Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power
Benedetta Berti: Dlaczego grupy typu ISIS utrzymują się u władzy?
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
insurgents or militias.
powstańców i bojówki.
when they're not shooting.
kiedy nie strzelają.
these violent actors
tych agresywnych aktorów
from violent engagement
do przejścia od agresji
and in the library.
w świecie polityki i w bibliotece.
is key to solving most ongoing conflict,
do rozwiązania wielu bieżących konfliktów,
and non-state actors.
a podmiotami niepaństwowymi.
porozumień pokojowych,
and a non-state actor.
a podmiotem niepaństwowym.
we need to either engage them
musimy albo je zaangażować
process that has to be successful.
albo je w jego ramach pokonać.
these organizations tick.
how they fight, why they fight,
o tym, dlaczego walczą,
when they're not fighting.
co robią poza frontem.
and unarmed politics are related.
są ze sobą powiązane.
let alone defeat them,
tym bardziej nie pokonamy,
are complex organizations.
to złożone organizacje.
confrontation against Israel.
konfrontacji z Izraelem.
a political party,
partię polityczną,
and a military apparatus.
against Israel,
przeciwko Izraelowi,
than just shoot.
niż tylko strzelaniem.
communication machines --
and social media strategies.
korzystają z mediów społecznościowych.
and published to recruit.
i wydawane w celach rekrutacyjnych.
in complex fund-raising --
różnych źródeł dochodów.
profitable businesses;
tylko przynoszące zyski biznesy,
to increase their strength,
na umocnienie ich władzy,
and to build their brand.
i rozwijanie swojej marki.
with the population
or micro-loan programs.
uruchamiają programy mikrokredytowe.
of these services and more.
to win the population over
by przekonać do siebie ludzi,
that the state is not providing:
in war-torn Afghanistan,
w rozdartym wojną Afganistanie,
of the ascent of ISIS,
at these groups' efforts
kiedy spojrzeć na wysiłki tych grup
came at an unbearably high price
jest nieprawdopodonie wysoka
social services fills a gap,
to increase their strength
of the Palestinian Hamas
palestyńskiego Hamasu w 2006 roku
acknowledging the group's social work.
jego pracy socjalnej.
when we look at armed groups,
patrząc na grupy zbrojne,
these groups' strength,
by poznać potęgę tych grup,
left by the government,
pozostawioną przez rząd
to be both armed and political,
grupy zbrojne i polityczne zarazem,
and provide governance.
i zapewniają zarządzanie.
are complex and sophisticated,
są złożone i wyrafinowane,
as the opposite of a state.
jako o przeciwieństwie państwa.
a group like Hezbollah?
they administer all their functions,
udostępniają usługi publiczne,
they run the sewage system.
something different and new?
coś odmiennego i nowego?
non-states, and in-between,
niepaństwowych i grup na ich pograniczu,
like in the Middle East today,
jak te na Środkowym Wschodzie,
step in and fill that gap.
zajmuje ich miejsce i wypełnia lukę.
because to counter these groups,
ponieważ aby stawić czoło tym grupom
in non-military tools.
w niemilitarne działania.
of any sustainable approach.
zrównoważonego podejścia.
for peacemaking and peacebuilding.
zapewniania i budowania pokoju.
what incentives to offer
from violence to nonviolence.
do odstąpienia od przemocy.
between states and non-states,
rządami a niepaństwowymi grupami
zwycięstwo kilku bitew,
peace nor stability.
in filling that security gap,
zapełnienia luk w systemie bezpieczeństwa
to thrive in the first place.
ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcherBenedetta Berti studies how conflicts impact civilians.
Why you should listen
Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas. She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi.
Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.
Benedetta Berti | Speaker | TED.com