ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2015

Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power

बेनेदेत्ता बर्टी: ISIS जैसे संगठनों के प्रभुत्व के विचित्र तरीके

Filmed:
2,198,033 views

ISIS, हेज्बुल्ला, हमास| ये तीन विविध गुट अपनी हिंसा के लिए जाने जाते हैं - मगर ये सिर्फ एक अंश है उसका जो वे करते हैं, राजनीतिक विश्लेषक बेनेदेत्ता बर्टी के अनुसार| वे अपनी समाज सेवा से जनमत जीतने की प्रयास भी करते हैं; विद्यालयों एवं अस्पतालों की स्थापना करके, सुरक्षा और सलामती प्रदान करके, और सरकारों द्वारा छोड़ी गई रिक्तियां पूर्ण करके| इन संगठनों के समस्त कार्यों की ज्ञप्ति हिंसा खत्म करने की नई रणनीति का प्रस्ताव करती है |
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastअतीत decadeदशक,
0
849
1471
मैं पिछले एक दशक से,
00:14
I've been studyingपढ़ते पढ़ते non-stateगैर-राज्य armedसशस्त्र groupsसमूहों:
1
2344
2902
गैर राज्यकीय शस्त्रधारी संगठनों
का अनुसंधान कर रही हूँ
00:17
armedसशस्त्र organizationsसंगठनों like terroristsआतंकवादियों,
insurgentsविद्रोहियों or militiasलड़ाकों.
2
5270
3867
सशस्त्र संगठन जैसे कि आतंकवादी,
विद्रोही या नागरिक सेना
00:21
I documentदस्तावेज़ what these groupsसमूहों do
when they're not shootingशूटिंग.
3
9588
3173
मैं आलेख करती हूँ कि ये संगठन
गोलाबारी के अलावा क्या करते हैं |
00:24
My goalलक्ष्य is to better understandसमझना
these violentहिंसा करनेवाला actorsअभिनेताओं
4
12785
3563
मेरा उद्देश्य इन हिंसाकर्ताओं
को बेहतर समझना
00:28
and to studyअध्ययन waysतरीके to encourageप्रोत्साहित करना transitionसंक्रमण
from violentहिंसा करनेवाला engagementसगाई
5
16372
3690
और हिंसक संग्राम से अहिंसात्मक
विरोध में परिवर्तन के
00:32
to nonviolentअहिंसक confrontationटकराव.
6
20086
1877
मार्ग खोजना है |
00:33
I work in the fieldखेत, in the policyनीति worldविश्व
and in the libraryपुस्तकालय.
7
21987
3404
मेरा कार्यक्षेत्र रणभूमि, नीति लोक
और पुस्तकालय है |
00:37
Understandingसमझ non-stateगैर-राज्य armedसशस्त्र groupsसमूहों
is keyकुंजी to solvingहल mostअधिकांश ongoingचल रही है conflictसंघर्ष,
8
25749
5111
गैर राज्यकीय शस्त्रधारी संघटनों को समझना
अधिकाँश संघर्षों को हल करने की कुंजी है
00:42
because warयुद्ध has changedबदल गया.
9
30884
1556
क्यूँकि लड़ाई बदल चुकी है |
00:44
It used to be a contestप्रतियोगिता betweenके बीच statesराज्यों.
10
32464
2460
ये राष्ट्रों के बीच प्रतियोगिता हुआ करता था |
00:47
No longerलंबे समय तक.
11
35568
1151
अब नहीं |
00:48
It is now a conflictसंघर्ष betweenके बीच statesराज्यों
and non-stateगैर-राज्य actorsअभिनेताओं.
12
36743
3938
अब यह राष्ट्र और गैर राज्यकीय
कर्ताओं के बीच असहमति हैं |
00:53
For exampleउदाहरण, of the 216 peaceशांति agreementsसमझौतों
13
41236
3736
उदहारण के लिए, सन १९७५ से २०११ तक
00:56
signedपर हस्ताक्षर किए betweenके बीच 1975 and 2011,
14
44996
3410
जिन २१६ शान्ति समझौते पर हस्ताक्षर हुए
01:00
196 of them were betweenके बीच a stateराज्य
and a non-stateगैर-राज्य actorअभिनेता.
15
48430
5180
इनमें १९६ एक राष्ट्र और
गैर राज्यकीय कर्ताओं के बीच थे
01:05
So we need to understandसमझना these groupsसमूहों;
we need to eitherभी engageसंलग्न them
16
53634
3237
इसीलिए हमें इन संगठनों को समझना होगा;
किसी भी सफल शान्ति संधि के लिए,
01:08
or defeatहार them in any conflictसंघर्ष resolutionसंकल्प
processप्रक्रिया that has to be successfulसफल.
17
56895
4889
हमें इनसे वार्ता करनी होगी
या फिर उन्हें हराना होगा |
01:13
So how do we do that?
18
61808
1414
पर हम ऐसा करेंगे कैसे ?
01:15
We need to know what makesबनाता है
these organizationsसंगठनों tickटिकटिक.
19
63805
3004
हमें यह समझना होगा कि ये
संगठन लोकप्रिय क्यूँ हैं
01:19
We know a lot about
how they fightलड़ाई, why they fightलड़ाई,
20
67148
2793
हम ये तो जानते हैं कि वो
कैसे लड़ते हैं, क्यूँ लड़ते हैं
01:21
but no one looksदिखता है at what they're doing
when they're not fightingमार पिटाई.
21
69965
3054
पर यह कोई नहीं देखता कि ये तब
क्या करते हैं जब लड़ते नहीं हैं |
01:25
Yetअभी तक, armedसशस्त्र struggleसंघर्ष
and unarmedनिहत्थे politicsराजनीति are relatedसम्बंधित.
22
73043
3592
तो भी, सशस्त्र संघर्ष और
निरस्त्र राजनीति जुडी हुई हैं
01:28
It is all partअंश of the sameवही organizationसंगठन.
23
76659
2298
ये सब एक ही संगठन के अंग हैं
01:30
We cannotनही सकता understandसमझना these groupsसमूहों,
let aloneअकेला defeatहार them,
24
78981
3157
इन संगठनों तो हराना तो दूर,
इन्हें समझ भी नहीं सकते
01:34
if we don't have the fullपूर्ण pictureचित्र.
25
82162
1888
जब तक हमारे पास पूर्ण जानकारी नहीं है
01:37
And armedसशस्त्र groupsसमूहों todayआज
are complexजटिल organizationsसंगठनों.
26
85140
3058
आज के सशस्त्र संगठन बहुत जटिल हैं |
01:40
Take the Lebaneseलेबनानी Hezbollahहिजबुल्लाह,
27
88222
1903
लेबनान के हिजबुल्ला का उदहारण लीजिये,
01:42
knownजानने वाला for its violentहिंसा करनेवाला
confrontationटकराव againstविरुद्ध Israelइज़राइल.
28
90149
2783
जो इजराइल के साथ हिंसक
झड़पों के लिए जाना जाता है
01:44
But sinceजबसे its creationसृष्टि in the earlyजल्दी 1980s,
29
92956
2835
पर सन १९८० में अपने गठन के साथ
01:47
Hezbollahहिजबुल्लाह has alsoभी setसेट up
a politicalराजनीतिक partyपार्टी,
30
95815
2585
हिजबुल्ला ने अपने राजनीतिक
दल का भी गठन किया,
01:50
a social-serviceसामाजिक-सेवा networkनेटवर्क,
and a militaryसैन्य apparatusउपकरण.
31
98424
3317
एक समाज सेवी प्राणाली,
और एक सामरिक यंत्र |
01:53
Similarlyइसी तरह, the Palestinianफिलीस्तीनी Hamasहमास,
32
101765
2626
ठीक इसी तरह, फिलिस्तीनी हमास,
01:56
knownजानने वाला for its suicideआत्महत्या attacksआक्रमण
againstविरुद्ध Israelइज़राइल,
33
104415
2567
जो इजराइल के खिलाफ आत्मघाती हमलों
के लिए जाना जाता है,
01:59
alsoभी runsरन the Gazaगाजा Stripपट्टी sinceजबसे 2007.
34
107006
3204
वो २००७ से गाज़ापट्टी पर शासन कर रहा है |
02:02
So these groupsसमूहों do way more
than just shootगोली मार.
35
110234
2678
ये संगठन गोलाबारी के अलावा
भी बहुत कुछ करते हैं
02:05
They multi-taskबहु-कार्य.
36
113453
1159
ये कई कार्य करते हैं
02:07
They setसेट up complexजटिल
communicationसंचार machinesमशीनों --
37
115239
3015
वे पेचीदा संचार यंत्र स्थापित करते हैं
02:10
radioरेडियो stationsस्टेशनों, TVटीवी channelsचैनलों,
38
118278
2143
जैसे कि रेडियो, टीवी चैनल,
02:12
Internetइंटरनेट websitesवेबसाइटों
and socialसामाजिक mediaमीडिया strategiesरणनीतियाँ.
39
120445
2953
इंटरनेट और सोशल मीडिया रणनीति |
02:15
And up here, you have the ISISIsis magazineपत्रिका,
40
123422
2292
और इधर है ISIS मैगज़ीन
02:17
printedमुद्रित in Englishअंग्रेज़ी
and publishedप्रकाशित to recruitभर्ती.
41
125738
3125
अंग्रेज़ी में छपी और भर्ती
के लिए प्रकाशित की गई
02:21
Armedसशस्त्र groupsसमूहों alsoभी investनिवेश
in complexजटिल fund-raisingनिधि --
42
129259
2907
सशस्त्र संघठन धन जुटाने
में भी निवेश करते हैं
02:24
not lootingलूटपाट, but settingसेटिंग up
profitableलाभदायक businessesव्यवसायों;
43
132190
3863
लूटकर नहीं, बल्कि लाभदायक व्यवसायों से
02:28
for exampleउदाहरण, constructionनिर्माण companiesकंपनियों.
44
136077
2390
जैसे कि निर्माण इकाईयां
02:30
Now, these activitiesगतिविधियों are keysकुंजियों.
45
138491
1883
अब यह गतिविधियाँ आधार है
02:32
They allowअनुमति देते हैं these groupsसमूहों
to increaseबढ़ना theirजो अपने strengthशक्ति,
46
140398
2420
जिस से इन संगठनो का बल बढ़ता है
02:34
increaseबढ़ना theirजो अपने fundsधन,
47
142842
1355
धन कोष बढ़ाता है
02:36
to better recruitभर्ती
and to buildनिर्माण theirजो अपने brandब्रांड.
48
144221
2872
बेहतर भर्ती और पहचान बनाता है|
02:39
Armedसशस्त्र groupsसमूहों alsoभी do something elseअन्य:
49
147537
1739
सशस्त्र संगठन कुछ और भी करते हैं
02:41
they buildनिर्माण strongerमजबूत bondsबांड
with the populationआबादी
50
149300
2660
वो जनता के साथ
मज़बूत सम्बन्ध बनाते हैं
02:43
by investingनिवेश in socialसामाजिक servicesसेवाएं.
51
151984
2449
समाज सेवा करके |
02:46
They buildनिर्माण schoolsस्कूलों, they runरन hospitalsअस्पतालों,
52
154457
2843
वे विद्द्यालय बनाते हैं,
अस्पताल चलाते हैं
02:49
they setसेट up vocational-trainingवोकेशनल-ट्रेनिंग programsकार्यक्रमों
or micro-loanलघु ऋण programsकार्यक्रमों.
53
157324
3756
वे व्यावसायिक प्रशिक्षण और
लघु ऋण कार्यक्रम चलाते हैं
02:53
Hezbollahहिजबुल्लाह offersप्रस्तावों all
of these servicesसेवाएं and more.
54
161104
3777
हिज़बुल्ला इस तरह की सारी
एवं और भी सेवाएं देता है
02:56
Armedसशस्त्र groupsसमूहों alsoभी seekमांगना
to winजीत the populationआबादी over
55
164905
2809
सशस्त्र संगठन और भी कुछ की पेशकश
करते हैं जनमत जीतने के लिए
02:59
by offeringप्रस्ताव something
that the stateराज्य is not providingउपलब्ध कराने के:
56
167738
3900
जो राष्ट्र नहीं दे रहे
03:03
safetyसुरक्षा and securityसुरक्षा.
57
171662
2051
सुरक्षा और सलामती |
03:06
The initialप्रारंभिक riseवृद्धि of the Talibanतालिबान
in war-tornयुद्ध-बेहाल Afghanistanअफ़गानिस्तान,
58
174141
3960
युध्ग्रस्त अफ़गानिस्तान में
तालिबान के प्रारंभिक उत्कर्ष
03:10
or even the beginningशुरू
of the ascentआरोहण of ISISIsis,
59
178125
2877
या ISIS के उदय के शुरुआत
03:13
can be understoodसमझ लिया alsoभी by looking
at these groups'समूहों' effortsप्रयासों
60
181026
3058
को समझा जा सकता है इन संगठनों
के प्रयासों को देख कर
03:16
to provideप्रदान करें securityसुरक्षा.
61
184108
2216
सुरक्षा प्रदान करने के लिए |
03:18
Now, unfortunatelyदुर्भाग्य से, in these casesमामलों,
62
186348
2271
अब दुर्भाग्य से इन क्षेत्रों में
03:20
the provisionप्रावधान of securityसुरक्षा
cameआ गया at an unbearablyunbearably highउच्च priceमूल्य
63
188643
3246
जनता को सुरक्षा के प्रावधान के लिए
03:23
for the populationआबादी.
64
191913
1410
बहुत भारी कीमत अदा करनी पड़ी |
03:25
But in generalसामान्य, providingउपलब्ध कराने के
socialसामाजिक servicesसेवाएं fillsभरण a gapअन्तर,
65
193347
4241
सामान्यतः जन सेवाओं से सरकार
के द्वारा छोड़ी गई रिक्ति,
03:29
a governanceशासन gapअन्तर left by the governmentसरकार,
66
197612
2261
शासन की किसी रिक्ति को भरता है
03:31
and allowsकी अनुमति देता है these groupsसमूहों
to increaseबढ़ना theirजो अपने strengthशक्ति
67
199897
2595
और इन संगठनों की ताक़त और
03:34
and theirजो अपने powerशक्ति.
68
202516
1198
प्रभाव की वृद्धि करता है|
03:36
For exampleउदाहरण, the 2006 electoralचुनावी victoryजीत
of the Palestinianफिलीस्तीनी Hamasहमास
69
204040
4406
जैसे कि, २००६ में फिलिस्तीनी
हमास की चुनावी जीत को
03:40
cannotनही सकता be understoodसमझ लिया withoutके बग़ैर
acknowledgingस्वीकार the group'sग्रुप के socialसामाजिक work.
70
208470
3579
उनकी समाज सेवा को मान्यता
दिए बिना नहीं समझा जा सकता है |
03:44
Now, this is a really complexजटिल pictureचित्र,
71
212696
2374
अब यह एक जटिल तस्वीर है
03:47
yetअभी तक in the Westपश्चिम,
when we look at armedसशस्त्र groupsसमूहों,
72
215094
2477
फिर भी पश्चिमी देशों, जब हम
03:49
we only think of the violentहिंसा करनेवाला sideपक्ष.
73
217595
2202
सशस्त्र संगठनों की हिंसा की बात करते हैं |
03:51
But that's not enoughपर्याप्त to understandसमझना
these groups'समूहों' strengthशक्ति,
74
219821
2872
परन्तु यह काफी नहीं है इन संगठनों की
03:54
strategyरणनीति or long-termदीर्घकालिक visionदृष्टि.
75
222717
2262
ताक़त, रणनीति या दूरदर्शिता समझने के लिए |
03:57
These groupsसमूहों are hybridसंकर.
76
225393
1560
यह संगठन बहु-आयामी हैं |
03:58
They riseवृद्धि because they fillभरना a gapअन्तर
left by the governmentसरकार,
77
226977
3324
इनका उदय इसलिए होता है क्यूँकि ये
सरकार की रिक्ति को पूरा करते हैं
04:02
and they emergeउभरना
to be bothदोनों armedसशस्त्र and politicalराजनीतिक,
78
230325
3380
और वे सशस्त्र एवं राजनीतिक
रूप में उभरते हैं
04:05
engageसंलग्न in violentहिंसा करनेवाला struggleसंघर्ष
and provideप्रदान करें governanceशासन.
79
233729
3220
हिंसक संघर्ष करते हैं और
शासन करते हैं |
04:09
And the more these organizationsसंगठनों
are complexजटिल and sophisticatedजटिल,
80
237431
4008
और ये संगठन जितने जटिल
एवं परिष्कृत होते जायेंगे
04:13
the lessकम से we can think of them
as the oppositeसामने of a stateराज्य.
81
241463
3341
हमारे लिए उतना ही मुश्किल होगा
इन्हें राष्ट्र विरोधी समझना |
04:16
Now, what do you call
a groupसमूह like Hezbollahहिजबुल्लाह?
82
244828
2279
अब आप हिजबुल्ला जैसे
संगठन को क्या कहेंगे ?
04:19
They runरन partअंश of a territoryक्षेत्र,
they administerप्रशासन all theirजो अपने functionsकार्यों,
83
247131
3315
वे एक राज्य क्षेत्र का शासन करते हैं,
सारे प्रशासनिक कार्य करते हैं
04:22
they pickचुनना up the garbageकचरा,
they runरन the sewageमल systemप्रणाली.
84
250470
3134
वे कचरा उठाते हैं,
मलप्रवाह पद्धति चलते हैं |
04:25
Is this a stateराज्य? Is it a rebelबागी groupसमूह?
85
253628
2711
क्या यह सरकार है ?
क्या ये विद्रोही संगठन है ?
04:28
Or maybe something elseअन्य,
something differentविभिन्न and newनया?
86
256720
3337
या फिर कुछ और ही है,
कुछ भिन्न और नवीन ?
04:32
And what about ISISIsis?
87
260081
1681
और ISIS क्या है ?
04:33
The linesपंक्तियां are blurredधुंधला.
88
261786
1270
इनके बीच अंतर धुंधला है|
04:35
We liveजीना in a worldविश्व of statesराज्यों,
non-statesगैर-राज्यों, and in-betweenबीच,
89
263080
3758
हम जिस दुनिया में रहते हैं वो राष्ट्रों,
गैर राजकीय कर्ताओं के बीच में है,
04:38
and the more statesराज्यों are weakकमज़ोर,
like in the Middleमध्य Eastपूर्व todayआज,
90
266862
3413
और राष्ट्र जितने निर्बल होंगे, जैसे कि
मध्य पूर्वी राष्ट्रों में आज कल,
04:42
the more non-stateगैर-राज्य actorsअभिनेताओं
stepकदम in and fillभरना that gapअन्तर.
91
270299
3476
उतने ही गैर-राज्यकीय कर्ता उस
रिक्ति को पूर्ण करने के लिए उभरेंगे|
04:45
This mattersमामलों for governmentsसरकारों,
because to counterकाउंटर these groupsसमूहों,
92
273799
3126
यह सरकारों के लिए महत्वपूर्ण है,
क्यूँकि इन संगठनों से लड़ने के लिए
04:48
they will have to investनिवेश more
in non-militaryगैर सैंय toolsउपकरण.
93
276949
3450
उनको गैर-सैनिक यंत्रों में निवेश करना होगा
04:53
Fillingभरने that governanceशासन gapअन्तर
94
281202
1471
शासन की त्रुटियों को सुधारना
04:54
has to be at the centerकेंद्र
of any sustainableसतत approachपहुंच.
95
282697
3429
किसी भी दीर्घकालिक रणनीति
का केंद्र बिंदु होना चाहिए|
04:58
This alsoभी mattersमामलों very much
for peacemakingशांति देनेवाला and peacebuildingpeacebuilding.
96
286150
3639
ये अत्यंत महत्वपूर्ण है, शान्ति
संधि और शान्ति स्थापना के लिए|
05:01
If we better understandसमझना armedसशस्त्र groupsसमूहों,
97
289813
2031
हम जितना सशस्त्र संगठनों को बेहतर समझेंगे
05:03
we will better know
what incentivesप्रोत्साहन to offerप्रस्ताव
98
291868
2462
उतना ही बेहतर जानेंगे कि इन्हें
05:06
to encourageप्रोत्साहित करना the transitionसंक्रमण
from violenceहिंसा to nonviolenceअहिंसा.
99
294354
3776
हिंसा से अहिंसा की तरफ कैसे
प्रोत्साहित किया जाए |
05:10
So in this newनया contestप्रतियोगिता
betweenके बीच statesराज्यों and non-statesगैर-राज्यों,
100
298487
3644
तो राष्ट्रों और गैर राज्यकीय (संगठनों)
के बीच की इस नयी लड़ाई में
05:14
militaryसैन्य powerशक्ति can winजीत some battlesलड़ाई,
101
302155
2652
सैनिक क्षमता से कुछ युद्ध तो
जीते जा सकते हैं
05:16
but it will not give us
peaceशांति nor stabilityस्थिरता.
102
304831
2833
लेकिन वो हमे अमन और स्थिरता
नहीं देगा |
05:20
To achieveप्राप्त these objectivesउद्देश्यों,
103
308085
1848
इन लक्ष्यों को हासिल करने के लिए
05:21
what we need is a long-termदीर्घकालिक investmentनिवेश
in fillingभरने that securityसुरक्षा gapअन्तर,
104
309957
4805
हमें दीर्घकालीन निवेश करने होंगे
सुरक्षा में रिक्ति भरने के लिए,
05:26
in fillingभरने that governanceशासन gapअन्तर
105
314786
2001
शासन की रिक्ति भरने के लिए
05:28
that allowedअनुमति these groupsसमूहों
to thriveफलना in the first placeजगह.
106
316811
3091
जिससे इन संगठनों को
उभरने का मौका मिला
05:32
Thank you.
107
320220
1151
धन्यवाद |
05:33
(Applauseप्रशंसा)
108
321395
3557
(तालियाँ)
Translated by Saurabh Garg
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee