늘어나요.
04:42
the more non-state비 국가 actors배우들
step단계 in and fill가득 따르다 that gap.
91
270299
3476
정부가 중요하게 봐야죠
이런 단체를 대할 때
04:45
This matters사안 for governments정부,
because to counter계수기 these groups여러 떼,
92
273799
3126
정부가 비군사적 방법을
늘려야 한다는 뜻이니까요.
04:48
they will have to invest사다 more
in non-military비군사적 인 tools도구들.
93
276949
3450
04:53
Filling충전재 that governance통치 gap
94
281202
1471
국가경영 부재 해소
지속가능 접근의 핵심이어야 해요.
04:54
has to be at the center센터
of any sustainable지속 가능한 approach접근.
95
282697
3429
비군사적 노력을 통해
평화도 이룩할 수 있습니다.
04:58
This also또한 matters사안 very much
for peacemaking평화 쌓기 and peacebuilding평화 건축.
96
286150
3639
만약 무장단체를 보다 이해하게 된다면
05:01
If we better understand알다 armed무장 한 groups여러 떼,
97
289813
2031
어떤 정책을 쓸지 더 잘 알게 됩니다.
05:03
we will better know
what incentives인센티브 to offer제공
98
291868
2462
폭력에서 비폭력으로
유도하는 법을 잘 알게되는 거죠.
05:06
to encourage북돋우다 the transition전이
from violence폭력 to nonviolence비폭력.
99
294354
3776
05:10
So in this new새로운 contest대회
between중에서 states and non-states비 주,
100
298487
3644
정부와 비정부 간 새로운 대립에서
군사력을 통해 전쟁은 이기겠지만
05:14
military power can win승리 some battles전투,
101
302155
2652
평화나 안정성은 확보 할 수 없어요.
05:16
but it will not give us
peace평화 nor...도 아니다 stability안정.
102
304831
2833
05:20
To achieve이루다 these objectives목적들,
103
308085
1848
평화와 안정성 확보를 위해
장기투자를 해야 합니다.
치안부재를 해결하고
05:21
what we need is a long-term장기간 investment투자
in filling충전재 that security보안 gap,
104
309957
4805
국가경영 부재를 메워야죠.
05:26
in filling충전재 that governance통치 gap
105
314786
2001
애당초 무장단체 번영에 대한
원동력을 없애는 겁니다.
05:28
that allowed허용 된 these groups여러 떼
to thrive잘 자라다 in the first place장소.
106
316811
3091
감사합니다.
05:32
Thank you.
107
320220
1151
(박수)
05:33
(Applause박수 갈채)
108
321395
3557
Translated by Seunghee Baek
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee