Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power
Benedetta Berti: Cách thức đáng ngạc nhiên mà các nhóm như ISIS duy trì quyền lực
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
các nhóm vũ trang phi chính phủ:
insurgents or militias.
phiến quân hoặc dân vệ.
when they're not shooting.
các nhóm này làm khi ngừng bắn
these violent actors
những nhân tố bạo lực này
from violent engagement
sự chuyển tiếp từ tham gia bạo bực
and in the library.
trong giới chính sách và ở thư viện
is key to solving most ongoing conflict,
là chìa khóa giải quyết hầu hết các mâu thuẫn hiện tại,
and non-state actors.
nhà nước và phi nhà nước
and a non-state actor.
và phi nhà nước
we need to either engage them
cần phải giao ước với chúng
process that has to be successful.
quá trình giải quyết mâu thuẫn nào
these organizations tick.
làm nên hoạt động của các tổ chức này.
how they fight, why they fight,
và tại sao,
when they're not fighting.
khi không chiến đấu.
and unarmed politics are related.
và chính trị phi vũ trang có tương quan.
let alone defeat them,
nói gì đến đánh bại chúng,
một bức tranh toàn diện.
are complex organizations.
là những tổ chức phức tạp.
confrontation against Israel.
với Ix-ra-en.
vào nhưng năm đầu thập niên 80,
a political party,
một đảng phái chính trị,
and a military apparatus.
và một bộ máy quân sự.
against Israel,
chống Ix-ra-en,
than just shoot.
làm nhiều việc hơn là chỉ bắn phá.
communication machines --
các cơ chế thông tin phức tạp -
and social media strategies.
và các chiến lược phương tiện xã hội.
and published to recruit.
được xuất bản để tuyển mộ người.
in complex fund-raising --
vào việc gây quỹ rất quy mô -
profitable businesses;
các doanh nghiệp tạo ra lợi nhuận;
to increase their strength,
and to build their brand.
và xây dựng được tên tuổi.
còn làm nhiều việc khác:
with the population
với người dân
điều hành bệnh viện,
or micro-loan programs.
hoặc chương trình cho vay quy mô nhỏ.
of these services and more.
và còn hơn như thế.
to win the population over
cũng thu phục người dân
that the state is not providing:
những dịch vụ mà nhà nước cung cấp được:
in war-torn Afghanistan,
trong đất nước bị chiến tranh giằng xé Af-ga-nis-tan,
of the ascent of ISIS,
at these groups' efforts
thông qua quan sát các nỗ lực
came at an unbearably high price
một cái giá phải trả vô cùng đắt
social services fills a gap,
lấp đi những lỗ hổng
to increase their strength
gia tăng sức mạnh
of the Palestinian Hamas
của lực lượng Palestine Hamas
acknowledging the group's social work.
công tác xã hội của nhóm này
when we look at armed groups,
khi đánh giá các lực lượng vũ trang,
these groups' strength,
sức mạnh thật sự của chúng,
left by the government,
các lỗ hổng chính quyền bỏ quên,
to be both armed and political,
trên cả phương diện vũ trang và chính trị,
and provide governance.
và cai trị.
are complex and sophisticated,
càng phức tạp và tinh vi,
as the opposite of a state.
trên phương diện đổi lập với nhà nước.
a group like Hezbollah?
như Hezbollah là gì?
they administer all their functions,
thực hiện hết tất cả các chức năng,
they run the sewage system.
duy trì hệ thống xử lý nước thải.
Hay là một nhóm bạo động?
something different and new?
đã trở nên lu mờ.
non-states, and in-between,
phi nhà nước, và lưng chừng ở giữa,
like in the Middle East today,
như ở khi vực Trung Đông hiện tại,
step in and fill that gap.
sẽ càng lấn sân và lấp đầy các lỗ hổng.
because to counter these groups,
vì để chống lại các nhóm này,
in non-military tools.
vào các công cụ phi quân sự.
of any sustainable approach.
chiến lược tiếp cận bền vững nào.
for peacemaking and peacebuilding.
tạo lập và xây dựng hòa bình.
về các nhóm vũ trang,
what incentives to offer
các yếu tố thúc đẩy
from violence to nonviolence.
từ bạo lực sang phi bạo lực.
between states and non-states,
giữa nhà nước và phi nhà nước,
peace nor stability.
hòa bình lẫn ổn định.
in filling that security gap,
vào việc lấp đầy lỗ hổng an ninh,
to thrive in the first place.
ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcherBenedetta Berti studies how conflicts impact civilians.
Why you should listen
Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas. She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi.
Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.
Benedetta Berti | Speaker | TED.com