ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

Elon Musk: Le futur que nous construisons - et creusons

Filmed:
16,113,964 views

Elon Musk présente dans cette conversation avec Chris Aderson, curateur de TED, son nouveau projet de tunnels sous Los Angeles, les nouveautés de Tesla et SpaceX ainsi que sa motivation à construire un futur sur Mars.
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson :
Salut Elon, bienvenue à TED.
00:12
ChrisChris AndersonAnderson:
ElonElon, hey, welcomeBienvenue back to TEDTED.
0
520
3016
C'est un plaisir de vous revoir ici.
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
Elon Musk : Merci de m'accueillir.
00:16
ElonElon MuskMusc: ThanksMerci for havingayant me.
2
4960
1576
00:18
CACA: So, in the nextprochain halfmoitié hourheure or so,
3
6560
2856
CA : Durant la prochaine demi-heure,
00:21
we're going to spenddépenser some time
4
9440
1816
nous allons passer un peu de temps
00:23
exploringexplorant your visionvision for what
an excitingpassionnant futureavenir mightpourrait look like,
5
11280
3896
à explorer votre vision
d'un futur exaltant.
00:27
whichlequel I guessdeviner makesfait du
the first questionquestion a little ironicironique:
6
15200
4096
Ce qui rend ma première question
un peu ironique :
pourquoi plonger
dans l'obscurité des bas-fonds ?
00:31
Why are you boringennuyeuse?
7
19320
1736
00:33
EMEM: Yeah.
8
21080
1216
EM : Oui.
00:34
I askdemander myselfmoi même that frequentlyfréquemment.
9
22320
1550
Je me pose souvent cette question.
00:39
We're tryingen essayant to digcreuser a holetrou underen dessous de LALA,
10
27240
4136
Nous essayons de creuser
un trou sous Los Angeles,
00:43
and this is to createcréer the beginningdébut
11
31400
3176
pour créer le début de ce qui deviendra,
00:46
of what will hopefullyj'espère
be a 3D networkréseau of tunnelstunnels
12
34600
4120
espérons-le, un réseau de tunnels 3D
00:51
to alleviatesoulager congestioncongestion.
13
39520
2216
qui soulagera la circulation.
00:53
So right now, one of the mostles plus
soul-destroyingabrutissant things is trafficcirculation.
14
41760
5536
De nos jours, le trafic est une des choses
les plus démoralisantes.
00:59
It affectsaffecte people
in everychaque partpartie of the worldmonde.
15
47320
2856
Il affecte les gens partout dans le monde.
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
Il dérobe une grande partie de notre vie.
01:06
It's horriblehorrible.
17
54040
1976
C'est affreux.
01:08
It's particularlyparticulièrement horriblehorrible in LALA.
18
56040
1616
Particulièrement à Los Angeles.
01:09
(LaughterRires)
19
57680
2656
(Rires)
CA : Je pense que vous avez apporté
01:12
CACA: I think you've broughtapporté with you
20
60360
1936
01:14
the first visualizationvisualisation
that's been shownmontré of this.
21
62320
2455
une animation de ce trafic souterrain
01:16
Can I showmontrer this?
22
64800
1336
Puis-je la montrer ?
01:18
EMEM: Yeah, absolutelyabsolument.
So this is the first time --
23
66160
2696
EM : Oui, absolument. C'est un prototype
01:20
Just to showmontrer what we're talkingparlant about.
24
68880
1856
qui a pour but d'illustrer notre sujet.
01:22
So a couplecouple of keyclé things
that are importantimportant
25
70760
2136
Il y a quelques éléments cruciaux
01:24
in havingayant a 3D tunneltunnel networkréseau.
26
72920
3896
à la réalisation d'un réseau
de tunnels 3D.
01:28
First of all, you have to be ablecapable
27
76840
1616
Premièrement : être capable
01:30
to integrateintégrer the entranceentrée
and exitSortie of the tunneltunnel
28
78480
2256
d'intégrer une entrée
et une sortie des tunnels
01:32
seamlesslyparfaitement into the fabricen tissu of the cityville.
29
80760
2056
sans gêner la trame urbaine.
01:34
So by havingayant an elevatorascenseur,
30
82840
3656
L'utilisation d'un ascenseur
01:38
sortTrier of a carvoiture skatePatinage,
that's on an elevatorascenseur,
31
86520
4776
semblable à un ascenseur sur roulette,
01:43
you can integrateintégrer the entranceentrée
and exitssorties to the tunneltunnel networkréseau
32
91320
3936
permet d'intégrer une entrée
et une sortie au réseau souterrain
01:47
just by usingen utilisant two parkingparking spacesles espaces.
33
95280
2240
en utilisant uniquement
2 places de stationnement.
Ensuite, la voiture se déplace
sur des patins.
01:50
And then the carvoiture getsobtient on a skatePatinage.
34
98840
2096
Il n'y a pas de limite de vitesse.
01:52
There's no speedla vitesse limitlimite here,
35
100960
1376
01:54
so we're designingconception this to be ablecapable
to operatefonctionner at 200 kilometerskilomètres an hourheure.
36
102360
5016
Donc nous le concevons pour
qu'il soit capable d'atteindre 200km/h
01:59
CACA: How much?
37
107400
1216
CA : Combien ?
02:00
EMEM: 200 kilometerskilomètres an hourheure,
or about 130 milesmiles perpar hourheure.
38
108640
3320
EM : 200 km/h c'est à dire
130 miles par heure.
02:04
So you should be ablecapable
to get from, say, WestwoodWestwood to LAXLAX
39
112800
6216
Aller de Westwood à l'aéroport
de Los Angeles en 5 ou 6 minutes
02:11
in sixsix minutesminutes -- fivecinq, sixsix minutesminutes.
40
119040
2256
ne sera plus une chimère.
02:13
(ApplauseApplaudissements)
41
121320
4336
(Applaudissements)
02:17
CACA: So possiblypeut-être, initiallyinitialement doneterminé,
42
125680
1576
CA : Si je comprends bien,
02:19
it's like on a sortTrier
of tollpéage road-typeusage routier basisbase.
43
127280
2296
c'est conçu comme une autoroute normale.
02:21
EMEM: Yeah.
44
129600
1216
EM : En effet.
02:22
CACA: WhichQui, I guessdeviner,
alleviatesatténue les some trafficcirculation
45
130840
2056
CA : Ce qui, je suppose, soulage le trafic
dans les rues à la surface également.
02:24
from the surfacesurface streetsdes rues as well.
46
132920
1696
02:26
EMEM: So, I don't know
if people noticedremarqué it in the videovidéo,
47
134640
2616
EM : Je ne sais pas
si vous l'avez remarqué
02:29
but there's no realréal limitlimite
to how manybeaucoup levelsles niveaux of tunneltunnel you can have.
48
137280
5136
mais il n'y a pas de limite
au nombre de niveaux de tunnels.
Il n'y a pas de limite vers le bas
alors qu'il y en a en hauteur.
02:34
You can go much furtherplus loin deepProfond
than you can go up.
49
142440
2816
02:37
The deepestle plus profond minesmines are much deeperPlus profond
than the tallestplus haut buildingsbâtiments are tallgrand,
50
145280
4176
Les mines les plus profondes le sont
davantage que le plus haut des buildings.
02:41
so you can alleviatesoulager any arbitraryarbitraire
levelniveau of urbanUrbain congestioncongestion
51
149480
5256
On peut donc soulager n'importe
quel niveau d'embouteillage urbain
02:46
with a 3D tunneltunnel networkréseau.
52
154760
1296
avec ces réseaux de tunnels 3D.
02:48
This is a very importantimportant pointpoint.
53
156080
1536
C'est un point très important.
02:49
So a keyclé rebuttalsa réplique to the tunnelstunnels
is that if you addajouter one layercouche of tunnelstunnels,
54
157640
6376
L'argument principal
à l'encontre des tunnels est celui-ci :
ajouter un seul niveau de tunnel permet de
diminuer le trafic dans un premier temps
02:56
that will simplysimplement alleviatesoulager congestioncongestion,
it will get used up,
55
164040
2776
02:58
and then you'lltu vas be back where you startedcommencé,
back with congestioncongestion.
56
166840
3296
mais de retour à la surface,
on retourne à la case départ.
03:02
But you can go to any
arbitraryarbitraire numbernombre of tunnelstunnels,
57
170160
2416
Mais ici, on peut ajouter
autant de tunnels,
autant de niveaux que nécessaire.
03:04
any numbernombre of levelsles niveaux.
58
172600
1336
03:05
CACA: But people -- seenvu traditionallytraditionnellement,
it's incrediblyincroyablement expensivecoûteux to digcreuser,
59
173960
3536
CA : Mais, voyez-vous,
c'est incroyablement cher à creuser,
03:09
and that would blockbloc this ideaidée.
60
177520
1776
et ce prix entrave l'idée.
03:11
EMEM: Yeah.
61
179320
1696
EM : En effet.
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
Cela est correct.
03:14
To give you an exampleExemple,
the LALA subwaymétro extensionextension,
63
182280
3776
Pour vous donner un exemple,
l'extension du métro de Los Angeles,
03:18
whichlequel is -- I think it's
a two-and-a-halfdeux-et-demi milemile extensionextension
64
186080
3656
un réseau d'environ 4 Km,
03:21
that was just completedterminé
for two billionmilliard dollarsdollars.
65
189760
2239
a été construite
pour 2 milliards de dollars.
03:24
So it's roughlygrossièrement a billionmilliard dollarsdollars a milemile
to do the subwaymétro extensionextension in LALA.
66
192023
5393
Ça coûte à peu près 1 milliard de dollars
pour étendre le réseau de métro de 2 km.
03:29
And this is not the highestle plus élevé
utilityutilitaire subwaymétro in the worldmonde.
67
197440
3976
Et ce n'est pas l'extension utilitaire
la plus chère au monde.
03:33
So yeah, it's quiteassez difficultdifficile
to digcreuser tunnelstunnels normallynormalement.
68
201440
4496
Oui, en effet, creuser des tunnels
est difficile habituellement.
03:37
I think we need to have
at leastmoins a tenfolddix fois improvementamélioration
69
205960
3176
Je pense que nous devons réduire
le coût par kilomètre de tunnel creusé
03:41
in the costCoût perpar milemile of tunnelingTunneling.
70
209160
2320
par un facteur 10, au minimum.
CA : Comment pourriez-vous y parvenir ?
03:44
CACA: And how could you achieveatteindre that?
71
212160
1680
03:48
EMEM: ActuallyEn fait, if you just do two things,
72
216240
2056
EM : Il y a deux choses simples
03:50
you can get to approximatelyapproximativement
an ordercommande of magnitudeordre de grandeur improvementamélioration,
73
218320
3336
qui permettent une amélioration
du même ordre de grandeur.
03:53
and I think you can go beyondau-delà that.
74
221680
2176
Je pense que l'on peut même faire mieux.
03:55
So the first thing to do
is to cutCouper the tunneltunnel diameterdiamètre
75
223880
4256
La première chose consiste
à réduire le diamètre des tunnels
par un facteur 2 ou plus.
04:00
by a factorfacteur of two or more.
76
228160
1616
04:01
So a singleunique roadroute laneLane tunneltunnel
accordingselon to regulationsrèglements
77
229800
3976
Les réglementations stipulent
qu'un tunnel à sens unique
04:05
has to be 26 feetpieds,
maybe 28 feetpieds in diameterdiamètre
78
233800
2856
doit mesurer de 8 à 8,5 mètres de diamètre
04:08
to allowpermettre for crashesdes accidents
and emergencyurgence vehiclesVéhicules
79
236680
3176
pour permettre l'accès
aux services d'urgence
04:11
and sufficientsuffisante ventilationventilation
for combustionla combustion enginemoteur carsdes voitures.
80
239880
4256
et une ventilation suffisante pour
les véhicules avec moteur à combustion.
04:16
But if you shrinkrétrécir that diameterdiamètre
to what we're attemptingtenter,
81
244160
3576
Si on réduit ce diamètre à 4 mètres,
04:19
whichlequel is 12 feetpieds, whichlequel is plentybeaucoup
to get an electricélectrique skatePatinage throughpar,
82
247760
3656
ce qui est largement suffisant pour
le passage d'une plateforme électrique
04:23
you droplaissez tomber the diameterdiamètre by a factorfacteur of two
83
251440
3216
on divise alors le diamètre par 2,
04:26
and the cross-sectionalcoupe transversale arearégion
by a factorfacteur of fourquatre,
84
254680
3896
les sections transversales
par un facteur 4,
04:30
and the tunnelingTunneling costCoût scalesBalance
with the cross-sectionalcoupe transversale arearégion.
85
258600
2856
et le coût des tunnels par 4 également.
On est ici à mi-parcours sur le chemin
de notre amélioration souhaitée.
04:33
So that's roughlygrossièrement a half-orderdemi-ordre
of magnitudeordre de grandeur improvementamélioration right there.
86
261480
3216
04:36
Then tunnelingTunneling machinesmachines currentlyactuellement tunneltunnel
for halfmoitié the time, then they stop,
87
264720
4896
Les foreuses habituelles creusent
la moitié du temps, puis s'arrêtent.
04:41
and then the restdu repos of the time
is puttingen mettant in reinforcementsrenforts
88
269640
3176
Le reste du temps est dédié
à la consolidation
04:44
for the tunneltunnel wallmur.
89
272840
1296
des murs du tunnel.
04:46
So if you designconception the machinemachine insteadau lieu
90
274160
2216
Donc si on conçoit des engins
04:48
to do continuouscontinu
tunnelingTunneling and reinforcingd’armature,
91
276400
2336
qui forent et consolident en continu,
04:50
that will give you
a factorfacteur of two improvementamélioration.
92
278760
2216
on peut améliorer la productivité par 2.
04:53
CombineMoissonneuse-batteuse that and that's a factorfacteur of eighthuit.
93
281000
2216
Combinez les deux,
et on obtient un facteur 8.
04:55
AlsoAussi these machinesmachines are farloin from beingétant
at theirleur powerPuissance or thermalthermique limitslimites,
94
283240
4656
De plus, ces foreuses ne fonctionnent pas
à leur potentiel maximum.
04:59
so you can jackjack up the powerPuissance
to the machinemachine substantiallysubstantiellement.
95
287920
3056
Donc, on peut augmenter
leur productivité considérablement.
Je pense que l'on peut ainsi
doubler leur productivité
05:03
I think you can get
at leastmoins a factorfacteur of two,
96
291000
2136
05:05
maybe a factorfacteur of fourquatre or fivecinq
improvementamélioration on topHaut of that.
97
293160
4176
peut-être même atteindre
un facteur de 4 ou 5.
05:09
So I think there's a fairlyéquitablement
straightforwardsimple seriesséries of stepspas
98
297360
4216
Je pense qu'il y a une série
d'étapes évidentes
05:13
to get somewherequelque part in excessexcès
of an ordercommande of magnitudeordre de grandeur improvementamélioration
99
301600
2976
qui mènent à une diminution significative
05:16
in the costCoût perpar milemile,
100
304600
1736
du coût par kilomètre creusé.
05:18
and our targetcible actuallyréellement is --
101
306360
2936
Notre objectif est en fait...
05:21
we'venous avons got a petanimal de compagnie snailescargot calledappelé GaryGary,
102
309320
2816
Nous avons un escargot
de compagnie nommé Gary,
05:24
this is from GaryGary the snailescargot
from "SouthSud ParkParc,"
103
312160
2536
en hommage à Gary l'escargot
de « South Park »,
05:26
I mean, sorry, "SpongeBobBob l’éponge SquarePantsÉponge."
104
314720
2936
je veux dire « Bob l'éponge ».
05:29
(LaughterRires)
105
317680
1576
(Rires)
05:31
So GaryGary is capablecapable of --
106
319280
4416
Gary est capable...
Il est actuellement capable
d'aller 14 fois plus vite qu'un tunnelier.
05:35
currentlyactuellement he's capablecapable
of going 14 timesfois fasterPlus vite
107
323720
4096
05:39
than a tunnel-boringperce-tunnel machinemachine.
108
327840
1776
(Rires)
05:41
(LaughterRires)
109
329640
2776
05:44
CACA: You want to beatbattre GaryGary.
110
332440
1776
CA : Vous voulez battre Gary ?
05:46
EMEM: We want to beatbattre GaryGary.
111
334240
1296
EM : Nous voulons battre Gary.
05:47
(LaughterRires)
112
335560
1536
(Rires)
05:49
He's not a patientpatient little fellowcompagnon,
113
337120
2216
C'est un petit gars impatient
05:51
and that will be victoryvictoire.
114
339360
3096
et ce sera une victoire.
05:54
VictoryVictoire is beatingbattement the snailescargot.
115
342480
1400
Une glorieuse victoire contre l'escargot.
05:57
CACA: But a lot of people imaginingimaginant,
dreamingrêver about futureavenir citiesvilles,
116
345280
3056
CA : Mais les personnes
qui imaginent les villes du futur
06:00
they imagineimaginer that actuallyréellement
the solutionSolution is flyingen volant carsdes voitures, dronesdrones, etcetc.
117
348360
3896
pensent que la solution est dans
les voitures volantes, les drones...
06:04
You go abovegroundhors sol.
118
352280
2216
ils pensent en surface.
Pourquoi n'est-ce pas
une meilleure solution ?
06:06
Why isn't that a better solutionSolution?
119
354520
1816
06:08
You saveenregistrer all that tunnelingTunneling costCoût.
120
356360
1976
On économiserait les frais de forage.
06:10
EMEM: Right. I'm in favorfavoriser of flyingen volant things.
121
358360
2216
EM : Oui, je suis en faveur
des engins volants.
06:12
ObviouslyDe toute évidence, I do rocketsfusées,
so I like things that flymouche.
122
360600
3856
Je fais des fusées donc j'aime
les choses qui volent.
06:16
This is not some inherentinhérent biasbiais
againstcontre flyingen volant things,
123
364480
2936
Je n'ai pas de préjugés
contre les objets volants,
06:19
but there is a challengedéfi with flyingen volant carsdes voitures
124
367440
3056
mais on rencontre des obstacles
avec les voitures volantes :
06:22
in that they'llils vont be quiteassez noisybruyant,
125
370520
3296
elles seront assez bruyantes
06:25
the windvent forceObliger generatedgénéré
will be very highhaute.
126
373840
2560
et la force des vents générés
sera très puissante.
Disons que si quelque chose
vole au-dessus de votre tête,
06:32
Let's just say that if something'scertaines choses
flyingen volant over your headtête,
127
380000
2696
06:34
a wholeentier bunchbouquet of flyingen volant carsdes voitures
going all over the placeendroit,
128
382720
2560
comme une multitude de voitures
allant dans tous les sens,
06:38
that is not an anxiety-reducingréduction de l’anxiété situationsituation.
129
386440
4616
ce n'est pas une situation
susceptible de réduire le stress.
06:43
(LaughterRires)
130
391080
1320
(Rires)
06:45
You don't think to yourselftoi même,
"Well, I feel better about todayaujourd'hui."
131
393200
3560
Vous n'allez jamais penser :
« Je me sens mieux aujourd'hui. »
Vous allez vous inquiéter :
« Est-ce que leur enjoliveur est à niveau
06:50
You're thinkingen pensant,
"Did they serviceun service theirleur hubcapenjoliveur,
132
398520
2616
06:53
or is it going to come off
and guillotineguillotine me?"
133
401160
2896
ou va-t-il se détacher
et me guillotiner ? »
06:56
Things like that.
134
404080
1680
Vous voyez le genre.
07:00
CACA: So you've got this visionvision
135
408320
1576
CA : Donc vous avez cette vision
07:01
of futureavenir citiesvilles with these richriches,
3D networksréseaux of tunnelstunnels underneathsous.
136
409920
5296
des villes du futur équipées
d'un vaste réseau de tunnels souterrains.
07:07
Is there a tie-intie-in here with HyperloopHyperloop?
137
415240
2016
Y a-t-il un lien avec l'Hyperloop ?
07:09
Could you applyappliquer these tunnelstunnels
to use for this HyperloopHyperloop ideaidée
138
417280
3536
Pourriez-vous appliquer cette idée
de tunnels à votre concept d'Hyperloop
07:12
you releasedlibéré a fewpeu yearsannées agodepuis.
139
420840
1381
lancé il y a quelques années ?
07:14
EMEM: Yeah, so we'venous avons been
sortTrier of putteringferraillage around
140
422840
3216
EM : Nous avons tâtonné
pendant un moment
07:18
with the HyperloopHyperloop stuffdes trucs for a while.
141
426080
2616
avec ce projet d'Hyperloop.
07:20
We builtconstruit a HyperloopHyperloop testtester trackPiste
adjacentadjacent to SpaceXSpaceX,
142
428720
3816
Nous avons construit un circuit
de test, adjacent à SpaceX,
07:24
just for a studentétudiant competitioncompétition,
143
432560
2136
pour une compétition estudiantine
07:26
to encourageencourager innovativeinnovant
ideasidées in transporttransport.
144
434720
3016
visant à encourager les idées innovantes
en matière de transport.
07:29
And it actuallyréellement endsprend fin up beingétant
the biggestplus grand vacuumvide chamberchambre in the worldmonde
145
437760
5016
C'est finalement devenu
la plus grande chambre sous vide au monde
07:34
after the LargeGrande HadronHadron ColliderCollisionneur,
146
442800
1920
après le grand accélérateur
de particules du CERN,
07:37
by volumele volume.
147
445800
1200
en termes de volume.
07:41
So it was quiteassez funamusement to do that,
but it was kindgentil of a hobbyHobby thing,
148
449320
5456
C'était très amusant à faire,
mais c'était surtout un hobby.
07:46
and then we think we mightpourrait --
149
454800
3696
On pense alors qu'on pourrait...
07:50
so we'venous avons builtconstruit a little pusherpousseur carvoiture
to pushpousser the studentétudiant podsgousses,
150
458520
4360
On a construit un petit pousseur
motorisé pour aider les étudiants
07:56
but we're going to try seeingvoyant
how fastvite we can make the pusherpousseur go
151
464440
3936
et on va essayer de voir
à quelle vitesse ce pousseur peut monter
08:00
if it's not pushingen poussant something.
152
468400
1429
s'il ne pousse rien.
08:02
So we're cautiouslyavec prudence optimisticoptimiste
153
470720
2336
Nous sommes optimistes mais prudents.
08:05
we'llbien be ablecapable to be fasterPlus vite
than the world'smonde fastestle plus rapide bulletballe traintrain
154
473080
5016
Il sera plus rapide
que le plus rapide des TGV
08:10
even in a .8-mile-mile stretchétendue.
155
478120
2256
même sur une distance de 13 Km.
08:12
CACA: WhoaWhoa. Good brakesfreins.
156
480400
2536
CA : Waouh.
Mieux vaut avoir de bons freins.
08:14
EMEM: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
EM : Oui, je veux dire, c'est-- ouais.
08:17
It's eithernon plus going to smashSmash
into tinyminuscule piecesdes morceaux or go quiteassez fastvite.
158
485240
4616
Il risque soit d'éclater en miettes,
soit d'aller très vite.
08:21
CACA: But you can picturephoto,
then, a HyperloopHyperloop in a tunneltunnel
159
489880
3576
CA : Mais vous pouvez donc envisager
un Hyperloop dans un tunnel
08:25
runningfonctionnement quiteassez long distancesles distances.
160
493480
1816
parcourant de très longues distances.
08:27
EMEM: ExactlyExactement.
161
495320
1696
EM : Tout à fait.
08:29
And looking at tunnelingTunneling technologyLa technologie,
162
497040
1776
Et au vue des techniques de forage,
08:30
it turnsse tourne out that
in ordercommande to make a tunneltunnel,
163
498840
2536
il s'avère que pour creuser un tunnel,
08:33
you have to --
164
501400
1200
il faut,
pour que le tunnel soit hermétique
aux nappes phréatiques,
08:36
In ordercommande to sealjoint againstcontre the watereau tabletable,
165
504320
2376
08:38
you've got to typicallytypiquement designconception
a tunneltunnel wallmur to be good
166
506720
4656
il faut concevoir des murs
suffisamment robustes
08:43
to about fivecinq or sixsix atmospheresatmosphères.
167
511400
2320
pour supporter une pression
de 5 à 6 fois celle de l’atmosphère.
08:47
So to go to vacuumvide is only one atmosphereatmosphère,
168
515159
3017
Pour contenir le vide,
il ne faut qu'une atmosphère,
08:50
or near-vacuumprès de vide.
169
518200
1416
ou un vide quasi total.
08:51
So actuallyréellement, it sortTrier of turnsse tourne out
that automaticallyautomatiquement,
170
519640
4416
En fait, automatiquement,
08:56
if you buildconstruire a tunneltunnel that is good enoughassez
to resistrésister the watereau tabletable,
171
524080
3976
si un tunnel est capable de résister
aux nappes phréatiques,
09:00
it is automaticallyautomatiquement
capablecapable of holdingen portant vacuumvide.
172
528080
2416
il est aussi capable de supporter le vide.
09:02
CACA: Huh.
173
530520
1616
CA : Hum.
09:04
EMEM: So, yeah.
174
532160
1536
EM : La réponse est oui.
09:05
CACA: And so you could actuallyréellement picturephoto,
175
533720
1856
CA : Pouvez-vous imaginer quelle serait
la longueur des tunnels nécessaire
09:07
what kindgentil of lengthlongueur tunneltunnel
is in Elon'sDe elon futureavenir to runningfonctionnement HyperloopHyperloop?
176
535600
5696
au fonctionnement de l'Hyperloop ?
09:13
EMEM: I think there's no realréal lengthlongueur limitlimite.
177
541320
3216
EM : Je pense qu'il n'y a pas
de limite de longueur.
09:16
You could digcreuser as much as you want.
178
544560
3016
On peut creuser autant que l'on veut.
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
Et si vous envisagiez la construction
de quelque chose
09:21
like a DC-to-NewDC-à nouveau YorkYork HyperloopHyperloop,
180
549840
5176
comme un Hyperloop
de Washington à New York,
votre cahier des charges mentionnera
une ligne entièrement souterraine.
09:27
I think you'dtu aurais probablyProbablement want
to go undergroundsouterrain the entiretout way
181
555040
2856
Car c'est une zone à forte densité.
09:29
because it's a high-densityhaute densité arearégion.
182
557920
1616
09:31
You're going underen dessous de
a lot of buildingsbâtiments and housesMaisons,
183
559560
4056
Vous passeriez sous un nombre important
d'immeubles et de maisons,
09:35
and if you go deepProfond enoughassez,
184
563640
1536
et s'il est suffisamment profond,
09:37
you cannotne peux pas detectdétecter the tunneltunnel.
185
565200
2376
le tunnel est indétectable.
09:39
SometimesParfois people think,
well, it's going to be prettyjoli annoyingennuyeux
186
567600
2936
Parfois les gens pensent que
ce serait assez ennuyant
09:42
to have a tunneltunnel dugDug underen dessous de my housemaison.
187
570560
1856
d'avoir un tunnel sous leur maison.
09:44
Like, if that tunneltunnel is dugDug
188
572440
1336
Si un tunnel est creusé
09:45
more than about threeTrois or fourquatre
tunneltunnel diametersdiamètres beneathsous your housemaison,
189
573800
3176
à une profondeur de 4 à 5 fois
son diamètre sous votre maison,
09:49
you will not be ablecapable
to detectdétecter it beingétant dugDug at all.
190
577000
2880
vous ne remarquerez pas le forage.
09:52
In factfait, if you're ablecapable
to detectdétecter the tunneltunnel beingétant dugDug,
191
580880
6696
En fait, si vous arriviez
à détecter le forage,
quel que soit l'instrument
que vous auriez utilisé,
09:59
whateverpeu importe devicedispositif you are usingen utilisant,
192
587600
1616
10:01
you can get a lot of moneyargent
for that devicedispositif from the IsraeliIsraélien militarymilitaire,
193
589240
3266
l'armée israélienne voudra
vous le racheter très très cher
10:04
who is tryingen essayant to detectdétecter
tunnelstunnels from HamasHamas,
194
592530
2796
car elle essaye de détecter
les tunnels du Hamas,
10:07
and from the US CustomsDouanes and BorderFrontière patrolpatrouille
that try and detectdétecter drugdrogue tunnelstunnels.
195
595636
4780
ou les services de douanes et
de protection des frontières américaines.
10:12
So the realityréalité is
196
600440
3216
Le fait est que
10:15
that earthTerre is incrediblyincroyablement good
at absorbingabsorbant vibrationsvibrations,
197
603680
3856
la terre absorbe les vibrations
très efficacement,
10:19
and onceune fois que the tunneltunnel depthprofondeur
is belowau dessous de a certaincertain levelniveau,
198
607560
2976
et une fois que le tunnel est creusé
sous un certain niveau,
10:22
it is undetectableindétectable.
199
610560
1976
il est indétectable.
10:24
Maybe if you have a very sensitivesensible
seismicsismique instrumentinstrument,
200
612560
2576
Un sismographe très sensible
10:27
you mightpourrait be ablecapable to detectdétecter it.
201
615160
1480
serait peut-être capable de le détecter.
10:29
CACA: So you've startedcommencé
a newNouveau companycompagnie to do this
202
617280
2376
CA : Vous avez donc créé
une nouvelle entreprise :
10:31
calledappelé The BoringEnnuyeux CompanyCompagnie.
203
619680
1696
The Boring Company. Excellent jeu de mots.
[NdT : boring = creusant ou ennuyant]
10:33
Very niceagréable. Very funnydrôle.
204
621400
1936
10:35
(LaughterRires)
205
623360
1376
(Rires)
10:36
EMEM: What's funnydrôle about that?
206
624760
1496
EM : Qu'est-ce qui est amusant ?
10:38
(LaughterRires)
207
626280
2616
(Rires)
CA : Combien de temps y consacrez-vous ?
10:40
CACA: How much of your time is this?
208
628920
1920
10:43
EMEM: It's maybe ...
209
631600
3120
EM : Environ...
2 ou 3% de mon temps.
10:47
two or threeTrois percentpour cent.
210
635680
1200
CA : Vous vous êtes acheté un hobby.
10:49
CACA: You've boughtacheté a hobbyHobby.
211
637440
1296
10:50
This is what an ElonElon MuskMusc
hobbyHobby looksregards like.
212
638760
2736
Voici à quoi ressemblent
les jouets d'Elon Musk.
10:53
(LaughterRires)
213
641520
1016
(Rires)
10:54
EMEM: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
EM : Je voulais dire que c'est en fait
10:57
This is basicallyen gros internsstagiaires
and people doing it partpartie time.
215
645040
4880
un projet pour des stagiaires
et des travailleurs à temps partiel.
11:03
We boughtacheté some second-handd’occasion machinerymachinerie.
216
651320
4696
Nous avons acheté
des équipements d'occasion.
11:08
It's kindgentil of putteringferraillage alongle long de,
but it's makingfabrication good progressle progrès, so --
217
656040
3120
On tâtonne un peu
mais on progresse bien.
CA : Donc une part grandissante
de votre temps est dédiée
11:12
CACA: So an even biggerplus gros partpartie of your time
218
660000
1896
11:13
is beingétant spentdépensé on electrifyingElectrifier
carsdes voitures and transporttransport throughpar TeslaTesla.
219
661920
4280
à créer des voitures électriques
et à améliorer le transport en Tesla.
11:19
Is one of the motivationsmotivations
for the tunnelingTunneling projectprojet
220
667440
2576
L'une des motivations
à votre projet de tunnels,
11:22
the realizationréalisation that actuallyréellement,
221
670040
2536
est-elle la réalisation que,
11:24
in a worldmonde where carsdes voitures are electricélectrique
and where they're self-drivingSelf-driving,
222
672600
3416
dans un monde de voitures électriques
et de conduite automatique,
11:28
there maymai endfin up beingétant
more carsdes voitures on the roadsroutes
223
676040
3536
il y aurait plus de voitures
sur les routes
11:31
on any givendonné hourheure than there are now?
224
679600
2376
que jamais auparavant ?
11:34
EMEM: Yeah, exactlyexactement.
225
682000
1920
EM : Oui, en effet.
11:38
A lot of people think
that when you make carsdes voitures autonomousautonome,
226
686040
4296
De nombreuses personnes pensent
que les voitures autonomes
11:42
they'llils vont be ablecapable to go fasterPlus vite
and that will alleviatesoulager congestioncongestion.
227
690360
4616
pourront rouler plus vite
et que cela diminuera les embouteillages.
11:47
And to some degreedegré that will be truevrai,
228
695000
1896
Dans une certaine mesure, c'est vrai.
11:48
but onceune fois que you have sharedpartagé autonomyautonomie
where it's much cheapermoins cher to go by carvoiture
229
696920
5056
Mais dès que les véhicules autonomes
partagés seront suffisamment répandus
pour rendre moins cher le trajet
d'un point A à un point B,
11:54
and you can go pointpoint to pointpoint,
230
702000
1440
11:56
the affordabilityabordabilité of going in a carvoiture
will be better than that of a busautobus.
231
704960
5136
le choix de la voiture deviendra évident,
aux dépens du bus.
12:02
Like, it will costCoût lessMoins than a busautobus ticketbillet.
232
710120
2216
Cela coûtera moins cher
qu'un billet de bus.
12:04
So the amountmontant of drivingau volant that will occurse produire
will be much greaterplus grand with sharedpartagé autonomyautonomie,
233
712360
5056
Le taux de conduite effective sera plus
important avec l'autonomie partagée.
12:09
and actuallyréellement trafficcirculation will get farloin worsepire.
234
717440
2856
La circulation va empirer, dans les faits.
12:12
CACA: You startedcommencé TeslaTesla
with the goalobjectif of persuadingpersuader the worldmonde
235
720320
4256
CA : Vous avez créé Tesla avec pour but
de convaincre le monde
12:16
that electrificationélectrification
was the futureavenir of carsdes voitures,
236
724600
3136
que les voitures de l'avenir
seraient électriques.
12:19
and a fewpeu yearsannées agodepuis,
people were laughingen riant at you.
237
727760
2376
Il y a quelques années,
les gens se moquaient de vous.
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
Maintenant, plus tant que ça.
12:24
EMEM: OK.
239
732640
1216
EM : C'est vrai.
12:25
(LaughterRires)
240
733880
1936
(Rires)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
Je ne sais pas, je ne sais pas.
CA : Mais n'est-il pas vrai que presque
tous les constructeurs automobiles
12:30
CACA: But isn't it truevrai that prettyjoli much
everychaque autoauto manufacturerfabricant
242
738080
3416
12:33
has announcedannoncé
serioussérieux electrificationélectrification plansdes plans
243
741520
3016
ont annoncé de sérieux projets
de voitures électriques
12:36
for the short-court- to medium-termà moyen terme futureavenir?
244
744560
2640
sur le plus ou moins long terme ?
12:40
EMEM: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
EM : Oui, en effet.
12:43
I think almostpresque everychaque automakerconstructeur automobile
has some electricélectrique vehiclevéhicule programprogramme.
246
751280
4976
Presque tous les constructeurs
ont un programme d'électrification
plus ou moins sérieux.
12:48
They varyvarier in seriousnessgravité.
247
756280
1256
12:49
Some are very serioussérieux
about transitioningla transition entirelyentièrement to electricélectrique,
248
757560
4296
Certains sont déterminés à faire
une transition complète vers l'électrique,
12:53
and some are just dabblingbarboteurs in it.
249
761880
2360
d'autres n'en sont
qu'à leurs balbutiements.
D'autres persévèrent
dans les piles à combustible,
12:57
And some, amazinglyétonnamment,
are still pursuingpoursuivre fuelcarburant cellscellules,
250
765280
2416
mais je ne pense pas que
cela durera longtemps.
12:59
but I think that won'thabitude last much longerplus long.
251
767720
2136
13:01
CACA: But isn't there a sensesens, thoughbien que, ElonElon,
252
769880
2056
CA : Mais ne serait-ce pas logique, Elon,
13:03
where you can now just declaredéclarer victoryvictoire
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
de vous déclarer vainqueur
et affirmer : « On a réussi ! »,
13:07
Let the worldmonde electrifyélectrifier,
and you go on and focusconcentrer on other stuffdes trucs?
254
775680
4080
de laisser le monde passer à l'électrique
pour vous concentrer d'autres projets ?
13:13
EMEM: Yeah.
255
781520
1200
EM : Si.
13:16
I intendintention to stayrester with TeslaTesla
as farloin into the futureavenir as I can imagineimaginer,
256
784320
4576
Je compte être aux côtés de Tesla,
aussi longtemps que je peux l'imaginer.
13:20
and there are a lot of excitingpassionnant
things that we have comingvenir.
257
788920
4656
On prépare encore beaucoup
de choses excitantes.
Manifestement, il y a la « Model 3 »
qui arrive bientôt,
13:25
ObviouslyDe toute évidence the ModelModèle 3 is comingvenir soonbientôt.
258
793600
2176
13:27
We'llNous allons be unveilingDévoilement the TeslaTesla SemiSemi truckun camion.
259
795800
3400
et nous allons inaugurer
le semi-remorque Tesla.
13:32
CACA: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
CA : Oui, nous y reviendrons.
13:34
So ModelModèle 3, it's supposedsupposé
to be comingvenir in July-ishJuillet-ish.
261
802080
4976
Le Model 3 est censé arriver
dans le courant de juillet.
13:39
EMEM: Yeah, it's looking quiteassez good
for startingdépart productionproduction in JulyJuillet.
262
807080
4536
EM : Oui, la production devrait
démarrer en juillet.
13:43
CACA: WowWow.
263
811640
1376
CA : Waouh !
L'une des caractéristiques
qui enthousiasment les gens,
13:45
One of the things
that people are so excitedexcité about
264
813040
2376
13:47
is the factfait that it's got autopilotpilote automatique.
265
815440
3216
est sa conduite automatique.
13:50
And you put out this videovidéo a while back
266
818680
2336
Vous avez montré une vidéo,
il y a quelque temps,
13:53
showingmontrer what that technologyLa technologie
would look like.
267
821040
5336
de ce à quoi ressemblerait
cette technologie.
EM : En effet.
13:58
EMEM: Yeah.
268
826400
1216
CA : La conduite automatique existe
déjà dans la Model S.
13:59
There's obviouslyévidemment autopilotpilote automatique
in ModelModèle S right now.
269
827640
2456
14:02
What are we seeingvoyant here?
270
830120
1416
Que voyons-nous sur l'écran ?
14:03
EMEM: Yeah, so this is usingen utilisant
only camerasappareils photo and GPSGPS.
271
831560
6016
EM : Le véhicule n'utilise
que des caméras et le GPS.
Il n'utilise donc pas de télédétection
par laser ou de radar.
14:09
So there's no LIDARLIDAR
or radarradar beingétant used here.
272
837600
2496
14:12
This is just usingen utilisant passivepassif opticaloptique,
whichlequel is essentiallyessentiellement what a personla personne usesles usages.
273
840120
4040
Seule de l'optique passive est utilisée,
comme un être humain.
14:17
The wholeentier roadroute systemsystème
is meantsignifiait to be navigatednavigué
274
845200
2496
Le réseau routier est conçu
pour être utilisé
14:19
with passivepassif opticaloptique, or camerasappareils photo,
275
847720
4056
grâce à l'optique passive,
ou aux caméras.
14:23
and so onceune fois que you solverésoudre camerasappareils photo
276
851800
3336
Dès qu'on peut trouver
une solution pour les caméras, la vision,
14:27
or visionvision,
277
855160
1240
14:29
then autonomyautonomie is solvedrésolu.
278
857720
1496
l'autonomie est assurée.
14:31
If you don't solverésoudre visionvision,
it's not solvedrésolu.
279
859240
2280
Sans système de vision au point,
pas d'autonomie.
14:34
So that's why our focusconcentrer is
so heavilyfortement on havingayant a visionvision neuralneural netnet
280
862120
6016
C'est pourquoi notre absolue
priorité est de développer
un réseau de neurones convolutifs
efficace en condition de conduite.
14:40
that's very effectiveefficace for roadroute conditionsconditions.
281
868160
3216
CA : De nombreux concurrents ont choisi
la télédétection par laser.
14:43
CACA: Right. ManyDe nombreux other people
are going the LIDARLIDAR routeroute.
282
871400
2616
14:46
You want camerasappareils photo plusplus radarradar is mostles plus of it.
283
874040
2856
Vous voulez des caméras
et un radar, c'est tout.
EM : Vous pouvez tout à fait devenir
superman avec des caméras uniquement.
14:48
EMEM: You can absolutelyabsolument
be superhumansurhumaine with just camerasappareils photo.
284
876920
3376
14:52
Like, you can probablyProbablement do it
tenDix timesfois better than humanshumains would,
285
880320
3016
Les caméras sont 10 fois
plus efficaces que les humains.
14:55
just camerasappareils photo.
286
883360
1256
Que des caméras.
14:56
CACA: So the newNouveau carsdes voitures beingétant soldvendu right now
have eighthuit camerasappareils photo in them.
287
884640
4456
CA : Les nouvelles voitures vendues
possèdent 8 caméras.
15:01
They can't yetencore do what that showedmontré.
288
889120
4336
Elles ne peuvent pas encore
faire ce que la vidéo montre.
15:05
When will they be ablecapable to?
289
893480
1640
Quand en seront-elles capables ?
15:08
EMEM: I think we're still on trackPiste
for beingétant ablecapable to go cross-countryski de fond
290
896440
5736
EM : Je pense que nous pourrons
traverser le pays en complète autonomie
15:14
from LALA to NewNouveau YorkYork by the endfin
of the yearan, fullypleinement autonomousautonome.
291
902200
4176
de Los Angeles à New York,
d'ici la fin de l'année.
15:18
CACA: OK, so by the endfin
of the yearan, you're sayingen disant,
292
906400
3776
CA : Vous dites donc,
que d'ici la fin de l'année,
15:22
someone'squelques uns going to sitasseoir in a TeslaTesla
withoutsans pour autant touchingémouvant the steeringpilotage wheelroue,
293
910200
3976
quelqu'un s'assiéra dans une Tesla,
ne touchera pas le volant.
15:26
taprobinet in "NewNouveau YorkYork," off it goesva.
294
914200
2496
Il tapera « New York », et en route !
15:28
EMEM: Yeah.
295
916720
1216
EM : Oui.
15:29
CACA: Won'tNe ever have to touchtoucher the wheelroue --
by the endfin of 2017.
296
917960
3200
CA : Même plus besoin de toucher
le volant, d'ici la fin de 2017.
15:34
EMEM: Yeah. EssentiallyEssentiellement,
NovemberNovembre or DecemberDécembre of this yearan,
297
922280
4616
EM : Oui. En novembre
ou décembre de cette année,
15:38
we should be ablecapable to go all the way
from a parkingparking lot in CaliforniaCalifornie
298
926920
4416
nous devrions pouvoir quitter
notre place de parking en Californie
et rejoindre une autre place
de parking à New York,
15:43
to a parkingparking lot in NewNouveau YorkYork,
299
931360
1656
15:45
no controlscontrôles touchedtouché at any pointpoint
duringpendant the entiretout journeypériple.
300
933040
2840
sans toucher aucun bouton
durant tout le trajet.
15:48
(ApplauseApplaudissements)
301
936800
2016
(Applaudissements)
15:50
CACA: AmazingIncroyable.
302
938840
1216
CA : Incroyable !
Mais c'est en partie possible
15:52
But partpartie of that is possiblepossible
303
940080
1416
15:53
because you've alreadydéjà got a fleetflotte
of TeslasTeslas drivingau volant all these roadsroutes.
304
941520
3416
parce que vous avez déjà une flotte
de Tesla qui roulent sur ces routes.
15:56
You're accumulatingaccumuler a hugeénorme amountmontant
of dataLes données of that nationalnationale roadroute systemsystème.
305
944960
4800
Vous accumulez une quantité importante
de données sur le réseau routier national.
16:03
EMEM: Yes, but the thing
that will be interestingintéressant
306
951440
2656
EM : Oui mais le plus intéressant
16:06
is that I'm actuallyréellement fairlyéquitablement confidentsur de soi
it will be ablecapable to do that routeroute
307
954120
5080
est que je suis assez confiant
qu'on sera capable de faire ce trajet
16:12
even if you changechangement the routeroute dynamicallydynamiquement.
308
960960
3240
même si on modifie activement celui-ci.
16:16
So, it's fairlyéquitablement easyfacile --
309
964840
2400
Donc c'est très simple.
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specificspécifique routeroute, that's one thing,
310
968040
3736
C'est une chose de dire qu'il sera
doué pour un trajet spécifique.
16:23
but it should be ablecapable to go,
really be very good,
311
971800
5136
Mais le véhicule doit être capable,
16:28
certainlycertainement onceune fois que you enterentrer a highwayAutoroute,
312
976960
1736
une fois sur l'autoroute,
16:30
to go anywherenulle part on the highwayAutoroute systemsystème
313
978720
2776
d'aller n'importe où sur ce réseau routier
16:33
in a givendonné countryPays.
314
981520
1240
dans n'importe quel pays.
16:36
So it's not sortTrier of limitedlimité
to LALA to NewNouveau YorkYork.
315
984040
2296
Il n'est pas limité
entre Los Angeles et New York.
16:38
We could changechangement it
and make it Seattle-FloridaSeattle-Floride,
316
986360
3456
On pourra modifier le trajet,
et quitter Seattle pour la Floride,
16:41
that day, in realréal time.
317
989840
2536
en temps réel.
De Los Angeles, vous vous êtes
rendu à New York.
16:44
So you were going from LALA to NewNouveau YorkYork.
318
992400
2136
16:46
Now go from LALA to TorontoToronto.
319
994560
2720
Aujourd'hui, vous faites
Los Angeles - Toronto.
16:50
CACA: So leavingen quittant asidede côté
regulationrèglement for a secondseconde,
320
998320
2736
CA : Ignorons un instant
les réglementations,
16:53
in termstermes of the technologyLa technologie aloneseul,
321
1001080
2776
en termes de technologies uniquement,
16:55
the time when someoneQuelqu'un
will be ablecapable to buyacheter one of your carsdes voitures
322
1003880
3816
dans combien de temps quelqu'un
pourra-t-il acheter une de vos voitures
16:59
and literallyLittéralement just take the handsmains
off the wheelroue and go to sleepdormir
323
1007720
3816
et littéralement enlever les mains
du volant, et s'endormir
17:03
and wakeréveiller up and find that they'veils ont arrivedarrivée,
324
1011560
2056
pour se réveiller arrivé à destination,
17:05
how farloin away is that, to do that safelyen toute sécurité?
325
1013640
1936
tout ça sans danger ?
17:07
EMEM: I think that's about two yearsannées.
326
1015600
2256
EM : Dans 2 ans, je pense.
17:09
So the realréal tricktour of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
L'astuce réside non pas
dans comment garantir ça
17:13
say 99.9 percentpour cent of the time,
328
1021280
2935
disons, 99,9 % du temps,
17:16
because, like, if a carvoiture crashesdes accidents
one in a thousandmille timesfois,
329
1024240
4096
car si une voiture a un accident
une fois sur mille,
17:20
then you're probablyProbablement still not going
to be comfortableconfortable fallingchute asleependormi.
330
1028359
3977
vous ne pourrez probablement
pas dormir sur vos deux oreilles.
Vous ne devriez pas, en tout cas.
17:27
You shouldn'tne devrait pas be, certainlycertainement.
331
1035520
1520
17:29
(LaughterRires)
332
1037080
1460
(Rires)
17:32
It's never going to be perfectparfait.
333
1040040
2895
Ça ne sera jamais parfait.
17:34
No systemsystème is going to be perfectparfait,
334
1042960
1735
Aucun système ne peut être parfait.
17:36
but if you say it's perhapspeut être --
335
1044720
1599
Mais si on dit, que sans doute,
la probabilité d'un accident
17:40
the carvoiture is unlikelyimprobable to crashcrash
336
1048520
2416
17:42
in a hundredcent lifetimesdurées de vie,
or a thousandmille lifetimesdurées de vie,
337
1050960
3456
est de un tous les cent ans,
ou tous les mille ans,
17:46
then people are like, OK, wowsensationnel,
if I were to livevivre a thousandmille livesvies,
338
1054440
3896
alors les gens pensent :
« Bon, même si je vivais 1000 ans,
17:50
I would still mostles plus likelyprobable
never experienceexpérience a crashcrash,
339
1058360
2616
je n'aurai probablement
pas d'accidents.
17:53
then that's probablyProbablement OK.
340
1061000
1376
Ça devrait aller. »
17:54
CACA: To sleepdormir.
341
1062400
1216
CA : De dormir.
J'imagine que votre grande inquiétude
est que les gens puissent
17:55
I guessdeviner the biggros concernpréoccupation of yoursle tiens
is that people maymai actuallyréellement
342
1063640
2856
être tentés trop rapidement
de penser être en sécurité,
17:58
get seducedséduit too earlyde bonne heure
to think that this is safesûr,
343
1066520
2296
18:00
and that you'lltu vas have some horriblehorrible
incidentincident happense produire that putsmet things back.
344
1068830
4546
qu'un horrible accident survienne
et les fasse reculer.
18:05
EMEM: Well, I think that the autonomyautonomie systemsystème
is likelyprobable to at leastmoins mitigateatténuer les the crashcrash,
345
1073400
6016
EM : Je pense que le système autonome
pourrait diminuer la quantité d'accidents
sauf dans de rares circonstances.
18:11
exceptsauf in rarerare circumstancesconditions.
346
1079440
1480
18:14
The thing to appreciateapprécier
about vehiclevéhicule safetysécurité
347
1082280
2296
La chose à souligner à propos
de la sécurité au volant
18:16
is this is probabilisticprobabiliste.
348
1084600
3400
est qu'elle est fondée
sur une approche probabiliste.
18:20
I mean, there's some chancechance that any time
a humanHumain driverchauffeur getsobtient in a carvoiture,
349
1088920
3456
A chaque fois qu'un conducteur
prend le volant, il y a une probabilité
18:24
that they will have an accidentaccident
that is theirleur faultfaute.
350
1092400
2936
qu'il ait un accident
dont il est responsable.
Le risque zéro n'existe pas.
18:27
It's never zerozéro.
351
1095360
1320
18:29
So really the keyclé thresholdseuil for autonomyautonomie
352
1097440
4376
La question cruciale de la conduite
automatique est de déterminer
18:33
is how much better does autonomyautonomie
need to be than a personla personne
353
1101840
4416
à quel point la conduite autonome
doit être meilleure qu'un conducteur
pour que celui-ci lui fasse confiance.
18:38
before you can relycompter on it?
354
1106280
1376
18:39
CACA: But onceune fois que you get
literallyLittéralement safesûr hands-offHands-Off drivingau volant,
355
1107680
3416
CA : Mais une fois en sécurité,
sans toucher le volant,
le pouvoir de déstabilisation
de l'industrie entière est énorme.
18:43
the powerPuissance to disruptperturber
the wholeentier industryindustrie seemssemble massivemassif,
356
1111120
2816
18:45
because at that pointpoint you've spokenparlé
of people beingétant ablecapable to buyacheter a carvoiture,
357
1113960
4376
Car vous parlez de gens
qui vont acheter un véhicule
qui, après les avoir déposés
au travail, va s'en aller
18:50
dropsgouttes you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
18:52
and providefournir a sortTrier of Uber-likeUber-like
serviceun service to other people,
359
1120520
3976
offrir à d'autres personnes
un service semblable à Uber.
C'est une source de revenus,
18:56
earnGagnez you moneyargent,
360
1124520
1216
18:57
maybe even covercouverture the costCoût
of your leasecontrat de location of that carvoiture,
361
1125760
2456
qui pourrait couvrir
le coût d'achat de la voiture.
19:00
so you can kindgentil of get a carvoiture for freegratuit.
362
1128240
1856
Bref, on a une voiture gratuite.
Est-ce vraiment possible ?
19:02
Is that really likelyprobable?
363
1130120
1256
19:03
EMEM: Yeah. AbsolutelyAbsolument
this is what will happense produire.
364
1131400
2856
EM : Oui. Absolument.
C'est ce qui va arriver.
19:06
So there will be a sharedpartagé autonomyautonomie fleetflotte
365
1134280
1976
Il y aura un parc automobile partagé
où vous achetez votre voiture,
19:08
where you buyacheter your carvoiture
366
1136280
1256
19:09
and you can choosechoisir
to use that carvoiture exclusivelyexclusivement,
367
1137560
3416
et vous pourrez choisir
de l'utiliser exclusivement,
19:13
you could choosechoisir to have it be used
only by friendscopains and familyfamille,
368
1141000
3696
ou que votre famille et les amis
uniquement puissent l'utiliser,
19:16
only by other driverspilotes
who are ratedévalué fivecinq starétoile,
369
1144720
5056
ou que d'autres conducteurs
notés 5 étoiles puissent l'utiliser.
19:21
you can choosechoisir to sharepartager it sometimesparfois
but not other timesfois.
370
1149800
4880
Vous pourrez choisir
de ne la prêter par moments.
19:28
That's 100 percentpour cent what will occurse produire.
371
1156120
3296
On va y arriver.
19:31
It's just a questionquestion of when.
372
1159440
1381
Ce n'est qu'une question de temps.
19:33
CACA: WowWow.
373
1161960
1216
CA : Waouh !
19:35
So you mentionedmentionné the SemiSemi
374
1163200
2216
Vous avez évoqué le semi-remorque,
19:37
and I think you're planningPlanification
to announceannoncer this in SeptemberSeptembre,
375
1165440
2736
et je pense que vous prévoyez
son annonce en septembre.
19:40
but I'm curiouscurieuse whetherqu'il s'agisse there's
anything you could showmontrer us todayaujourd'hui?
376
1168200
3096
Mais je me demandais, pouvez-vous
nous dévoiler quelque chose ?
19:43
EMEM: I will showmontrer you
a teaserteaser shotcoup of the truckun camion.
377
1171320
3856
EM : Je vais vous montrer
une photo exclusive.
19:47
(LaughterRires)
378
1175200
2496
(Rires)
19:49
It's alivevivant.
379
1177720
1936
Ça vit, ce machin !
19:51
CACA: OK.
380
1179680
1216
CA : OK.
19:52
EMEM: That's definitelyabsolument a caseCas
where we want to be cautiousprudent
381
1180920
2696
EM : C'est clairement un des cas
où nous voulons être prudents
19:55
about the autonomyautonomie featuresfonctionnalités.
382
1183640
1334
au sujet des caractéristiques
des voitures autonomes.
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
Oui.
19:59
(LaughterRires)
384
1187600
1616
(Rires)
CA : On ne peut pas voir grand chose,
20:01
CACA: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
20:02
but it doesn't look like
just a little friendlyamical neighborhoodquartier truckun camion.
386
1190880
3216
mais cela ne ressemble pas
au petit camion sympathique des voisins.
20:06
It looksregards kindgentil of badassbadass.
387
1194120
1256
Il a l'air assez cool.
20:07
What sortTrier of semisemi is this?
388
1195400
3160
Quel genre de semi est-ce ?
20:11
EMEM: So this is a heavylourd dutydevoir,
long-rangelongue portée semitrucksemitruck.
389
1199160
4576
EM : C'est un semi-remorque poids-lourd
dédié aux longues distances.
20:15
So it's the highestle plus élevé weightpoids capabilityaptitude
390
1203760
4256
Donc il possède la plus
grosse capacité de charge
20:20
and with long rangegamme.
391
1208040
3056
et une longue autonomie.
20:23
So essentiallyessentiellement it's meantsignifiait to alleviatesoulager
the heavy-dutypoids lourds truckingtransport routier loadscharges.
392
1211120
5440
Il a pour but de soulager
le trafic des poids lourds.
20:29
And this is something whichlequel
people do not todayaujourd'hui think is possiblepossible.
393
1217280
5296
C'est quelque chose que les gens
ne pensent pas encore possible.
20:34
They think the truckun camion doesn't have enoughassez
powerPuissance or it doesn't have enoughassez rangegamme,
394
1222600
3736
Ils pensent que le camion n'a pas assez
de puissance ou d'autonomie.
20:38
and then with the TeslaTesla SemiSemi
395
1226360
2536
Mais avec le semi-remorque Tesla,
20:40
we want to showmontrer that no, an electricélectrique truckun camion
396
1228920
2656
on veut montrer que non,
un camion électrique
20:43
actuallyréellement can out-torquehors-couple any dieseldiesel semisemi.
397
1231600
6016
peut faire mieux qu'un camion
à moteur diesel.
20:49
And if you had a tug-of-warsouque à la corde competitioncompétition,
398
1237640
4136
S'il y avait une compétition
de tir à la corde du meilleur remorqueur,
20:53
the TeslaTesla SemiSemi
will tugremorqueur the dieseldiesel semisemi uphillen montée.
399
1241800
5056
le Tesla tirerait le diesel
jusqu'en haut de la côte.
20:58
(LaughterRires)
400
1246880
2256
(Rires)
21:01
(ApplauseApplaudissements)
401
1249160
1856
(Applaudissements)
CA : C'est cool. Pour l'instant,
il n'y a pas de conduite automatique.
21:03
CACA: That's prettyjoli coolcool.
And shortcourt termterme, these aren'tne sont pas driverlesssans conducteur.
402
1251040
3016
21:06
These are going to be truckscamions
that truckun camion driverspilotes want to driveconduire.
403
1254080
3320
Mais ce sont des camions
que les routiers voudront conduire.
21:10
EMEM: Yes. So what will be
really funamusement about this
404
1258480
2616
EM : Oui. Ce qui est vraiment amusant
avec un moteur électrique,
21:13
is you have a flatappartement torquecouple de serrage RPMTR/MIN curvecourbe
with an electricélectrique motormoteur,
405
1261120
5376
c'est que le couple
n'influence pas le moment
21:18
whereastandis que with a dieseldiesel motormoteur or any kindgentil
of internalinterne combustionla combustion enginemoteur carvoiture,
406
1266520
3496
tandis qu'avec un moteur diesel ou
n'importe quel moteur à combustion,
21:22
you've got a torquecouple de serrage RPMTR/MIN curvecourbe
that looksregards like a hillcolline.
407
1270040
2600
on a une courbe en forme de colline.
21:25
So this will be a very sprySpry truckun camion.
408
1273840
2936
Donc ce sera un camion très nerveux.
21:28
You can driveconduire this
around like a sportsdes sports carvoiture.
409
1276800
2856
Vous pourrez le conduire
comme une voiture de sport.
21:31
There's no gearsengrenages.
It's, like, singleunique speedla vitesse.
410
1279680
2376
Il n'y a pas de vitesses,
c'est une vitesse unique.
21:34
CACA: There's a great moviefilm
to be madefabriqué here somewherequelque part.
411
1282080
2456
CA : Cela ferait un bon film.
Je ne sais pas quelle sera l'histoire,
ou si la fin sera heureuse,
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it endsprend fin well,
412
1284560
2776
mais ce serait un bon film.
21:39
but it's a great moviefilm.
413
1287360
1216
21:40
(LaughterRires)
414
1288600
1016
(Rires)
EM : Le test de conduite
est assez étrange.
21:41
EMEM: It's quiteassez bizarrebizarre test-drivingguise.
415
1289640
2736
21:44
When I was drivingau volant the testtester prototypeprototype
for the first truckun camion.
416
1292400
4016
Lorsque j'ai conduit
le prototype du premier camion,
21:48
It's really weirdbizarre,
because you're drivingau volant around
417
1296440
2256
c'était très bizarre quand on roule,
parce qu'on est super agile,
alors qu'on est dans cet énorme camion.
21:50
and you're just so nimbleagile,
and you're in this giantgéant truckun camion.
418
1298720
3096
21:53
CACA: Wait, you've
alreadydéjà drivenentraîné a prototypeprototype?
419
1301840
3496
CA : Vous avez déjà conduit un prototype ?
21:57
EMEM: Yeah, I drovea conduit it
around the parkingparking lot,
420
1305360
2096
EM : Oui, je l'ai conduit sur le parking.
Je me disais : « C'est dingue. »
21:59
and I was like, this is crazyfou.
421
1307480
1456
22:00
CACA: WowWow. This is no vaporwarevaporware.
422
1308960
2176
CA : Waouh. Ce n'est pas de la frime !
22:03
EMEM: It's just like,
drivingau volant this giantgéant truckun camion
423
1311160
2096
EM : On conduit ce camion géant
22:05
and makingfabrication these madfurieux maneuversmanœuvres.
424
1313280
1976
et on peut faire des manœuvres de fous.
CA : C'est cool.
OK, on passe d'une photo « dur à cuire »
22:07
CACA: This is coolcool.
OK, from a really badassbadass picturephoto
425
1315280
2456
22:09
to a kindgentil of lessMoins badassbadass picturephoto.
426
1317760
2616
à une photo moins « dur à cuire ».
22:12
This is just a cutemignon housemaison
from "DesperateDesperate HousewivesFemmes au foyer" or something.
427
1320400
3336
C'est une jolie maison
dans « Desperate Housewives ».
22:15
What on earthTerre is going on here?
428
1323760
3056
Pourquoi donc ?
22:18
EMEM: Well, this illustratesillustre
the picturephoto of the futureavenir
429
1326840
2456
EM : Eh bien, cela illustre le futur,
22:21
that I think is how things will evolveévoluer.
430
1329320
2976
tel qu'il va évoluer, selon moi.
22:24
You've got an electricélectrique carvoiture
in the drivewayentrée de garage.
431
1332320
2336
Il y a une voiture électrique
dans l'allée.
22:26
If you look in betweenentre
the electricélectrique carvoiture and the housemaison,
432
1334680
3736
Si on observe l'espace
entre la voiture et la maison,
22:30
there are actuallyréellement threeTrois PowerwallsPowerwalls
stackedempilé up againstcontre the sidecôté of the housemaison,
433
1338440
3856
on remarque trois batteries domestiques
posées sur le côté de la maison.
22:34
and then that housemaison rooftoit is a solarsolaire rooftoit.
434
1342320
2816
Enfin, le toit de cette maison
est un toit solaire.
22:37
So that's an actualréel solarsolaire glassverre rooftoit.
435
1345160
2096
C'est un vrai toit solaire vitré.
22:39
CACA: OK.
436
1347280
1216
CA : Bon.
22:40
EMEM: That's a picturephoto of a realréal --
well, admittedlycertes, it's a realréal fakefaux housemaison.
437
1348520
4256
EM : C'est la photo d'une vraie,
enfin, disons, une vraie fausse maison.
22:44
That's a realréal fakefaux housemaison.
438
1352800
1656
C'est une vraie fausse maison.
22:46
(LaughterRires)
439
1354480
3096
(Rires)
22:49
CACA: So these rooftoit tilescarrelage,
440
1357600
1856
CA : Si je comprends bien, ces tuiles,
22:51
some of them have in them
basicallyen gros solarsolaire powerPuissance, the abilitycapacité to --
441
1359480
6136
certaines d'entre elles,
génèrent de l'énergie solaire,
EM : Ce sont des tuiles solaires en verre.
22:57
EMEM: Yeah. SolarSolar glassverre tilescarrelage
442
1365640
1696
22:59
where you can adjustrégler
the texturetexture and the colorCouleur
443
1367360
5096
On peut en ajuster
la texture et la couleur
23:04
to a very fine-grainedà grain fin levelniveau,
444
1372480
1976
avec une précision très fine.
23:06
and then there's
sortTrier of microlouversmicrolouvers in the glassverre,
445
1374480
5576
Une sorte de micro-lamelle
est intégrée dans le verre
23:12
suchtel that when you're looking
at the rooftoit from streetrue levelniveau
446
1380080
3456
de telle sorte que lorsque
l'on regarde depuis la rue
23:15
or closeFermer to streetrue levelniveau,
447
1383560
1696
ou proche du niveau du sol,
23:17
all the tilescarrelage look the sameMême
448
1385280
2376
toutes les tuiles paraissent semblables,
23:19
whetherqu'il s'agisse there is a solarsolaire cellcellule
behindderrière it or not.
449
1387680
5080
qu'elles intègrent
des cellules solaires ou pas.
23:26
So you have an even colorCouleur
450
1394000
3416
On obtient ainsi un toit
de couleur uniforme
23:29
from the groundsol levelniveau.
451
1397440
3496
depuis le niveau du sol.
23:32
If you were to look at it
from a helicopterhélicoptère,
452
1400960
2096
Si on observe le toit
depuis un hélicoptère,
23:35
you would be actuallyréellement ablecapable
to look throughpar and see
453
1403080
2376
on pourrait voir au travers et observer
23:37
that some of the glassverre tilescarrelage have
a solarsolaire cellcellule behindderrière them and some do not.
454
1405480
4016
que certaines tuiles en verre
sont équipées de cellules solaires.
Du sol, c'est indiscernable.
23:41
You can't tell from streetrue levelniveau.
455
1409520
1616
CA : Les cellules sont placées dans
les tuiles les mieux exposées
23:43
CACA: You put them in the onesceux
that are likelyprobable to see a lot of sunSoleil,
456
1411160
3056
23:46
and that makesfait du these roofsles toits
supersuper affordableabordable, right?
457
1414240
2376
et ça rend ces toits
abordables, n'est-ce pas ?
23:48
They're not that much more expensivecoûteux
than just tilingcarrelage the rooftoit.
458
1416640
2976
Ce n'est pas beaucoup plus cher
qu'un toit de tuiles classiques.
23:51
EMEM: Yeah.
459
1419640
1200
EM : En effet.
23:53
We're very confidentsur de soi
that the costCoût of the rooftoit
460
1421840
2600
Nous sommes persuadés
que si on additionne le coût du toit
23:57
plusplus the costCoût of electricityélectricité --
461
1425840
1920
avec le coût de l'électricité,
un toit solaire en verre sera
moins cher qu'un toit ordinaire
24:01
A solarsolaire glassverre rooftoit will be lessMoins
than the costCoût of a normalnormal rooftoit
462
1429920
2936
plus le coût de l'électricité.
24:04
plusplus the costCoût of electricityélectricité.
463
1432880
1416
24:06
So in other wordsmots,
464
1434320
1256
En d'autres mots,
24:07
this will be economicallyéconomiquement a no-brainersans l'ombre d'un doute,
465
1435600
4336
économiquement parlant,
la solution est simple.
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
Nous pensons que ce sera beau,
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
et durable.
24:15
We thought about havingayant
the warrantygarantie be infinityinfini,
468
1443840
3056
Nous envisagions
d'offrir une garantie infinie.
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
Et puis on s'est aperçu
24:20
well, that mightpourrait sounddu son
like were just talkingparlant rubbishordures,
470
1448160
2576
que les gens pourraient
percevoir ça comme une arnaque.
24:22
but actuallyréellement this is toughenedtrempé glassverre.
471
1450760
5616
Mais en fait, ce verre est renforcé.
24:28
Well after the housemaison has collapseds'est effondré
472
1456400
2896
Même si la maison s'effondre,
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
et qu'il n'en reste rien,
24:33
the glassverre tilescarrelage will still be there.
474
1461240
3536
les tuiles seront encore entières.
24:36
(ApplauseApplaudissements)
475
1464800
1576
(Applaudissements)
24:38
CACA: I mean, this is coolcool.
476
1466400
1736
CA : C'est génial.
24:40
So you're rollingroulant this out
in a couplecouple week'ssemaine time, I think,
477
1468160
2856
Vous allez présenter cela
dans quelques semaines, je crois,
24:43
with fourquatre differentdifférent roofingtoiture typesles types.
478
1471040
2536
avec quatre types différents de toits.
24:45
EMEM: Yeah, we're startingdépart off
with two, two initiallyinitialement,
479
1473600
2536
EM : Oui, on va commencer avec deux
24:48
and the secondseconde two
will be introducedintroduit earlyde bonne heure nextprochain yearan.
480
1476160
3176
et les deux autres seront
introduits l'année prochaine.
CA : Quelle est l'ampleur
de votre ambition ?
24:51
CACA: And what's the scaleéchelle of ambitionambition here?
481
1479360
2056
24:53
How manybeaucoup housesMaisons do you believe
could endfin up havingayant this typetype of roofingtoiture?
482
1481440
5520
Combien de maisons, pensez-vous,
pourraient avoir ce genre de toit ?
EM : Je pense que tôt ou tard,
24:59
EMEM: I think eventuallyfinalement
483
1487760
1400
25:02
almostpresque all housesMaisons will have a solarsolaire rooftoit.
484
1490560
3640
presque toutes les maisons
auront un toit solaire.
25:07
The thing is to considerconsidérer
the time scaleéchelle here
485
1495880
3536
En soulignant que l'échelle de temps ici,
25:11
to be probablyProbablement on the ordercommande
486
1499440
2456
est probablement
de l'ordre de 40 ou 50 ans.
25:13
of 40 or 50 yearsannées.
487
1501920
3176
25:17
So on averagemoyenne, a rooftoit
is replacedremplacé everychaque 20 to 25 yearsannées.
488
1505120
4880
En moyenne un toit
est remplacé tous les 20 à 25 ans.
25:23
But you don't startdébut replacingremplacer
all roofsles toits immediatelyimmédiatement.
489
1511400
3336
Évidemment, on ne remplace pas
tous les toits immédiatement.
25:26
But eventuallyfinalement,
if you say were to fast-forwardavance rapide
490
1514760
3336
Mais assez rapidement,
en se projetant dans le futur,
25:30
to say 15 yearsannées from now,
491
1518120
3456
disons dans 15 ans environ,
25:33
it will be unusualinhabituel to have a rooftoit
that does not have solarsolaire.
492
1521600
3600
ne pas avoir un toit solaire
sera l'exception.
25:37
CACA: Is there a mentalmental modelmaquette thing
that people don't get here
493
1525840
2856
CA : Y a-t-il un modèle mental
que les gens ne comprennent pas
25:40
that because of the shiftdécalage in the costCoût,
the economicséconomie of solarsolaire powerPuissance,
494
1528720
4416
qui fait qu'avec la diminution
du prix de l'énergie solaire,
25:45
mostles plus housesMaisons actuallyréellement have
enoughassez sunlightlumière du soleil on theirleur rooftoit
495
1533160
4096
la plupart des maisons
ont assez de lumière sur leur toit
25:49
prettyjoli much to powerPuissance all of theirleur needsBesoins.
496
1537280
2056
pour assurer tous leurs besoins ?
Si on pouvait capter cette énergie,
25:51
If you could captureCapturer the powerPuissance,
497
1539360
1896
elle assurerait pratiquement
tous leurs besoins.
25:53
it could prettyjoli much
powerPuissance all theirleur needsBesoins.
498
1541280
2056
25:55
You could go off-gridhors-réseau, kindgentil of.
499
1543360
1536
On pourrait sortir du réseau.
25:56
EMEM: It dependsdépend on where you are
500
1544920
1536
EM : Cela dépend de la localisation,
25:58
and what the housemaison sizeTaille is
relativerelatif to the rooftoit arearégion,
501
1546480
3256
de la taille de la maison
par rapport à la surface du toit.
26:01
but it's a fairjuste statementdéclaration to say
502
1549760
1856
Mais on peut en effet affirmer
26:03
that mostles plus housesMaisons in the US
have enoughassez rooftoit arearégion
503
1551640
4816
que la plupart des maisons aux États-Unis
ont assez de surface de toit
pour assurer tous
leurs besoins en électricité.
26:08
to powerPuissance all the needsBesoins of the housemaison.
504
1556480
1960
26:11
CACA: So the keyclé to the economicséconomie
505
1559800
3176
CA : Donc la clé pour rendre viable
26:15
of the carsdes voitures, the SemiSemi, of these housesMaisons
506
1563000
4016
les voitures, les camions et ces maisons
26:19
is the fallingchute priceprix
of lithium-ionlithium-ion batteriesbatteries,
507
1567040
3896
est le prix décroissant
des batteries au lithium-ion,
26:22
whichlequel you've madefabriqué a hugeénorme betpari on as TeslaTesla.
508
1570960
2496
sur lesquelles vous misez gros avec Tesla.
26:25
In manybeaucoup waysfaçons, that's almostpresque
the corecoeur competencycompétence.
509
1573480
2256
C'est en fait le cœur de vos compétences.
26:27
And you've decideddécidé
510
1575760
2256
Et vous avez décidé
de conquérir ce savoir-faire.
26:30
that to really, like, ownposséder that competencycompétence,
511
1578040
5216
26:35
you just have to buildconstruire
the world'smonde largestplus grand manufacturingfabrication plantplante
512
1583280
3456
Il vous suffit de construire
la plus grande usine au monde
26:38
to doubledouble the world'smonde supplyla fourniture
of lithium-ionlithium-ion batteriesbatteries,
513
1586760
3136
pour doubler la production
mondiale de batteries lithium-ion
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
avec ceci. Qu'est-ce donc ?
26:44
EMEM: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
EM : C'est la Gigafactory,
26:47
progressle progrès so farloin on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
enfin son état d'avancement actuel.
26:50
EventuallyPar la suite, you can sortTrier of roughlygrossièrement see
517
1598440
1896
On peut distinguer en regardant bien,
26:52
that there's sortTrier of
a diamonddiamant shapeforme overallglobal,
518
1600360
2936
une forme générale en diamant.
26:55
and when it's fullypleinement doneterminé,
it'llça va look like a giantgéant diamonddiamant,
519
1603320
4616
Une fois entièrement fini,
cela ressemblera à un diamant géant.
26:59
or that's the ideaidée behindderrière it,
520
1607960
2216
C'est l'intention en tout cas.
Il est orienté vers le nord,
27:02
and it's alignedaligné on truevrai northNord.
521
1610200
1496
27:03
It's a smallpetit detaildétail.
522
1611720
1736
mais c'est un petit détail.
27:05
CACA: And capablecapable of producingproduisant, eventuallyfinalement,
523
1613480
3896
CA : A terme, elle aura une capacité
de production annuelle
27:09
like a hundredcent gigawattgigawatt hoursheures
of batteriesbatteries a yearan.
524
1617400
3176
de 100 GWh de batteries.
27:12
EMEM: A hundredcent gigawattgigawatt hoursheures.
We think probablyProbablement more, but yeah.
525
1620600
2976
EM : 100 GWh. Probablement plus.
27:15
CACA: And they're actuallyréellement
beingétant producedproduit right now.
526
1623600
2376
CA : On en produit déjà maintenant.
27:18
EMEM: They're in productionproduction alreadydéjà.
CACA: You guys put out this videovidéo.
527
1626000
3176
EM : La production a commencé.
CA : Vous avez sorti cette vidéo.
CA : Elle tourne en accéléré ?
27:21
I mean, is that speededaccéléré up?
528
1629200
1336
27:22
EMEM: That's the slowedralenti down versionversion.
529
1630560
1696
EM : C'est la version ralentie.
27:24
(LaughterRires)
530
1632280
1776
(Rires)
27:26
CACA: How fastvite does it actuallyréellement go?
531
1634080
2336
CA : A quelle vitesse vont-elles
réellement ?
27:28
EMEM: Well, when it's runningfonctionnement at fullplein speedla vitesse,
532
1636440
2816
EM : A la vitesse maximum,
27:31
you can't actuallyréellement see the cellscellules
withoutsans pour autant a strobestroboscope lightlumière.
533
1639280
3936
on ne peut pas voir les cellules
sans lampe stroboscopique.
27:35
It's just blurflou.
534
1643240
1200
Tout est flou.
27:36
(LaughterRires)
535
1644540
3336
(Rires)
CA : L'une de vos idées centrales,
Elon, d'un futur enthousiasmant,
27:40
CACA: One of your corecoeur ideasidées, ElonElon,
about what makesfait du an excitingpassionnant futureavenir
536
1648000
3576
est un futur dans lequel on ne sent
plus coupable vis-à-vis de l'énergie.
27:43
is a futureavenir where we no longerplus long
feel guiltycoupable about energyénergie.
537
1651600
2640
Aidez-nous à imaginer cela.
27:47
Help us picturephoto this.
538
1655480
1416
27:48
How manybeaucoup GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
Combien de Gigafactory
nous faudrait-il pour y arriver ?
27:53
EMEM: It's about a hundredcent, roughlygrossièrement.
540
1661960
1736
EM : Une centaine environ.
27:55
It's not 10, it's not a thousandmille.
541
1663720
1736
Pas 10. Ni 1000.
27:57
MostPlupart likelyprobable a hundredcent.
542
1665480
1360
Environ une centaine.
28:00
CACA: See, I find this amazingincroyable.
543
1668040
1656
CA : Je trouve cela époustouflant.
28:01
You can picturephoto what it would take
544
1669720
3976
Vous pouvez imaginer
ce qu'il nous faudrait
28:05
to movebouge toi the worldmonde
off this vastvaste fossilfossile fuelcarburant thing.
545
1673720
3256
pour désintoxiquer ce monde
des énergies fossiles :
28:09
It's like you're buildingbâtiment one,
546
1677000
2576
vous construisez une de ces usines,
28:11
it costsfrais fivecinq billionmilliard dollarsdollars,
547
1679600
2856
qui coûte 4,5 milliards d'euros environ,
28:14
or whateverpeu importe, fivecinq to 10 billionmilliard dollarsdollars.
548
1682480
2136
plutôt entre 4,5 et 9 milliards d'euros.
28:16
Like, it's kindgentil of coolcool
that you can picturephoto that projectprojet.
549
1684640
3616
C'est plutôt cool que vous puissiez
envisager ce projet.
28:20
And you're planningPlanification to do, at TeslaTesla --
announceannoncer anotherun autre two this yearan.
550
1688280
4480
Et vous planifiez chez Tesla
d'en annoncer deux autres cette année.
28:25
EMEM: I think we'llbien announceannoncer locationsEmplacements
551
1693480
2856
EM : Nous devrions annoncer
les localisations
28:28
for somewherequelque part betweenentre two
and fourquatre GigafactoriesGigafactories laterplus tard this yearan.
552
1696360
3736
de deux à quatre Gigafactory
cette année encore.
28:32
Yeah, probablyProbablement fourquatre.
553
1700120
1440
Oui, plutôt quatre.
28:34
CACA: WhoaWhoa.
554
1702040
1616
CA : Waouh.
28:35
(ApplauseApplaudissements)
555
1703680
2616
(Applaudissements)
28:38
No more teasingteasing from you for here?
556
1706320
4056
CA : Vous n'avez pas d'autres
scoops à nous offrir ?
28:42
Like -- where, continentcontinent?
557
1710400
2800
Par exemple, où ? Sur quel continent ?
Vous pouvez dire non.
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
28:49
EMEM: We need to addressadresse a globalglobal marketmarché.
559
1717440
3776
EM : On doit s'adresser au marché mondial.
28:53
CACA: OK.
560
1721240
1216
CA : OK.
28:54
(LaughterRires)
561
1722480
1336
(Rires)
28:55
This is coolcool.
562
1723840
1200
C'est super !
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
Je pense que nous devrions parler de...
29:04
ActuallyEn fait, doubledouble markmarque it.
564
1732560
1616
En fait, une seconde.
29:06
I'm going to askdemander you one questionquestion
about politicspolitique, only one.
565
1734200
4096
Je vais vous poser
une seule question politique.
29:10
I'm kindgentil of sickmalade of politicspolitique,
but I do want to askdemander you this.
566
1738320
3256
La politique m'écœure,
mais je tiens à vous la poser.
29:13
You're on a bodycorps now
givingdonnant adviceConseil to a guy --
567
1741600
6336
En ce moment, vous êtes
conseiller pour un type...
29:19
EMEM: Who?
568
1747960
1216
EM : Qui ?
CA : qui a dit qu'il ne croyait pas
au changement climatique
29:21
CACA: Who has said he doesn't
really believe in climateclimat changechangement,
569
1749200
2896
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn'tne devrait pas be doing that.
570
1752120
4336
et beaucoup de personnes pensent
que vous ne devriez pas faire cela,
elles souhaitent que
vous vous en désolidarisiez.
29:28
They'dIls le feraient like you to walkmarche away from that.
571
1756480
1896
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
Que leur répondez-vous ?
29:32
EMEM: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
EM : Je pense que, premièrement,
29:36
I'm just on two advisoryconsultatif councilsconseils
574
1764360
2536
je ne fais partie que
de deux comités consultatifs
29:38
where the formatformat consistsconsiste
of going around the roomchambre
575
1766920
2816
dont le format consiste
en un tour de la salle
29:41
and askingdemandant people'sles gens opinionopinion on things,
576
1769760
2896
en demandant l'opinion
des gens sur certains sujets.
29:44
and so there's like a meetingréunion
everychaque monthmois or two.
577
1772680
3760
Il y a une réunion tous les mois,
tous les deux mois.
29:49
That's the sumsomme totaltotal of my contributioncontribution.
578
1777560
3216
Telle est l'ampleur de ma contribution.
29:52
But I think to the degreedegré
that there are people in the roomchambre
579
1780800
2776
Mais je pense qu'il s'agit
d'une salle remplie de personnes
29:55
who are arguingse disputer in favorfavoriser
of doing something about climateclimat changechangement,
580
1783600
4736
débattant en faveur d'actions
relatives au changement climatique,
30:00
or socialsocial issuesproblèmes,
581
1788360
4000
ou de problèmes sociaux.
30:06
I've used the meetingsréunions I've had thusAinsi farloin
582
1794520
3216
J'ai utilisé les réunions
qui ont eu lieu jusqu’à présent
30:09
to arguese disputer in favorfavoriser of immigrationImmigration
and in favorfavoriser of climateclimat changechangement.
583
1797760
4856
pour plaider en faveur de l'immigration
et du changement climatique.
30:14
(ApplauseApplaudissements)
584
1802640
1936
(Applaudissements)
30:16
And if I hadn'tn'avait pas doneterminé that,
585
1804600
2096
Et si je n'avais pas abordé ces sujets,
30:18
that wasn'tn'était pas on the agendaordre du jour before.
586
1806720
2816
personne ne les aurait mis à l'agenda.
30:21
So maybe nothing will happense produire,
but at leastmoins the wordsmots were said.
587
1809560
4240
Certes, peut-être que ça ne changera rien,
mais au moins on en aura débattu.
30:26
CACA: OK.
588
1814680
1216
CA : Bien.
30:27
(ApplauseApplaudissements)
589
1815920
2880
(Applaudissements)
30:31
So let's talk SpaceXSpaceX and MarsMars.
590
1819800
3536
CA : Parlons de SpaceX et de Mars.
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
La dernière fois,
30:36
you spokeparlait about what seemedsemblait like
a kindgentil of incrediblyincroyablement ambitiousambitieux dreamrêver
592
1824840
3696
vous avez parlé d'un projet
incroyablement ambitieux,
30:40
to developdévelopper rocketsfusées
that were actuallyréellement reusableréutilisables.
593
1828560
4296
de développer des fusées
qui seraient réutilisables.
30:44
And you've only gonedisparu and doneterminé it.
594
1832880
2136
Et c'est ce que vous avez fait.
30:47
EMEM: FinallyEnfin. It tooka pris a long time.
595
1835040
1616
EM : Enfin ! Cela a pris du temps.
30:48
CACA: Talk us throughpar this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
CA : Parlez-nous-en.
Que voyons-nous sur ces images ?
30:51
EMEM: So this is one of our rocketfusée boostersboosters
597
1839280
2136
EM : C'est un de nos lanceurs
30:53
comingvenir back from
very highhaute and fastvite in spaceespace.
598
1841440
4576
revenant à très grande vitesse,
de très loin dans l'espace.
30:58
So just deliveredlivré the upperplus haut stageétape
599
1846040
3256
Il vient de larguer l'étage supérieur
31:01
at highhaute velocityrapidité.
600
1849320
2096
à grande vitesse.
31:03
I think this mightpourrait have been
at sortTrier of MachMach 7 or so,
601
1851440
3856
Je pense que le largage
de l’étage a eu lieu à Mach 7,
31:07
deliverylivraison of the upperplus haut stageétape.
602
1855320
1960
ou quelque chose comme ça.
31:10
(ApplauseApplaudissements)
603
1858880
2000
(Applaudissements)
CA : Donc cette vidéo est en accéléré ...
31:13
CACA: So that was a sped-upaccélérée --
604
1861840
1496
31:15
EMEM: That was the slowedralenti down versionversion.
605
1863360
1816
EM : C'était la version ralentie.
31:17
(LaughterRires)
606
1865200
1336
(Rires)
31:18
CACA: I thought that was
the sped-upaccélérée versionversion.
607
1866560
2496
CA : Je pensais que c'était
la version accélérée.
31:21
But I mean, that's amazingincroyable,
608
1869080
1336
C'est impressionnant !
Plusieurs essais ont échoué
31:22
and severalnombreuses of these failedéchoué
609
1870440
1336
31:23
before you finallyenfin
figuredfiguré out how to do it,
610
1871800
2936
avant que vous ne découvriez
comment y parvenir.
31:26
but now you've doneterminé this,
what, fivecinq or sixsix timesfois?
611
1874760
2896
Maintenant, vous avez réussi
environ 5 ou 6 fois ?
31:29
EMEM: We're at eighthuit or nineneuf.
612
1877680
2296
EM : Nous en sommes à 8 ou 9.
31:32
CACA: And for the first time,
613
1880000
1616
CA : Et pour la première fois,
31:33
you've actuallyréellement reflownannées1980
one of the rocketsfusées that landeda atterri.
614
1881640
3136
vous avez re-lancé une des fusées
qui avaient déjà atterri une fois.
31:36
EMEM: Yeah, so we landeda atterri the rocketfusée boosterBooster
615
1884800
2776
EM : Nous avons fait atterrir
un des lanceurs,
31:39
and then preppedpréparée it for flightvol again
and flewa volé it again,
616
1887600
2616
nous l'avons préparé
et l'avons fait décoller à nouveau.
31:42
so it's the first reflighttechnologie
of an orbitalorbitale boosterBooster
617
1890240
5176
C'est donc la première remise
en orbite d'un lanceur orbital,
31:47
where that reflighttechnologie is relevantpertinent.
618
1895440
1976
la première véritable réutilisation.
31:49
So it's importantimportant to appreciateapprécier
that reusabilityréutilisabilité is only relevantpertinent
619
1897440
3176
Il est important de préciser
que le recyclage n'est pertinent
31:52
if it is rapidrapide and completeAchevée.
620
1900640
4080
que s'il est rapide et complet.
31:57
So like an aircraftavion or a carvoiture,
621
1905400
3256
Comme un avion ou une voiture
32:00
the reusabilityréutilisabilité is rapidrapide and completeAchevée.
622
1908680
2376
où le recyclage est rapide et complet.
32:03
You do not sendenvoyer your aircraftavion
to BoeingBoeing in-betweenin-between flightsvols.
623
1911080
5056
On ne renvoie pas son avion
à Boeing entre deux vols.
32:08
CACA: Right. So this is allowingen permettant you
to dreamrêver of this really ambitiousambitieux ideaidée
624
1916160
4816
CA : Je vois. Donc cela vous permet
d'imaginer l'idée très ambitieuse
32:13
of sendingenvoi manybeaucoup, manybeaucoup, manybeaucoup people to MarsMars
625
1921000
3176
d'envoyer sur Mars beaucoup,
vraiment beaucoup de personnes,
32:16
in, what, 10 or 20 yearsannées time, I guessdeviner.
626
1924200
2416
dans environ 10 ou 20 ans, je crois.
32:18
EMEM: Yeah.
627
1926640
1376
EM : En effet.
32:20
CACA: And you've designedconçu
this outrageousscandaleux rocketfusée to do it.
628
1928040
3416
CA : Et vous avez créé cette
fusée extravagante pour le faire.
32:23
Help us understandcomprendre
the scaleéchelle of this thing.
629
1931480
2416
Aidez-nous à comprendre
l'ampleur de la chose.
32:25
EMEM: Well, visuallyvisuellement
you can see that's a personla personne.
630
1933920
4880
EM : Eh bien, voici une personne.
32:32
Yeah, and that's the vehiclevéhicule.
631
1940680
1816
Et voici le véhicule.
32:34
(LaughterRires)
632
1942520
1656
(Rires)
32:36
CACA: So if that was a skyscrapergratte-ciel,
633
1944200
1736
CA : J'ai lu que si c'était
un gratte-ciel,
32:37
that's like, did I readlis that,
a 40-story-histoire skyscrapergratte-ciel?
634
1945960
3336
il aurait 40 étages.
32:41
EMEM: ProbablySans doute a little more, yeah.
635
1949320
1600
EM : Probablement un peu plus.
32:44
The thrustpoussée levelniveau of this is really --
636
1952360
4000
Sa force de poussée est en fait...
32:50
This configurationConfiguration is about fourquatre timesfois
the thrustpoussée of the SaturnSaturn V moonlune rocketfusée.
637
1958360
4920
C'est environ quatre fois la force
de poussée de la fusée lunaire Saturn V.
32:56
CACA: FourQuatre timesfois the thrustpoussée of the biggestplus grand
rocketfusée humanityhumanité ever createdcréé before.
638
1964440
4856
CA : Quatre fois la force de poussée
du plus grand lanceur
que l'homme ait jamais créé.
33:01
EMEM: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
EM : Ouais. Ouais.
CA : Tout à fait normal.
EM : Oui.
33:04
CACA: As one does.
EMEM: Yeah.
640
1972640
1456
33:06
(LaughterRires)
641
1974120
2976
(Rires)
33:09
In unitsunités of 747, a 747 is only about
a quartertrimestre of a millionmillion poundslivres sterling of thrustpoussée,
642
1977120
5976
EM : Une unité de 747 est d'environ
110 tonnes de poussée.
33:15
so for everychaque 10 millionmillion poundslivres sterling of thrustpoussée,
643
1983120
3096
Donc pour chaque 4500 tonnes
de poussée,
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
on a l'équivalent de 40 Boeing 747.
33:19
So this would be the thrustpoussée equivalentéquivalent
of 120 747s, with all enginesles moteurs blazingBlazing.
645
1987960
6256
C'est une poussée équivalente à 120
Boeing 747 avec tous les moteurs au max.
33:26
CACA: And so even with a machinemachine
designedconçu to escapeéchapper Earth'sDe la terre gravityla gravité,
646
1994240
4216
CA : Même avec une machine construite
pour s'arracher à l'attraction terrestre,
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
je crois que vous avez dit
33:31
this thing could actuallyréellement
take a fullypleinement loadedchargé 747,
648
1999920
3256
que cet engin serait capable
d'emmener en orbite un 747 rempli,
des personnes, des marchandises,
la totale.
33:35
people, cargocargaison, everything,
649
2003200
2336
33:37
into orbitorbite.
650
2005560
1256
EM : Exactement. Cela peut emmener un 747
chargé avec un plein de carburant,
33:38
EMEM: ExactlyExactement. This can take
a fullypleinement loadedchargé 747 with maximummaximum fuelcarburant,
651
2006840
5136
33:44
maximummaximum passengerspassagers,
maximummaximum cargocargaison on the 747 --
652
2012000
4496
le maximum de passagers,
le maximum de marchandises.
33:48
this can take it as cargocargaison.
653
2016520
2240
Il peut l'emmener en tant que cargaison.
33:52
CACA: So basedbasé on this,
654
2020080
1736
CA : Basé sur cela,
33:53
you presentedprésenté recentlyrécemment
this InterplanetaryInterplanétaire TransportTransport SystemSystème
655
2021840
4816
vous avez présenté récemment,
un système de transport interplanétaire
33:58
whichlequel is visualizedvisualisé this way.
656
2026680
3376
qui ressemble à ceci.
34:02
This is a scenescène you picturephoto in, what,
30 yearsannées time? 20 yearsannées time?
657
2030080
4080
Est-ce une scène que vous envisagez
dans 30 ans ? 20 ans ?
34:06
People walkingen marchant into this rocketfusée.
658
2034880
2576
Des personnes qui s'engagent
vers un lanceur.
34:09
EMEM: I'm hopefuloptimiste it's sortTrier of
an eight-huit- to 10-year-an time frameCadre.
659
2037480
4576
EM : J’espère le réaliser dans 8 à 10 ans.
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our targetcible.
660
2042080
2376
Officiellement, c'est notre but.
34:16
Our internalinterne targetscibles
are more aggressiveagressif, but I think --
661
2044480
3016
En interne, nous somme
plus impatients mais je pense...
34:19
(LaughterRires)
662
2047520
2159
(Rires)
34:23
CACA: OK.
663
2051600
1215
CA : OK.
EM : Bien que le lanceur
ait l'air plutôt grand,
34:24
EMEM: While vehiclevéhicule seemssemble quiteassez largegrand
664
2052840
2136
34:27
and is largegrand by comparisonComparaison
with other rocketsfusées,
665
2055000
2176
et c'est le cas par rapport
aux autres lanceurs,
34:29
I think the futureavenir spacecraftvaisseau spatial
666
2057199
3977
je pense que les futurs
vaisseaux spatiaux
34:33
will make this look like a rowboatbateau à rames.
667
2061199
3841
le feront passer pour une simple barque.
34:38
The futureavenir spaceshipsvaisseaux spatiaux
will be trulyvraiment enormousénorme.
668
2066320
4696
Les futurs vaisseaux spatiaux
seront énormes.
34:43
CACA: Why, ElonElon?
669
2071040
2176
CA : Pourquoi, Elon ?
34:45
Why do we need to buildconstruire a cityville on MarsMars
670
2073239
4137
Pourquoi a-t-on besoin de construire
une ville sur Mars
34:49
with a millionmillion people
on it in your lifetimedurée de vie,
671
2077400
3056
habitée par un million de personnes
endéans votre vie ?
Je me souviens que vous avez affirmé
que c'est ce que vous adoreriez faire ?
34:52
whichlequel I think is kindgentil of
what you've said you'dtu aurais love to do?
672
2080480
3000
34:56
EMEM: I think it's importantimportant to have
673
2084480
2759
EM : Je pense qu'il est crucial d'avoir
35:01
a futureavenir that is inspiringinspirant and appealingfaire appel.
674
2089120
2736
un futur qui nous inspire et nous attire.
35:03
I just think there have to be reasonsles raisons
675
2091880
2776
Je pense qu'il est nécessaire
d'avoir des raisons
35:06
that you get up in the morningMatin
and you want to livevivre.
676
2094679
2937
de se lever le matin, et de vouloir vivre.
Quelle est votre raison d'être ?
35:09
Like, why do you want to livevivre?
677
2097640
1456
35:11
What's the pointpoint? What inspiresinspire you?
678
2099120
1736
Quel est le sens ?
Qu'est-ce qui vous motive ?
35:12
What do you love about the futureavenir?
679
2100880
1856
Qu'aimez-vous dans le futur ?
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
Si nous ne sortons pas de chez nous,
35:16
if the futureavenir does not includecomprendre
beingétant out there amongparmi the starsétoiles
681
2104280
4016
si le futur n'inclut pas une vie
là-bas aux côtés des étoiles,
35:20
and beingétant a multiplanetmultiplanet speciesespèce,
682
2108320
1696
et être une espèce multiplanétaire,
35:22
I find that it's incrediblyincroyablement depressingdéprimant
683
2110040
2496
je trouve ça particulièrement déprimant
35:24
if that's not the futureavenir
that we're going to have.
684
2112560
3336
de ne pas pouvoir vivre un tel avenir.
35:27
(ApplauseApplaudissements)
685
2115920
4176
(Applaudissements)
35:32
CACA: People want to positionposition this
as an eithernon plus or,
686
2120120
2336
CA : Certains relativisent ce projet.
35:34
that there are so manybeaucoup desperatedésespéré things
happeningévénement on the planetplanète now
687
2122480
3696
Il y a tellement de problèmes
sur Terre actuellement,
35:38
from climateclimat to povertyla pauvreté
to, you know, you pickchoisir your issueproblème.
688
2126200
3440
du climat à la pauvreté
et bien d'autres enjeux.
35:42
And this feelsse sent like a distractiondistraction.
689
2130480
2536
Ils pensent que c'est une distraction,
35:45
You shouldn'tne devrait pas be thinkingen pensant about this.
690
2133040
1816
que vous ne devriez pas penser à ça,
que vous devriez résoudre
les problèmes existants.
35:46
You should be solvingrésoudre what's here and now.
691
2134880
2176
35:49
And to be fairjuste, you've doneterminé
a fairjuste oldvieux bitbit to actuallyréellement do that
692
2137080
2936
Et pour être honnête,
vous avez déjà bien accompli votre part
35:52
with your work on sustainabledurable energyénergie.
693
2140040
2816
avec vos travaux sur
l'énergie renouvelable,
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
mais pourquoi ne pas s'en tenir à cela ?
35:59
EMEM: I think there's --
695
2147360
2080
EM : Je pense qu'il y a...
36:04
I look at the futureavenir
from the standpointpoint de vue of probabilitiesprobabilités.
696
2152840
4416
Je vois le futur sous l'angle
des probabilités.
36:09
It's like a branchingramification
streamcourant of probabilitiesprobabilités,
697
2157280
4176
C'est comme une arborescence
de probabilités.
36:13
and there are actionsactes that we can take
that affectaffecter those probabilitiesprobabilités
698
2161480
5000
Les décisions que nous prenons
affectent ces probabilités :
36:19
or that accelerateaccélérer one thing
or slowlent down anotherun autre thing.
699
2167920
3200
elles accélèrent certaines choses,
en ralentissent d'autres.
36:24
I maymai introduceprésenter something newNouveau
to the probabilityprobabilité streamcourant.
700
2172000
4120
Peut-être vais-je intégrer quelque chose
de nouveau à cette arborescence.
Quoi qu'il arrive,
l'énergie renouvelable sera.
36:30
SustainableDurable energyénergie
will happense produire no mattermatière what.
701
2178840
2176
S'il n'y avait pas Tesla,
si Tesla n'avait jamais existé,
36:33
If there was no TeslaTesla,
if TeslaTesla never existedexisté,
702
2181040
2496
36:35
it would have to happense produire out of necessitynécessité.
703
2183560
2856
elle aurait été créée par nécessité.
36:38
It's tautologicaltautologique.
704
2186440
1576
C'est une tautologie.
36:40
If you don't have sustainabledurable energyénergie,
it meansveux dire you have unsustainableinsoutenable energyénergie.
705
2188040
3656
Sans énergie renouvelable,
vous avez de l'énergie non renouvelable
36:43
EventuallyPar la suite you will runcourir out,
706
2191720
1616
qui s'épuisera un jour.
36:45
and the lawslois of economicséconomie
will driveconduire civilizationcivilisation
707
2193360
5816
Les lois de l’économie
conduiront donc la civilisation
36:51
towardsvers sustainabledurable energyénergie,
708
2199200
1656
à l'énergie renouvelable.
36:52
inevitablyinévitablement.
709
2200880
1216
C'est inévitable.
36:54
The fundamentalfondamental valuevaleur
of a companycompagnie like TeslaTesla
710
2202120
2976
La valeur fondamentale
d'une entreprise comme Tesla
36:57
is the degreedegré to whichlequel it acceleratesaccélère
the adventAdvent of sustainabledurable energyénergie,
711
2205120
4416
est sa capacité à accélérer
les avancées sur l'énergie renouvelable,
sa capacité à accélérer son avènement.
37:01
fasterPlus vite than it would otherwiseautrement occurse produire.
712
2209560
1762
Lorsque je me demande
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
37:06
what is the fundamentalfondamental good
of a companycompagnie like TeslaTesla,
714
2214360
2736
quels sont les bienfaits
d'une entreprise comme Tesla,
37:09
I would say, hopefullyj'espère,
715
2217120
1696
Je dirais que si par chance,
37:10
if it acceleratedaccéléré that by a decadedécennie,
potentiallypotentiellement more than a decadedécennie,
716
2218840
5616
elle accélère cette arrivée
d'une décennie, peut-être un peu plus,
37:16
that would be quiteassez a good thing to occurse produire.
717
2224480
2136
ce sera déjà une très bonne chose.
37:18
That's what I considerconsidérer to be
718
2226640
1616
C'est ce que je considère être
37:20
the fundamentalfondamental
aspirationalambitieux good of TeslaTesla.
719
2228280
4080
l'aspiration fondamentale de Tesla.
37:25
Then there's becomingdevenir a multiplanetmultiplanet
speciesespèce and space-faringspatiales civilizationcivilisation.
720
2233480
6336
En revanche, une espèce multiplanétaire
qui se propage dans l'espace
37:31
This is not inevitableinévitable.
721
2239840
1936
n'est pas inévitable.
37:33
It's very importantimportant to appreciateapprécier
this is not inevitableinévitable.
722
2241800
2696
C'est important de souligner
que ce n'est pas inévitable.
37:36
The sustainabledurable energyénergie futureavenir
I think is largelyen grande partie inevitableinévitable,
723
2244520
3096
L'avenir de l'énergie renouvelable est,
je pense, inévitable.
37:39
but beingétant a space-faringspatiales civilizationcivilisation
is definitelyabsolument not inevitableinévitable.
724
2247640
4736
Mais que notre civilisation se dissémine
dans l'espace n'est pas inévitable.
37:44
If you look at the progressle progrès in spaceespace,
725
2252400
4176
Si on regarde les avancées dans l'espace,
37:48
in 1969 you were ablecapable
to sendenvoyer somebodyquelqu'un to the moonlune.
726
2256600
2600
en 1969, on était capable
d'envoyer quelqu'un sur la Lune.
37:52
1969.
727
2260040
1200
En 1969.
37:54
Then we had the SpaceEspace ShuttleNavette.
728
2262840
2896
Ensuite on a eu les navettes spatiales.
37:57
The SpaceEspace ShuttleNavette could only
take people to lowfaible EarthTerre orbitorbite.
729
2265760
3416
Elles pouvaient seulement atteindre
les orbites terrestres basses.
Puis, les navettes ont pris leur retraite
38:01
Then the SpaceEspace ShuttleNavette retiredà la retraite,
730
2269200
1536
38:02
and the UnitedUnie StatesÉtats
could take no one to orbitorbite.
731
2270760
2400
et les États-Unis n'ont plus pu
emmener quelqu'un en orbite.
38:06
So that's the trendtendance.
732
2274320
1256
C'est la tendance.
38:07
The trendtendance is like down to nothing.
733
2275600
2680
On passe de peu à rien.
Les gens se trompent en pensant
38:11
People are mistakentrompé when they think
734
2279560
2376
que la technologie s’améliore
automatiquement.
38:13
that technologyLa technologie
just automaticallyautomatiquement improvesaméliore.
735
2281960
2096
38:16
It does not automaticallyautomatiquement improveaméliorer.
736
2284080
1896
L’amélioration n'est pas automatique.
38:18
It only improvesaméliore if a lot of people
work very harddifficile to make it better,
737
2286000
4656
Elle n'a lieu que si de nombreuses
personnes travaillent très dur.
38:22
and actuallyréellement it will, I think,
by itselfse degradedégrader, actuallyréellement.
738
2290680
5776
A l'abandon, je pense qu'au contraire,
elle se dégrade organiquement.
38:28
You look at great civilizationscivilisations
like AncientAntique EgyptÉgypte,
739
2296480
2416
Les grandes civilisations
comme l'Égypte ancienne
furent capables de construire
les pyramides.
38:30
and they were ablecapable to make the pyramidspyramides,
740
2298920
1936
38:32
and they forgotoublié how to do that.
741
2300880
1816
Mais elles ont oublié comment faire.
38:34
And then the RomansRomains,
they builtconstruit these incredibleincroyable aqueductsaqueducs.
742
2302720
2816
Les Romains ont construit
ces incroyables aqueducs.
Ils ont oublié comment faire.
38:37
They forgotoublié how to do it.
743
2305560
1200
38:40
CACA: ElonElon, it almostpresque seemssemble,
listeningécoute to you
744
2308720
2056
CA : Elon, on dirait, en vous écoutant,
38:42
and looking at the differentdifférent
things you've doneterminé,
745
2310800
2256
et au vu des choses
que vous avez accomplies,
38:45
that you've got this uniqueunique
doubledouble motivationmotivation on everything
746
2313080
2776
que vous avez une motivation double
tout à fait unique
38:47
that I find so interestingintéressant.
747
2315880
1320
que je trouve si fascinante :
38:51
One is this desireenvie to work
for humanity'sl'humanité long-termlong terme good.
748
2319720
4576
le désir de travailler
pour l'avenir de l'humanité
38:56
The other is the desireenvie
to do something excitingpassionnant.
749
2324320
2336
et le désir de faire
des choses passionnantes.
38:58
And oftensouvent it feelsse sent like you feel
like you need the one to driveconduire the other.
750
2326680
4696
Et on dirait que l'un
ne peut exister sans l'autre.
39:03
With TeslaTesla, you want
to have sustainabledurable energyénergie,
751
2331400
3096
Avec Tesla, vous voulez produire
de l'énergie renouvelable.
39:06
so you madefabriqué these supersuper sexysexy,
excitingpassionnant carsdes voitures to do it.
752
2334520
4536
Donc vous créez ces voitures
super sexy et excitantes.
39:11
SolarSolar energyénergie, we need to get there,
753
2339080
1696
Pour obtenir l'énergie solaire,
39:12
so we need to make these beautifulbeau roofsles toits.
754
2340800
1953
vous devez créer ces toits magnifiques.
Nous n'avons pas encore effleuré
votre nouveau projet
39:14
We haven'tn'a pas even spokenparlé
about your newestplus récent thing,
755
2342777
2199
39:17
whichlequel we don't have time to do,
756
2345000
1536
par manque de temps,
mais vous voulez sauver
l'humanité de l'IA malveillante.
39:18
but you want to saveenregistrer humanityhumanité from badmal AIAI,
757
2346560
2336
39:20
and so you're going to createcréer
this really coolcool brain-machinecerveau-machine interfaceinterface
758
2348920
3296
Vous allez donc créer
une interface cerveau-machine
39:24
to give us all infiniteinfini memoryMémoire
and telepathytélépathie and so forthavant.
759
2352240
3856
qui nous donnera une mémoire
infinie et la télépathie, entre autres.
Avec Mars, on a l'impression
que vous nous soufflez dans l'oreille
39:28
And on MarsMars, it feelsse sent
like what you're sayingen disant is,
760
2356120
2696
39:30
yeah, we need to saveenregistrer humanityhumanité
761
2358840
3696
que nous devons sauver l'humanité
39:34
and have a backupsauvegarde planplan,
762
2362560
1376
et avoir un plan de secours,
39:35
but alsoaussi we need to inspireinspirer humanityhumanité,
763
2363960
3256
mais nous devons
aussi inspirer l'humanité,
39:39
and this is a way to inspireinspirer.
764
2367240
4520
et c'est un moyen d'y parvenir.
39:45
EMEM: I think the valuevaleur
of beautybeauté and inspirationinspiration
765
2373680
3776
EM : Je pense que la valeur
de la beauté et de l'inspiration
39:49
is very much underratedsous-estimé,
766
2377480
1976
est très galvaudée.
39:51
no questionquestion.
767
2379480
1576
Beaucoup trop.
39:53
But I want to be clearclair.
768
2381080
1256
Mais je veux être clair.
Je n'essaye pas de sauver qui que ce soit.
39:54
I'm not tryingen essayant to be anyone'stout le monde saviorSauveur.
769
2382360
1816
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
Ce n'est pas...
39:58
I'm just tryingen essayant to think about the futureavenir
771
2386240
3776
J'essaye juste d'envisager le futur
40:02
and not be sadtriste.
772
2390040
1200
sans être triste.
40:04
(ApplauseApplaudissements)
773
2392400
2096
(Applaudissements)
CA : Quelle merveilleuse déclaration !
40:06
CACA: BeautifulBelle statementdéclaration.
774
2394520
1200
Je pense que tous ceux ici présents
40:10
I think everyonetoutes les personnes here would agreese mettre d'accord
775
2398200
1576
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
s'accordent sur le fait
40:13
NoneAucun of this is going
to happense produire inevitablyinévitablement.
777
2401800
2056
que rien de tout cela n'est inévitable.
40:15
The factfait that in your mindesprit,
you dreamrêver this stuffdes trucs,
778
2403880
3656
Le fait que votre esprit imagine
40:19
you dreamrêver stuffdes trucs that no one elseautre
would dareoser dreamrêver,
779
2407560
2576
de choses dont personne n'ose rêver,
40:22
or no one elseautre
would be capablecapable of dreamingrêver
780
2410160
2656
que personne ne serait
capable d'imaginer
40:24
at the levelniveau of complexitycomplexité that you do.
781
2412840
3656
au même niveau de complexité
que le vôtre.
40:28
The factfait that you do that, ElonElon MuskMusc,
is a really remarkableremarquable thing.
782
2416520
3176
Que vous fassiez cela, Elon Musk,
est vraiment remarquable.
40:31
Thank you for helpingportion us all
to dreamrêver a bitbit biggerplus gros.
783
2419720
2696
Merci de nous avoir permis
de rêver un peu plus grand.
40:34
EMEM: But you'lltu vas tell me if it ever
startsdéparts gettingobtenir genuinelyvraiment insaneinsensé, right?
784
2422440
3496
EM : Nous m'avertirez si je deviens
réellement fou, n'est-ce pas ?
40:37
(LaughterRires)
785
2425960
2496
(Rires)
40:40
CACA: Thank you, ElonElon MuskMusc.
That was really, really fantasticfantastique.
786
2428480
3096
CA : Merci, Elon Musk. C’était
vraiment vraiment fantastique.
40:43
That was really fantasticfantastique.
787
2431600
1416
C’était vraiment incroyable.
40:45
(ApplauseApplaudissements)
788
2433040
4080
(Applaudissements)
Translated by Lea Pedinotti
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee