ABOUT THE SPEAKER
Jinha Lee - Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality.

Why you should listen

Jinha Lee is a Korean designer, inventor and entrepreneur. He is co-founder and chief product officer of Spatial, a company that's building a future where you can use your physical environment as a digital canvas.

Before founding Spatial, Lee developed pioneering 3D user interfaces at MIT and Microsoft, which brought him to the TED stage in 2013. An advocate for inclusive design, he co-designed the Bradley Timepiece, an innovative tactile wristwatch for the blind. At Samsung, he founded the Interactive Visualization Lab and led the redesign of Samsung smart TVs, turning them into a platform for artistic data visualization and collaboration. Lee was named one of the "35 innovators under 35" by the MIT Technology Review, was named one of the "32 greatest designers" by Fast Company and was named one of the "Young Global Leaders" by the World Economic Forum.

More profile about the speaker
Jinha Lee | Speaker | TED.com
TED2013

Jinha Lee: Reach into the computer and grab a pixel

Jinha Lee: Plongez dans l'ordinateur et attrapez un pixel.

Filmed:
1,855,833 views

La frontière entre notre monde physique et le monde numérique qui nous entoure est devenue de plus en plus mince. Le designer et ingénieur Jinha Lee tente de la dissoudre totalement. Parmi les prototypes qu'il nous dévoile dans cette courte et saisissante présentation, on découvre entre autre un stylo qui pénètre dans un écran pour dessiner en 3D, et un prototype d'ordinateur qui vous permet de traverser l'écran pour manipuler des objets numériques.
- Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThroughoutTout au long de the historyhistoire of computersdes ordinateurs
0
457
3124
Tout au long de l'histoire de l'informatique,
00:15
we'venous avons been strivings'efforcer to shortenraccourcir the gapécart betweenentre us
1
3581
3247
nous avons tâché de combler le fossé entre nous
00:18
and digitalnumérique informationinformation,
2
6828
1594
et le monde numérique,
00:20
the gapécart betweenentre our physicalphysique worldmonde
3
8422
1834
l'écart entre notre monde physique
00:22
and the worldmonde in the screenécran
4
10256
1798
et le monde derrière notre écran
00:24
where our imaginationimagination can go wildsauvage.
5
12054
2842
où notre imagination peut s'épanouir.
00:26
And this gapécart has becomedevenir shorterplus court,
6
14896
3927
Cet écart est devenu plus mince,
00:30
shorterplus court, and even shorterplus court,
7
18823
2765
encore plus mince, toujours plus mince,
00:33
and now this gapécart is shortenedraccourcie down
8
21588
1486
et maintenant il en est devenu
00:35
to lessMoins than a millimetermillimètre,
9
23074
1468
plus fin qu'un millimètre,
00:36
the thicknessépaisseur of a touch-screenécran tactile glassverre,
10
24542
1878
l'épaisseur d'un écran tactile.
00:38
and the powerPuissance of computingl'informatique
11
26420
1450
La puissance de l'informatique
00:39
has becomedevenir accessibleaccessible to everyonetoutes les personnes.
12
27870
4903
est à présent accessible à tous.
00:44
But I wondereddemandé, what if there could be no boundaryfrontière at all?
13
32773
5039
Mais je me suis demandé :
et s'il pouvait n'y avoir aucune limite ?
00:49
I startedcommencé to imagineimaginer what this would look like.
14
37812
3744
J'ai commencé à imaginer
à quoi cela pourrait ressembler.
00:53
First, I createdcréé this tooloutil
15
41556
2451
Premièrement, j'ai créé cet outil
00:56
whichlequel penetratespénètre into the digitalnumérique spaceespace,
16
44007
2509
qui pénètre dans l'espace numérique.
00:58
so when you presspresse it harddifficile on the screenécran,
17
46516
2091
Lorsque vous l'appuyez sur l'écran,
01:00
it transferstransferts its physicalphysique bodycorps into pixelspixels.
18
48607
3333
il transfère sa matière physique en pixels.
01:03
DesignersConcepteurs can materializese matérialiser theirleur ideasidées
19
51940
2112
Les designers peuvent matérialiser leurs idées
01:06
directlydirectement in 3D,
20
54052
1696
directement en 3D,
01:07
and surgeonschirurgiens can practiceentraine toi on virtualvirtuel organsorganes
21
55748
2552
et les chirurgiens peuvent s'entraîner
sur des organes virtuels
01:10
underneathsous the screenécran.
22
58300
2224
sous l'écran.
01:12
So with this tooloutil, this boundaryfrontière has been brokencassé.
23
60524
4897
Avec cet outil, la frontière a été franchie.
01:17
But our two handsmains still remainrester outsideà l'extérieur the screenécran.
24
65421
2967
Mais nos deux mains demeurent
encore hors de l'écran.
01:20
How can you reachatteindre insideà l'intérieur and interactinteragir
25
68388
2484
Comment peut-on s'introduire
à l'intérieur et interagir
01:22
with the digitalnumérique informationinformation
26
70872
1427
avec les informations numériques
01:24
usingen utilisant the fullplein dexteritydextérité of our handsmains?
27
72299
3004
en utilisant toute la dextérité de nos mains ?
01:27
At MicrosoftMicrosoft AppliedAppliqué SciencesSciences,
28
75303
2302
Chez Microsoft Applied Sciences,
01:29
alongle long de with my mentormentor CatiCATI BoulangerBoulanger,
29
77605
1916
avec mon mentor Cati Boulanger,
01:31
I redesignedredessiné the computerordinateur
30
79521
1271
j'ai repensé l'ordinateur
01:32
and turnedtourné a little spaceespace aboveau dessus the keyboardclavier
31
80792
2881
et transformé un petit espace au-dessus du clavier
01:35
into a digitalnumérique workspaceespace de travail.
32
83673
2365
en un espace de travail numérique.
01:38
By combiningcombinant a transparenttransparent displayafficher and depthprofondeur camerasappareils photo
33
86038
2311
En combinant un écran transparent
et des caméras de profondeur
01:40
for sensingdétecter your fingersdes doigts and facevisage,
34
88349
1840
pour la détection des doigts et du visage,
01:42
now you can liftascenseur up your handsmains from the keyboardclavier
35
90189
2234
vous pouvez maintenant lever vos mains du clavier,
01:44
and reachatteindre insideà l'intérieur this 3D spaceespace
36
92423
2914
atteindre l'intérieur de cet espace 3D
01:47
and grabsaisir pixelspixels with your barenu handsmains.
37
95337
2500
et saisir les pixels à mains nues.
01:49
(ApplauseApplaudissements)
38
97837
2971
(Applaudissements)
01:52
Because windowsles fenêtres and filesfichiers have a positionposition in the realréal spaceespace,
39
100808
4206
Parce que nos fenêtres et nos fichiers
ont une position dans l'espace réel,
01:57
selectingen sélectionnant them is as easyfacile as grabbingsaisir a booklivre off your shelfplateau.
40
105014
3359
les sélectionner est aussi facile
que d'attraper un livre sur votre étagère.
02:00
Then you can flipflip throughpar this booklivre
41
108373
2153
Puis vous pouvez feuilletez ce livre
02:02
while highlightingmise en évidence the lineslignes, wordsmots
42
110526
1717
tout en surlignant les lignes, les mots
02:04
on the virtualvirtuel touchtoucher padtampon belowau dessous de eachchaque floatingflottant windowfenêtre.
43
112243
2564
via le clavier virtuel
sous chaque fenêtre flottante.
02:06
ArchitectsArchitectes can stretchétendue or rotatetourner the modelsdes modèles
44
114807
2535
Les architectes peuvent étirer
ou faire tourner les modèles
02:09
with theirleur two handsmains directlydirectement.
45
117342
2425
directement avec leurs mains.
02:11
So in these examplesexemples,
46
119767
1620
Ainsi, avec ces exemples,
02:13
we are reachingatteindre into the digitalnumérique worldmonde.
47
121387
2737
nous pénétrons dans le monde numérique.
02:16
But how about reversinginverser its rolerôle
48
124124
2346
Mais pourquoi ne pas inverser les rôles,
02:18
and havingayant the digitalnumérique informationinformation reachatteindre us insteadau lieu?
49
126470
4819
et amener les éléments numériques jusqu'à nous ?
02:23
I'm sure manybeaucoup of us have had the experienceexpérience
50
131289
1756
Je suis sûr que beaucoup d'entre vous
ont fait l'expérience
02:25
of buyingachat and returningretour itemsarticles onlineen ligne.
51
133045
2423
d'acheter et de retourner des articles en ligne.
02:27
But now you don't have to worryinquiéter about it.
52
135468
1793
Mais maintenant, il ne faut plus s'en inquiéter.
02:29
What I got here is an onlineen ligne augmentedaugmenté fittingraccord roomchambre.
53
137261
4822
J'ai apporté ici une cabine d'essayage en ligne
en réalité augmentée.
02:34
This is a viewvue that you get from
54
142083
1902
Il s'agit d'une vue que vous recevez
02:35
head-mountedtête-monté or see-throughSee-through displayafficher
55
143985
1744
d'un dispositif d'affichage monté sur la tête
ou bien transparent
02:37
when the systemsystème understandscomprend the geometrygéométrie of your bodycorps.
56
145729
5147
grâce à un système qui comprend
la géométrie de votre corps.
02:42
TakingEn tenant this ideaidée furtherplus loin, I startedcommencé to think,
57
150876
3551
Poussant cette idée plus loin,
j'ai commencé à me dire :
02:46
insteadau lieu of just seeingvoyant these pixelspixels in our spaceespace,
58
154427
3369
au lieu de juste voir ces pixels dans notre espace,
02:49
how can we make it physicalphysique
59
157796
1522
comment pouvons-nous les rendre concrets,
02:51
so that we can touchtoucher and feel it?
60
159318
4262
afin que nous puissions les toucher et les sentir ?
02:55
What would suchtel a futureavenir look like?
61
163580
3049
A quoi ressemblerait un tel futur ?
02:58
At MITMIT MediaMédias LabLab, alongle long de with my advisorconseiller HiroshiHiroshi IshiiIshii
62
166629
3658
Au MIT Media Lab, avec mon conseiller Hiroshi Ishii
03:02
and my collaboratorcollaborateur RehmiREHMI PostPublier,
63
170287
2023
et mon collaborateur Rehmi Post,
03:04
we createdcréé this one physicalphysique pixelpixel.
64
172310
3644
Nous avons matérialisé un pixel.
03:07
Well, in this caseCas, this sphericalsphérique magnetaimant
65
175954
2624
Ici, cet aimant sphérique
03:10
actsactes like a 3D pixelpixel in our spaceespace,
66
178578
2352
agit comme un pixel en 3D dans notre espace,
03:12
whichlequel meansveux dire that bothtous les deux computersdes ordinateurs and people
67
180930
2904
ce qui signifie que des ordinateurs
comme des personnes
03:15
can movebouge toi this objectobjet to anywherenulle part
68
183834
1898
peuvent déplacer cet objet partout
03:17
withindans this little 3D spaceespace.
69
185732
1969
dans ce petit espace 3D.
03:19
What we did was essentiallyessentiellement cancelingannulation de gravityla gravité
70
187701
3492
Nous avons en gros réussi
à annuler la gravité
03:23
and controllingcontrôler the movementmouvement by combiningcombinant
71
191193
2139
et à contrôler le mouvement en combinant
03:25
magneticmagnétique levitationlévitation and mechanicalmécanique actuationactionnement
72
193332
2824
la lévitation magnétique, l'actionnement mécanique
03:28
and sensingdétecter technologiesles technologies.
73
196156
2477
et les technologies de télédétection.
03:30
And by digitallynumériquement programmingla programmation the objectobjet,
74
198633
2505
En programmant numériquement l'objet,
03:33
we are liberatinglibérateur the objectobjet from constraintscontraintes
75
201138
2777
nous le libérons de toutes contraintes
03:35
of time and spaceespace, whichlequel meansveux dire that now,
76
203915
3435
de temps et d'espace,
ce qui signifie que maintenant,
03:39
humanHumain motionsrequêtes can be recordedenregistré and playedjoué back
77
207350
3896
les mouvements humains peuvent être
enregistrés, reproduits
03:43
and left permanentlyen permanence in the physicalphysique worldmonde.
78
211246
3619
et conservés indéfiniment dans le monde physique.
03:46
So choreographychorégraphie can be taughtenseigné physicallyphysiquement over distancedistance
79
214865
3033
Donc une chorégraphie peut être enseignée physiquement à distance
03:49
and MichaelMichael Jordan'sJordan famouscélèbre shootingtournage can be replicatedrépliquées
80
