ABOUT THE SPEAKER
Jinha Lee - Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality.

Why you should listen

Jinha Lee is a Korean designer, inventor and entrepreneur. He is co-founder and chief product officer of Spatial, a company that's building a future where you can use your physical environment as a digital canvas.

Before founding Spatial, Lee developed pioneering 3D user interfaces at MIT and Microsoft, which brought him to the TED stage in 2013. An advocate for inclusive design, he co-designed the Bradley Timepiece, an innovative tactile wristwatch for the blind. At Samsung, he founded the Interactive Visualization Lab and led the redesign of Samsung smart TVs, turning them into a platform for artistic data visualization and collaboration. Lee was named one of the "35 innovators under 35" by the MIT Technology Review, was named one of the "32 greatest designers" by Fast Company and was named one of the "Young Global Leaders" by the World Economic Forum.

More profile about the speaker
Jinha Lee | Speaker | TED.com
TED2013

Jinha Lee: Reach into the computer and grab a pixel

Джина Лі: Залізти всередину комп'ютера і дістати піксель

Filmed:
1,855,833 views

Межа між нашим фізичним світом та цифровою інформацією, що нас оточує, стає все тоншою. Дизайнер та інженер Джина Лі хоче взагалі її прибрати. Як він демонструє у цьому короткому виступі, що затамовує подих, його ідея полягає у використанні ручки, що проникає у монітор, малюючи 3D моделі, і прототип десктопа комп'ютера, який дає змогу проникнути крізь екран, щоб маніпулювати цифровими об'єктами.
- Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThroughoutПо всій the historyісторія of computersкомп'ютери
0
457
3124
Упродовж всієї історії комп'ютерів
00:15
we'veми маємо been strivingпрагнучи to shortenСкоротіть the gapрозрив betweenміж us
1
3581
3247
ми прагнули зменшити розрив між нами
00:18
and digitalцифровий informationінформація,
2
6828
1594
та цифровою інформацією,
00:20
the gapрозрив betweenміж our physicalфізичний worldсвіт
3
8422
1834
розрив між нашим фізичним світом
00:22
and the worldсвіт in the screenекран
4
10256
1798
та світом в моніторі,
00:24
where our imaginationуява can go wildдикий.
5
12054
2842
де наша уява шаленіє.
00:26
And this gapрозрив has becomeстати shorterкоротше,
6
14896
3927
І цей розрив став меншим,
00:30
shorterкоротше, and even shorterкоротше,
7
18823
2765
меншим, і ще меншим,
00:33
and now this gapрозрив is shortenedскорочений down
8
21588
1486
і зараз цей розрив зменшено настільки,
00:35
to lessменше than a millimeterміліметр,
9
23074
1468
що він став менше міліметра,
00:36
the thicknessтовщина of a touch-screenсенсорний екран glassскло,
10
24542
1878
це товщина скла сенсорного екрану,
00:38
and the powerвлада of computingобчислення
11
26420
1450
і сила інформаційних технологій
00:39
has becomeстати accessibleдоступний to everyoneкожен.
12
27870
4903
стала доступною кожному.
00:44
But I wonderedдивувався, what if there could be no boundaryкордон at all?
13
32773
5039
Але мені було цікаво, а якби
тих меж не було взагалі?
00:49
I startedпочався to imagineуявіть собі what this would look like.
14
37812
3744
Я почав уявляти, як би це виглядало.
00:53
First, I createdстворений this toolінструмент
15
41556
2451
Спершу я створив прилад,
00:56
whichкотрий penetratesпроникає into the digitalцифровий spaceпростір,
16
44007
2509
який входить у цифровий простір,
00:58
so when you pressнатисніть it hardважко on the screenекран,
17
46516
2091
коли ви з силою натискаєте ним на екран,
01:00
it transfersперекази its physicalфізичний bodyтіло into pixelsпікселів.
18
48607
3333
він переводить своє фізичне
тіло у пікселі.
01:03
DesignersДизайнери can materializeматеріалізуються theirїх ideasідеї
19
51940
2112
Дизайнери можуть втілювати свої ідеї
01:06
directlyбезпосередньо in 3D,
20
54052
1696
безпосередньо у 3D,
01:07
and surgeonsхірургів can practiceпрактика on virtualвіртуальний organsоргани
21
55748
2552
а хірурги можуть тренуватися
на віртуальних органах
01:10
underneathвнизу the screenекран.
22
58300
2224
під екраном.
01:12
So with this toolінструмент, this boundaryкордон has been brokenзламаний.
23
60524
4897
Тож з цим приладом ця межа була усунута.
01:17
But our two handsруки still remainзалишитися outsideназовні the screenекран.
24
65421
2967
Але наші дві руки досі залишаються
за межами екрану.
01:20
How can you reachдосягти insideвсередині and interactвзаємодіяти
25
68388
2484
Як можна сягнути всередину та вплинути
01:22
with the digitalцифровий informationінформація
26
70872
1427
на цифрову інформацію
01:24
usingвикористовуючи the fullповний dexterityспритність of our handsруки?
27
72299
3004
за допомогою всієї спритності наших рук?
01:27
At MicrosoftMicrosoft AppliedЗастосовані SciencesНаук,
28
75303
2302
В Microsoft Applied Sciences
01:29
alongразом with my mentorнаставник CatiCATI BoulangerБуланже,
29
77605
1916
разом з моїм вчителем Кейті Буланже,
01:31
I redesignedперероблений the computerкомп'ютер
30
79521
1271
я переробив комп'ютер,
01:32
and turnedобернувся a little spaceпростір aboveвище the keyboardклавіатура
31
80792
2881
перетворивши невеликий простір
над клавіатурою
01:35
into a digitalцифровий workspaceробоча область.
32
83673
2365
на цифрове робоче середовище.
01:38
By combiningпоєднання a transparentпрозорий displayдисплей and depthглибина camerasкамери
33
86038
2311
Я поєднав прозорий дисплей та камери,
що розрізняють глибину,
01:40
for sensingвідчуття your fingersпальці and faceобличчя,
34
88349
1840
щоб зчитувати рухи пальців
та обличчя.
01:42
now you can liftліфт up your handsруки from the keyboardклавіатура
35
90189
2234
Це дало змогу відірвати руки від клавіатури,
01:44
and reachдосягти insideвсередині this 3D spaceпростір
36
92423
2914
простягнути їх у тривимірний простір
01:47
and grabзахопити pixelsпікселів with your bareголий handsруки.
37
95337
2500
та голими руками доторкнутися до пікселів.
01:49
(ApplauseОплески)
38
97837
2971
(Оплески)
01:52
Because windowsвікна and filesфайли have a positionпозиція in the realреальний spaceпростір,
39
100808
4206
Оскільки вікна та файли мають своє
розташування у реальному просторі,
01:57
selectingвибравши them is as easyлегко as grabbingзахоплення a bookкнига off your shelfполиця.
40
105014
3359
вибирати їх так же легко,
як взяти книгу з полиці.
02:00
Then you can flipперевернути throughчерез this bookкнига
41
108373
2153
Тоді можна погортати цю книгу,
02:02
while highlightingпідсвічування the linesлінії, wordsслова
42
110526
1717
водночас виділяючи рядки чи слова
02:04
on the virtualвіртуальний touchторкнутися padмайданчик belowнижче eachкожен floatingплаваюча windowвікно.
43
112243
2564
на віртуальному тачпаді під кожним вікном.
02:06
ArchitectsАрхітектори can stretchрозтягнути or rotateобертати the modelsмоделі
44
114807
2535
Архітектори можуть розтягувати
чи обертати моделі
02:09
with theirїх two handsруки directlyбезпосередньо.
45
117342
2425
безпосередньо своїми двома руками.
02:11
So in these examplesприклади,
46
119767
1620
Тож у цих прикладах
02:13
we are reachingдосягаючи into the digitalцифровий worldсвіт.
47
121387
2737
ми простягнули руки у цифровий світ.
02:16
But how about reversingзворотний its roleроль
48
124124
2346
А якщо можна було б поміняти ці ролі
02:18
and havingмаючи the digitalцифровий informationінформація reachдосягти us insteadзамість цього?
49
126470
4819
й натомість дозволити цифровій
інформації сягнути нас?
02:23
I'm sure manyбагато хто of us have had the experienceдосвід
50
131289
1756
Я впевнений, що кожному
з нас доводилося
02:25
of buyingпокупка and returningповернення itemsпредмети onlineонлайн.
51
133045
2423
купувати та повертати товари онлайн.
02:27
But now you don't have to worryтурбуватися about it.
52
135468
1793
Але тепер мені не треба
цим перейматися.
02:29
What I got here is an onlineонлайн augmentedзбільшено fittingпристосування roomкімната.
53
137261
4822
Ось тут ви бачите онлайн
примірочну кабіну в доповненій реальності.
02:34
This is a viewвид that you get from
54
142083
1902
Це вигляд, отриманий із
02:35
head-mountedголова розташованих or see-throughпрозорий displayдисплей
55
143985
1744
сенсорного
або прозорого дисплею,
02:37
when the systemсистема understandsрозумієш the geometryгеометрія of your bodyтіло.
56
145729
5147
коли система розуміє геометрію
вашого тіла.
02:42
TakingБеручи this ideaідея furtherдалі, I startedпочався to think,
57
150876
3551
Розвиваючи цю ідею далі,
я став думати,
02:46
insteadзамість цього of just seeingбачачи these pixelsпікселів in our spaceпростір,
58
154427
3369
замість того, щоб просто дивитись
на ці пікселі у нашому просторі,
02:49
how can we make it physicalфізичний
59
157796
1522
як можна зробити їх фізичними,
02:51
so that we can touchторкнутися and feel it?
60
159318
4262
щоб могти їх торкнутись та відчути.
02:55
What would suchтакий a futureмайбутнє look like?
61
163580
3049
Як би мало виглядати таке майбутнє?
02:58
At MITMIT MediaМедіа LabЛабораторія, alongразом with my advisorрадник HiroshiХіросі IshiiIshii
62
166629
3658
У MIT Media Lab разом з моїм
куратором Хіроші Ішіі
03:02
and my collaboratorспівавтор RehmiRehmi PostПост,
63
170287
2023
та моїм колегою Ремі Постом
03:04
we createdстворений this one physicalфізичний pixelпіксель.
64
172310
3644
ми створили цей фізичний піксель.
03:07
Well, in this caseсправа, this sphericalсферичний magnetмагніт
65
175954
2624
У цьому випадку цей сферичний магніт
03:10
actsактів like a 3D pixelпіксель in our spaceпростір,
66
178578
2352
діє, як 3D піксель в нашому просторі,
03:12
whichкотрий meansзасоби that bothобидва computersкомп'ютери and people
67
180930
2904
що означає, що і комп'ютери, і люди
03:15
can moveрухатися this objectоб'єкт to anywhereде завгодно
68
183834
1898
можуть переміщати цей об'єкт
будь-куди
03:17
withinв межах this little 3D spaceпростір.
69
185732
1969
в межах цього невеличкого 3D простору.
03:19
What we did was essentiallyпо суті cancelingскасування gravityсила тяжіння
70
187701
3492
Ми, власне, нейтралізували гравітацію
03:23
and controllingконтроль the movementрух by combiningпоєднання
71
191193
2139
та контролювали рух, поєднуючи
03:25
magneticмагнітний levitationлевітації and mechanicalмеханічний actuationспрацьовування
72
193332
2824
магнітну левітацію та механічну дію
03:28
and sensingвідчуття technologiesтехнології.
73
196156
2477
з сенсорними технологіями.
03:30
And by digitallyцифровим способом programmingпрограмування the objectоб'єкт,
74
198633
2505
Запрограмувавши цей об'єкт
у цифровій формі,
03:33
we are liberatingзвільнення the objectоб'єкт from constraintsобмеження
75
201138
2777
ми звільняємо об'єкт від обмежень
03:35
of time and spaceпростір, whichкотрий meansзасоби that now,
76
203915
3435
часу та простору, що означає,
що тепер
03:39
humanлюдина motionsрухів can be recordedзаписаний and playedзіграв back
77
207350
3896
людські рухи можуть бути записані
та відтворені,
03:43
and left permanentlyостаточно in the physicalфізичний worldсвіт.
78
211246
3619
і можуть залишатися постійно
у фізичному світі.
03:46
So choreographyхореографія can be taughtнавчав physicallyфізично over distanceвідстань
79
214865
3033
Тож можна фізично навчати хореографії
на відстані,
03:49
and MichaelМайкл Jordan'sЙорданія famousзнаменитий shootingстрілянина can be replicatedвідтворена
80
217898
2525
а славетний кидок Майкла Джордана
можна відтворювати
03:52
over and over as a physicalфізичний realityреальність.
81
220423
3549
знову і знову у фізичній реальності.
03:55
StudentsСтуденти can use this as a toolінструмент
82
223972
2180
Студенти можуть використовувати це
як інструмент
03:58
to learnвчитися about the complexкомплекс conceptsпоняття
83
226152
1942
для вивчення складних концептів
04:00
suchтакий as planetaryпланетарний motionрух, physicsфізика,
84
228094
4084
таких як рух планет, фізика,
04:04
and unlikeна відміну від computerкомп'ютер screensекрани or textbooksпідручники,
85
232178
2819
і, на відміну від комп'ютерних екранів
чи посібників,
04:06
this is a realреальний, tangibleвідчутний experienceдосвід
86
234997
2482
це реальний досвід, який можна
осягнути,
04:09
that you can touchторкнутися and feel, and it's very powerfulпотужний.
87
237479
3658
можна торкнутися, відчути.
Він дуже потужний.
04:13
And what's more excitingхвилююче
88
241137
1982
Ще захопливіше те,
04:15
than just turningповорот what's currentlyв даний час in the computerкомп'ютер physicalфізичний
89
243119
3348
що просто повернувши те,
що зараз є фізичним, у комп'ютер,
04:18
is to startпочати imaginingмріючи how programmingпрограмування the worldсвіт
90
246467
3189
можна уявити, як програмування світу
04:21
will alterзмінити even our dailyщодня physicalфізичний activitiesдіяльності.
91
249656
3696
вплине навіть на нашу фізичну діяльність.
04:27
(LaughterСміх)
92
255460
2483
(Сміх)
04:29
As you can see, the digitalцифровий informationінформація
93
257943
2756
Як ви бачите, цифрова інформація
04:32
will not just showпоказати us something
94
260699
1518
не тільки покаже нам щось,
04:34
but it will startпочати directlyбезпосередньо actingдіючи uponна us
95
262217
2110
але й стане безпосередньо
на нас впливати,
04:36
as a partчастина of our physicalфізичний surroundingsоточення
96
264327
2299
як частина нашого фізичного середовища,
04:38
withoutбез disconnectingвідключення ourselvesми самі from our worldсвіт.
97
266626
4198
не пориваючи зв'язку зі світом.
04:42
TodayСьогодні, we startedпочався by talkingговорити about the boundaryкордон,
98
270824
4346
Сьогодні ми розпочали розмову про межі,
04:47
but if we removeвидалити this boundaryкордон,
99
275170
2680
але якщо ми заберемо цю межу,
04:49
the only boundaryкордон left is our imaginationуява.
100
277850
3888
єдиною межею, що залишиться, буде наша уява.
04:53
Thank you.
101
281738
1248
Дякую.
04:54
(ApplauseОплески)
102
282986
5085
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jinha Lee - Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality.

Why you should listen

Jinha Lee is a Korean designer, inventor and entrepreneur. He is co-founder and chief product officer of Spatial, a company that's building a future where you can use your physical environment as a digital canvas.

Before founding Spatial, Lee developed pioneering 3D user interfaces at MIT and Microsoft, which brought him to the TED stage in 2013. An advocate for inclusive design, he co-designed the Bradley Timepiece, an innovative tactile wristwatch for the blind. At Samsung, he founded the Interactive Visualization Lab and led the redesign of Samsung smart TVs, turning them into a platform for artistic data visualization and collaboration. Lee was named one of the "35 innovators under 35" by the MIT Technology Review, was named one of the "32 greatest designers" by Fast Company and was named one of the "Young Global Leaders" by the World Economic Forum.

More profile about the speaker
Jinha Lee | Speaker | TED.com