217898
2525
et le célèbre tir de Michael Jordan peut être répliqué
03:52
over and over as a physicalphysique realityréalité.
81
220423
3549
encore et encore comme une réalité physique.
03:55
StudentsÉtudiants can use this as a tooloutil
82
223972
2180
Les étudiants peuvent l'utiliser comme un outil
03:58
to learnapprendre about the complexcomplexe conceptsconcepts
83
226152
1942
pour en savoir plus sur les concepts complexes
04:00
suchtel as planetaryplanétaire motionmouvement, physicsla physique,
84
228094
4084
tels le mouvement des planètes,
les lois de la physique,
04:04
and unlikecontrairement à computerordinateur screensécrans or textbooksmanuels,
85
232178
2819
et contrairement aux écrans d'ordinateur
ou aux manuels scolaires,
04:06
this is a realréal, tangibletangible experienceexpérience
86
234997
2482
il s'agit d'une expérience réelle, tangible
04:09
that you can touchtoucher and feel, and it's very powerfulpuissant.
87
237479
3658
que vous pouvez toucher et sentir,
et c'est très puissant.
04:13
And what's more excitingpassionnant
88
241137
1982
Ce qui est bien plus excitant
04:15
than just turningtournant what's currentlyactuellement in the computerordinateur physicalphysique
89
243119
3348
que de simplement donner forme
à ce qui est déjà dans l'ordinateur,
04:18
is to startdébut imaginingimaginant how programmingla programmation the worldmonde
90
246467
3189
c'est de commencer à imaginer
comment le monde de la programmation
04:21
will altermodifier even our dailydu quotidien physicalphysique activitiesActivités.
91
249656
3696
changera notre activité physique quotidienne.
04:27
(LaughterRires)
92
255460
2483
(Rires)
04:29
As you can see, the digitalnumérique informationinformation
93
257943
2756
Comme vous pouvez le voir, l'information numérique
04:32
will not just showmontrer us something
94
260699
1518
ne va pas seulement nous montrer quelque chose,
04:34
but it will startdébut directlydirectement actingagissant uponsur us
95
262217
2110
mais va commencer à agir directement sur nous
04:36
as a partpartie of our physicalphysique surroundingsalentours
96
264327
2299
comme une composante
de notre environnement physique
04:38
withoutsans pour autant disconnectingdéconnexion ourselvesnous-mêmes from our worldmonde.
97
266626
4198
sans nous déconnecter du monde.
04:42
TodayAujourd'hui, we startedcommencé by talkingparlant about the boundaryfrontière,
98
270824
4346
Aujourd'hui, nous avons commencé
par parler de limite,
04:47
but if we removeretirer this boundaryfrontière,
99
275170
2680
mais si on supprime cette limite,
04:49
the only boundaryfrontière left is our imaginationimagination.
100
277850
3888
la seule qu'il nous reste est notre imagination.
04:53
Thank you.
101
281738
1248
Merci.
04:54
(ApplauseApplaudissements)
102
282986
5085
(Applaudissements)
Translated by Lisa Le Boulaire
Reviewed by Alix Inwonderland

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jinha Lee - Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality.

Why you should listen

Jinha Lee is a Korean designer, inventor and entrepreneur. He is co-founder and chief product officer of Spatial, a company that's building a future where you can use your physical environment as a digital canvas.

Before founding Spatial, Lee developed pioneering 3D user interfaces at MIT and Microsoft, which brought him to the TED stage in 2013. An advocate for inclusive design, he co-designed the Bradley Timepiece, an innovative tactile wristwatch for the blind. At Samsung, he founded the Interactive Visualization Lab and led the redesign of Samsung smart TVs, turning them into a platform for artistic data visualization and collaboration. Lee was named one of the "35 innovators under 35" by the MIT Technology Review, was named one of the "32 greatest designers" by Fast Company and was named one of the "Young Global Leaders" by the World Economic Forum.

More profile about the speaker
Jinha Lee | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee