ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

伊隆·马斯克: 我们创造的未来……和无聊公司

Filmed:
16,113,964 views

伊隆·马斯克与TED管理者克里斯·安德森讨论了他在洛杉矶地下修建隧道的新计划, 最新款的特斯拉,SpaceX的回收火箭,未来移民火星的动机。
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chris克里斯 Anderson安德森:
Elon伊隆, hey, welcome欢迎 back to TEDTED.
0
520
3016
Chris Anderson: 伊隆,欢迎回到TED来。
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
很高兴你能来。
00:16
Elon伊隆 Musk: Thanks谢谢 for having me.
2
4960
1576
伊隆: 感谢邀请。
00:18
CACA: So, in the next下一个 half hour小时 or so,
3
6560
2856
CA:嗯,在接下来的半个小时,
00:21
we're going to spend some time
4
9440
1816
我们会花点时间
00:23
exploring探索 your vision视力 for what
an exciting扣人心弦 future未来 might威力 look like,
5
11280
3896
来探索一下你所构想的
激动人心的未来,
00:27
which哪一个 I guess猜测 makes品牌
the first question a little ironic具有讽刺意味:
6
15200
4096
这可能会让我的第一个问题
听起来有点讽刺:
00:31
Why are you boring无聊?
7
19320
1736
为什么你觉得无聊?
00:33
EMEM: Yeah.
8
21080
1216
EM: 是呀。
00:34
I ask myself that frequently经常.
9
22320
1550
我经常这么问自己。
00:39
We're trying to dig a hole under LALA,
10
27240
4136
我们打算挖一条隧道穿过洛杉矶,
00:43
and this is to create创建 the beginning开始
11
31400
3176
这是我们计划的开始
00:46
of what will hopefully希望
be a 3D network网络 of tunnels隧道
12
34600
4120
我们有希望打造一个
地下三维管道
00:51
to alleviate缓和 congestion拥塞.
13
39520
2216
来缓解交通阻塞。
00:53
So right now, one of the most
soul-destroying毁灭灵魂 things is traffic交通.
14
41760
5536
目前来看,最让人精神疲惫的
事情之一就是堵车。
00:59
It affects影响 people
in every一切 part部分 of the world世界.
15
47320
2856
这影响世界上每个角落的人。
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
它从你生命中拿走了太多时间。
01:06
It's horrible可怕.
17
54040
1976
太可怕了。
01:08
It's particularly尤其 horrible可怕 in LALA.
18
56040
1616
在洛杉矶尤其可怕。
01:09
(Laughter笑声)
19
57680
2656
(笑声)
01:12
CACA: I think you've brought with you
20
60360
1936
CA: 我想你带来了
01:14
the first visualization可视化
that's been shown显示 of this.
21
62320
2455
这项工程演示视频的
首次公开展示。
01:16
Can I show显示 this?
22
64800
1336
我能播放么?
01:18
EMEM: Yeah, absolutely绝对.
So this is the first time --
23
66160
2696
EM: 可以,当然可以。
这是第一次——
01:20
Just to show显示 what we're talking about.
24
68880
1856
就展示下我们正在聊的。
01:22
So a couple一对 of key things
that are important重要
25
70760
2136
有几个关键的点
01:24
in having a 3D tunnel隧道 network网络.
26
72920
3896
对于构建3D隧道特别重要。
01:28
First of all, you have to be able能够
27
76840
1616
首先,你必须能够
01:30
to integrate整合 the entrance入口
and exit出口 of the tunnel隧道
28
78480
2256
整合隧道的入口和出口
01:32
seamlessly无缝 into the fabric of the city.
29
80760
2056
无缝的整合到城市交通里。
01:34
So by having an elevator电梯,
30
82840
3656
通过利用电梯,
01:38
sort分类 of a car汽车 skate滑冰,
that's on an elevator电梯,
31
86520
4776
一个给汽车用的滑板,
滑板放在电梯里,
01:43
you can integrate整合 the entrance入口
and exits退出 to the tunnel隧道 network网络
32
91320
3936
我们就可以将隧道的入口
和出口跟公路对接起来
01:47
just by using运用 two parking停車處 spaces空间.
33
95280
2240
代价仅仅是两个停车位的面积。
01:50
And then the car汽车 gets得到 on a skate滑冰.
34
98840
2096
然后汽车就在滑板上,
01:52
There's no speed速度 limit限制 here,
35
100960
1376
隧道里没有限速,
01:54
so we're designing设计 this to be able能够
to operate操作 at 200 kilometers公里 an hour小时.
36
102360
5016
所以我们设计时速是
每小时200公里。
01:59
CACA: How much?
37
107400
1216
CA:多少?
02:00
EMEM: 200 kilometers公里 an hour小时,
or about 130 miles英里 per hour小时.
38
108640
3320
EM:每小时200公里,
也就是每小时130英里。
02:04
So you should be able能够
to get from, say, Westwood韦斯特伍德 to LAXLAX
39
112800
6216
所以打个比方,如果你从
Westwood到洛杉矶机场
02:11
in six minutes分钟 -- five, six minutes分钟.
40
119040
2256
只需要五到六分钟。
02:13
(Applause掌声)
41
121320
4336
(掌声)
02:17
CACA: So possibly或者, initially原来 doneDONE,
42
125680
1576
CA:所以有可能,完工之后,
02:19
it's like on a sort分类
of toll收费 road-type道路类别 basis基础.
43
127280
2296
有点类似收费高速路的模式。
02:21
EMEM: Yeah.
44
129600
1216
EM:对的。
02:22
CACA: Which哪一个, I guess猜测,
alleviates的缓解 some traffic交通
45
130840
2056
CA:我猜这将也会缓解
02:24
from the surface表面 streets街道 as well.
46
132920
1696
地面交通的压力。
02:26
EMEM: So, I don't know
if people noticed注意到 it in the video视频,
47
134640
2616
EM:嗯,我不知道大家是否
注意到视频中的一个细节,
02:29
but there's no real真实 limit限制
to how many许多 levels水平 of tunnel隧道 you can have.
48
137280
5136
实际上我们可以继续增加
隧道的层数。
02:34
You can go much further进一步 deep
than you can go up.
49
142440
2816
往下挖比往上开拓要容易得多。
02:37
The deepest最深 mines矿山 are much deeper更深
than the tallest最高 buildings房屋 are tall,
50
145280
4176
实际上最深的矿井比最高的
摩天大楼要长多了,
02:41
so you can alleviate缓和 any arbitrary随意
level水平 of urban城市的 congestion拥塞
51
149480
5256
所以我们可以利用这种
立体隧道网
02:46
with a 3D tunnel隧道 network网络.
52
154760
1296
解决任意级别的交通拥堵问题。
02:48
This is a very important重要 point.
53
156080
1536
这是个非常重要的点。
02:49
So a key rebuttal反驳 to the tunnels隧道
is that if you add one layer of tunnels隧道,
54
157640
6376
所以这种隧道的一个争论点是
如果我们加了一层隧道,
02:56
that will simply只是 alleviate缓和 congestion拥塞,
it will get used up,
55
164040
2776
那么可以轻微缓解交通拥堵,
但是很快拥堵又起来了,
02:58
and then you'll你会 be back where you started开始,
back with congestion拥塞.
56
166840
3296
这个时候大家又回到原点,
又开始拥堵。
03:02
But you can go to any
arbitrary随意 number of tunnels隧道,
57
170160
2416
但是现在我们可以增加
任意数量的隧道,
03:04
any number of levels水平.
58
172600
1336
没有层数限制。
03:05
CACA: But people -- seen看到 traditionally传统,
it's incredibly令人难以置信 expensive昂贵 to dig,
59
173960
3536
CA:但是人们——传统上看到的是,
隧道挖起来特别烧钱,
03:09
and that would block this idea理念.
60
177520
1776
这回导致这个想法搁浅。
03:11
EMEM: Yeah.
61
179320
1696
EM:对的。
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
嗯,他们是对的。
03:14
To give you an example,
the LALA subway地铁 extension延期,
63
182280
3776
我来举一个例子,
洛杉矶地铁线扩建,
03:18
which哪一个 is -- I think it's
a two-and-a-half两个半 mile英里 extension延期
64
186080
3656
大概——我想大概是扩建了
2.5英里那么长
03:21
that was just completed完成
for two billion十亿 dollars美元.
65
189760
2239
工程花费达到了20亿美元。
03:24
So it's roughly大致 a billion十亿 dollars美元 a mile英里
to do the subway地铁 extension延期 in LALA.
66
192023
5393
所以在洛杉矶地区建立隧道
成本大概10亿一英里。
03:29
And this is not the highest最高
utility效用 subway地铁 in the world世界.
67
197440
3976
而且这还不是世界上最昂贵的
通勤地铁线路。
03:33
So yeah, it's quite相当 difficult
to dig tunnels隧道 normally一般.
68
201440
4496
所以是的,通常情况下
挖隧道很难。
03:37
I think we need to have
at least最小 a tenfold十倍 improvement起色
69
205960
3176
我想我们必须能够至少
将隧道的建设成本
03:41
in the cost成本 per mile英里 of tunneling隧道.
70
209160
2320
降低十倍以上才行。
03:44
CACA: And how could you achieve实现 that?
71
212160
1680
CA:那么你怎么做到呢?
03:48
EMEM: Actually其实, if you just do two things,
72
216240
2056
EM:实际上,如果你做两件事情,
03:50
you can get to approximately
an order订购 of magnitude大小 improvement起色,
73
218320
3336
就已经可以得到接近
一个数量级的改进,
03:53
and I think you can go beyond that.
74
221680
2176
而且我觉得可以做到更多。
03:55
So the first thing to do
is to cut the tunnel隧道 diameter直径
75
223880
4256
第一件事是减少隧道的直径
04:00
by a factor因子 of two or more.
76
228160
1616
缩减到正常的二分之一。
04:01
So a single road lane车道 tunnel隧道
according根据 to regulations法规
77
229800
3976
法律规定一条隧的宽度
04:05
has to be 26 feet,
maybe 28 feet in diameter直径
78
233800
2856
至少26英尺,
可能是28英尺
04:08
to allow允许 for crashes崩溃
and emergency vehicles汽车
79
236680
3176
来避免车辆剐蹭到隧道,
允许救护车通过
04:11
and sufficient足够 ventilation通风
for combustion燃烧 engine发动机 cars汽车.
80
239880
4256
同时为内燃机车的发动机
留足充分的通风机制。
04:16
But if you shrink收缩 that diameter直径
to what we're attempting尝试,
81
244160
3576
但是如果你将直径缩减到
我们目前尝试的那样,
04:19
which哪一个 is 12 feet, which哪一个 is plenty丰富
to get an electric电动 skate滑冰 through通过,
82
247760
3656
只有12英尺,这个宽度已经
足够一个汽车滑板通过,
04:23
you drop下降 the diameter直径 by a factor因子 of two
83
251440
3216
这样你就将直径减少了两倍
04:26
and the cross-sectional横截面 area
by a factor因子 of four,
84
254680
3896
这样纵切面就减少了四倍,
04:30
and the tunneling隧道 cost成本 scales
with the cross-sectional横截面 area.
85
258600
2856
而隧道建设成本跟隧道的
纵切面积有直接关系。
04:33
So that's roughly大致 a half-order半阶
of magnitude大小 improvement起色 right there.
86
261480
3216
所以这一条就缩减了
大概半个数量级的成本。
04:36
Then tunneling隧道 machines currently目前 tunnel隧道
for half the time, then they stop,
87
264720
4896
目前我们在挖隧道的流程是,
挖掘机挖一段时间就停下来,
04:41
and then the rest休息 of the time
is putting in reinforcements增援
88
269640
3176
等着隧道的阻隔墙加固完成,
04:44
for the tunnel隧道 wall.
89
272840
1296
再继续。
04:46
So if you design设计 the machine instead代替
90
274160
2216
所以如果你能够重新设计机器,
04:48
to do continuous连续
tunneling隧道 and reinforcing加强,
91
276400
2336
能够同步进行挖掘和加固,
04:50
that will give you
a factor因子 of two improvement起色.
92
278760
2216
那么能得到两倍的改进。
04:53
Combine结合 that and that's a factor因子 of eight.
93
281000
2216
加起来就是8倍的改进了。
04:55
Also these machines are far from being存在
at their power功率 or thermal limits范围,
94
283240
4656
而且这些机器还远远没有
达到热力学定律的极限,
04:59
so you can jack插口 up the power功率
to the machine substantially基本上.
95
287920
3056
所以你可以加大机器的马力。
05:03
I think you can get
at least最小 a factor因子 of two,
96
291000
2136
我觉得至少能够再提高一倍。
05:05
maybe a factor因子 of four or five
improvement起色 on top最佳 of that.
97
293160
4176
或许能够在之前的基础上
再提高四五倍。
05:09
So I think there's a fairly相当
straightforward直截了当 series系列 of steps脚步
98
297360
4216
所以我觉得现在已经有了
比较明确的步骤
05:13
to get somewhere某处 in excess过量
of an order订购 of magnitude大小 improvement起色
99
301600
2976
在缩减单位长度成本上能够做到
05:16
in the cost成本 per mile英里,
100
304600
1736
一个数量级的改进,
05:18
and our target目标 actually其实 is --
101
306360
2936
而我们的目标实际上是——
05:21
we've我们已经 got a pet宠物 snail蜗牛 called Gary加里,
102
309320
2816
我们做了一个玩具蜗牛叫Gary,
05:24
this is from Gary加里 the snail蜗牛
from "South Park公园,"
103
312160
2536
名字来自《南方公园》,
05:26
I mean, sorry, "SpongeBob海绵宝宝 SquarePants四角裤."
104
314720
2936
我是说,抱歉,来自《海绵宝宝》。
05:29
(Laughter笑声)
105
317680
1576
(笑声)
05:31
So Gary加里 is capable of --
106
319280
4416
现在Gary能够做到——
05:35
currently目前 he's capable
of going 14 times faster更快
107
323720
4096
现在它能够做到比现在
慢吞吞的隧道机器
05:39
than a tunnel-boring隧道掘进 machine.
108
327840
1776
快14倍以上。
05:41
(Laughter笑声)
109
329640
2776
(笑声)
05:44
CACA: You want to beat击败 Gary加里.
110
332440
1776
CA:你希望超过Gary。
05:46
EMEM: We want to beat击败 Gary加里.
111
334240
1296
EM:“我们”想要超过Gary。
05:47
(Laughter笑声)
112
335560
1536
(笑声)
05:49
He's not a patient患者 little fellow同伴,
113
337120
2216
他不是一个安静的小随从,
05:51
and that will be victory胜利.
114
339360
3096
会迎来胜利的。
05:54
Victory胜利 is beating跳动 the snail蜗牛.
115
342480
1400
胜利就是打败这个蜗牛。
05:57
CACA: But a lot of people imagining想象,
dreaming做梦 about future未来 cities城市,
116
345280
3056
CA:但是很多人梦想着,
在构想未来城市的时候,
06:00
they imagine想像 that actually其实
the solution is flying飞行 cars汽车, drones无人驾驶飞机, etc等等.
117
348360
3896
他们想的实际上是飞行汽车,
无人机,等等。
06:04
You go aboveground地上.
118
352280
2216
人们在地面上活动。
06:06
Why isn't that a better solution?
119
354520
1816
为什么那不是更好的方法?
06:08
You save保存 all that tunneling隧道 cost成本.
120
356360
1976
这样就完全没有挖隧道的开销了。
06:10
EMEM: Right. I'm in favor偏爱 of flying飞行 things.
121
358360
2216
EM:对。我很喜欢会飞的东西。
06:12
Obviously明显, I do rockets火箭,
so I like things that fly.
122
360600
3856
很显然的,我研究火箭,
我喜欢会飞的东西。
06:16
This is not some inherent固有 bias偏压
against反对 flying飞行 things,
123
364480
2936
虽然我没有任何对于
飞行物的偏见,
06:19
but there is a challenge挑战 with flying飞行 cars汽车
124
367440
3056
但是飞行汽车这个概念有个问题
06:22
in that they'll他们会 be quite相当 noisy嘈杂,
125
370520
3296
就是一定会很吵,
06:25
the wind force generated产生
will be very high.
126
373840
2560
产生的风也会非常大。
06:32
Let's just say that if something's什么是
flying飞行 over your head,
127
380000
2696
就简单想象一下如果有什么东西
飞过你的头顶,
06:34
a whole整个 bunch of flying飞行 cars汽车
going all over the place地点,
128
382720
2560
很多飞行汽车
从你头上穿过,
06:38
that is not an anxiety-reducing焦虑降低 situation情况.
129
386440
4616
这可不是能让你减少焦虑的场面。
06:43
(Laughter笑声)
130
391080
1320
(笑声)
06:45
You don't think to yourself你自己,
"Well, I feel better about today今天."
131
393200
3560
你肯定不会想,
“嗯,我今天感觉不错。”
06:50
You're thinking思维,
"Did they service服务 their hubcap轮毂罩,
132
398520
2616
你会想,“这些车轮胎都拧紧了么”
06:53
or is it going to come off
and guillotine断头台 me?"
133
401160
2896
“会不会掉下来砸烂我的头?”
06:56
Things like that.
134
404080
1680
类似这样。
07:00
CACA: So you've got this vision视力
135
408320
1576
CA:所以你对未来的构想
07:01
of future未来 cities城市 with these rich丰富,
3D networks网络 of tunnels隧道 underneath.
136
409920
5296
就是城市地下布满这样的
立体交通隧道。
07:07
Is there a tie-in搭配 here with Hyperloop超回路列车?
137
415240
2016
这跟Hyperloop有关联么?
07:09
Could you apply应用 these tunnels隧道
to use for this Hyperloop超回路列车 idea理念
138
417280
3536
你是不是可以将隧道用在
几年前你公开出来的
07:12
you released发布 a few少数 years年份 ago.
139
420840
1381
Hyperloop的想法上。
07:14
EMEM: Yeah, so we've我们已经 been
sort分类 of puttering闲逛 around
140
422840
3216
EM:对,我们在Hyperloop
这件事情上
07:18
with the Hyperloop超回路列车 stuff东东 for a while.
141
426080
2616
已经游手好闲了一段时间。
07:20
We built内置 a Hyperloop超回路列车 test测试 track跟踪
adjacent to SpaceXSpaceX公司,
142
428720
3816
我们在SpaceX旁边建立了
一个Hyperloop实验轨道
07:24
just for a student学生 competition竞争,
143
432560
2136
用来做学生竞赛用,
07:26
to encourage鼓励 innovative创新
ideas思路 in transport运输.
144
434720
3016
用来激励在交通上的创新想法。
07:29
And it actually其实 ends结束 up being存在
the biggest最大 vacuum真空 chamber in the world世界
145
437760
5016
实际上,我们最后做出来了
世界上最大的真空管道
07:34
after the Large Hadron强子 Collider对撞机,
146
442800
1920
仅次于LHC对撞机,
07:37
by volume.
147
445800
1200
从规模上说。
07:41
So it was quite相当 fun开玩笑 to do that,
but it was kind of a hobby爱好 thing,
148
449320
5456
这件事情特别有意思,
不过只算是业余爱好,
07:46
and then we think we might威力 --
149
454800
3696
后来我们想或许——
07:50
so we've我们已经 built内置 a little pusher car汽车
to push the student学生 pods,
150
458520
4360
所以我们建造了一个推进器
来推进学生做的胶囊仓,
07:56
but we're going to try seeing眼看
how fast快速 we can make the pusher go
151
464440
3936
而我们打算试试看推进器
如果没有载重
08:00
if it's not pushing推动 something.
152
468400
1429
自己能够推进多快。
08:02
So we're cautiously谨慎 optimistic乐观
153
470720
2336
我们谨慎乐观的认为
08:05
we'll be able能够 to be faster更快
than the world's世界 fastest最快的 bullet子弹 train培养
154
473080
5016
我们将会比目前世界上
最快的子弹头列车更快
08:10
even in a .8-mile-英里 stretch伸展.
155
478120
2256
即使在0.8英里的长度上。
08:12
CACA: Whoa. Good brakes刹车.
156
480400
2536
CA:哇,刹车不错嘛。
08:14
EMEM: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
EM:对,我是说,它 —— 对。
08:17
It's either going to smash粉碎
into tiny pieces or go quite相当 fast快速.
158
485240
4616
它没有直接撞成碎片,但是
速度已经非常快了。
08:21
CACA: But you can picture图片,
then, a Hyperloop超回路列车 in a tunnel隧道
159
489880
3576
CA:但是你已经可以构想
以后,Hyperloop在隧道里,
08:25
running赛跑 quite相当 long distances距离.
160
493480
1816
做长距离运输。
08:27
EMEM: Exactly究竟.
161
495320
1696
EM:千真万确。
08:29
And looking at tunneling隧道 technology技术,
162
497040
1776
看看现在的隧道构造技术,
08:30
it turns out that
in order订购 to make a tunnel隧道,
163
498840
2536
事实上为了挖一条隧道,
08:33
you have to --
164
501400
1200
你必须 ——
08:36
In order订购 to seal密封 against反对 the water table,
165
504320
2376
为了能够隔绝地下水渗透,
08:38
you've got to typically一般 design设计
a tunnel隧道 wall to be good
166
506720
4656
你通常需要将隧道壁
设计足够硬
08:43
to about five or six atmospheres气氛.
167
511400
2320
能够承受五到六个大气压。
08:47
So to go to vacuum真空 is only one atmosphere大气层,
168
515159
3017
而真空状态只需要承受一个大气压,
08:50
or near-vacuum接近真空.
169
518200
1416
或者近似真空。
08:51
So actually其实, it sort分类 of turns out
that automatically自动,
170
519640
4416
所以实际上,基本上是自然而然地,
08:56
if you build建立 a tunnel隧道 that is good enough足够
to resist the water table,
171
524080
3976
如果你构造一条隧道足够
承受地下水的压力,
09:00
it is automatically自动
capable of holding保持 vacuum真空.
172
528080
2416
保持真空就变成自然而然的事情。
09:02
CACA: Huh.
173
530520
1616
CA:呃。
09:04
EMEM: So, yeah.
174
532160
1536
EM:所以,对。
09:05
CACA: And so you could actually其实 picture图片,
175
533720
1856
CA:所以你实际上可以构想,
09:07
what kind of length长度 tunnel隧道
is in Elon's伊隆的 future未来 to running赛跑 Hyperloop超回路列车?
176
535600
5696
在你构想的未来里,Hyperloop隧道
可以长到什么规模?
09:13
EMEM: I think there's no real真实 length长度 limit限制.
177
541320
3216
EM:我觉得没有任何长度的限制。
09:16
You could dig as much as you want.
178
544560
3016
你可以想要挖多远就挖多远。
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
我觉得如果你想要造Hyperloop,
09:21
like a DC-to-New直流 - 新 York纽约 Hyperloop超回路列车,
180
549840
5176
比如从华盛顿到纽约,
09:27
I think you'd probably大概 want
to go underground地下 the entire整个 way
181
555040
2856
我觉得你可能更愿意全程都
从地下穿过
09:29
because it's a high-density高密度 area.
182
557920
1616
因为地面建筑太密集了。
09:31
You're going under
a lot of buildings房屋 and houses房屋,
183
559560
4056
你会从地下穿过很多大楼和房屋,
09:35
and if you go deep enough足够,
184
563640
1536
如果你挖的足够深,
09:37
you cannot不能 detect检测 the tunnel隧道.
185
565200
2376
在地表是探测不到隧道的。
09:39
Sometimes有时 people think,
well, it's going to be pretty漂亮 annoying恼人的
186
567600
2936
有时候人们会想,嗯,那可够恼人的
09:42
to have a tunnel隧道 dug under my house.
187
570560
1856
如果在我房子下面挖隧道的话
09:44
Like, if that tunnel隧道 is dug
188
572440
1336
比如,如果一条隧道
09:45
more than about three or four
tunnel隧道 diameters直径 beneath下面 your house,
189
573800
3176
是在你家地下三到四个隧道直径的
深度挖的话,
09:49
you will not be able能够
to detect检测 it being存在 dug at all.
190
577000
2880
你就根本探测不出来了。
09:52
In fact事实, if you're able能够
to detect检测 the tunnel隧道 being存在 dug,
191
580880
6696
实际上如果你能够探测到,
09:59
whatever随你 device设备 you are using运用,
192
587600
1616
不管你用什么设备,
10:01
you can get a lot of money
for that device设备 from the Israeli以色列 military军事,
193
589240
3266
你都可以用这个设备从以色列
军方那里赚到一大笔钱,
10:04
who is trying to detect检测
tunnels隧道 from Hamas哈马斯,
194
592530
2796
他们一直在尝试探测哈马斯组织
挖的隧道,
10:07
and from the US Customs海关 and Border边境 patrol巡逻
that try and detect检测 drug药物 tunnels隧道.
195
595636
4780
美国海关和边防也都希望
探测毒贩的隧道。
10:12
So the reality现实 is
196
600440
3216
所以实际上,
10:15
that earth地球 is incredibly令人难以置信 good
at absorbing吸收 vibrations振动,
197
603680
3856
地球吸收震动的能力
非常的好,
10:19
and once一旦 the tunnel隧道 depth深度
is below下面 a certain某些 level水平,
198
607560
2976
一旦隧道建设达到一定深度,
10:22
it is undetectable检测不到.
199
610560
1976
就无法探测到了。
10:24
Maybe if you have a very sensitive敏感
seismic地震 instrument仪器,
200
612560
2576
或许你拿一个非常灵敏的地震探测仪,
10:27
you might威力 be able能够 to detect检测 it.
201
615160
1480
可以有机会探测到。
10:29
CACA: So you've started开始
a new company公司 to do this
202
617280
2376
CA:所以你开了一家新公司做这个
10:31
called The Boring Company公司.
203
619680
1696
公司叫“无聊的公司”。
10:33
Very nice不错. Very funny滑稽.
204
621400
1936
非常棒,挺会玩。
10:35
(Laughter笑声)
205
623360
1376
(笑声)
10:36
EMEM: What's funny滑稽 about that?
206
624760
1496
EM:有什么好笑的?
10:38
(Laughter笑声)
207
626280
2616
(笑声)
10:40
CACA: How much of your time is this?
208
628920
1920
CA:这个大概花费你多少时间?
10:43
EMEM: It's maybe ...
209
631600
3120
EM:大概有……
10:47
two or three percent百分.
210
635680
1200
百分之二三的样子。
10:49
CACA: You've bought a hobby爱好.
211
637440
1296
CA:你带来了一个业余爱好。
10:50
This is what an Elon伊隆 Musk
hobby爱好 looks容貌 like.
212
638760
2736
这就是Elon Musk的业余爱好的样子。
10:53
(Laughter笑声)
213
641520
1016
(笑声)
10:54
EMEM: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
EM:我是说,实际上是——
10:57
This is basically基本上 interns实习生
and people doing it part部分 time.
215
645040
4880
基本上是实习生和一些兼职职工在做。
11:03
We bought some second-hand二手 machinery机械.
216
651320
4696
我们买了一些二手设备。
11:08
It's kind of puttering闲逛 along沿,
but it's making制造 good progress进展, so --
217
656040
3120
这个一开始也差不多是随便玩玩,
但是没想到进度喜人,所以——
11:12
CACA: So an even bigger part部分 of your time
218
660000
1896
CA:所以你的时间中大部分
11:13
is being存在 spent花费 on electrifying通电
cars汽车 and transport运输 through通过 Tesla特斯拉.
219
661920
4280
投入到了电动汽车,也就是特斯拉上。
11:19
Is one of the motivations动机
for the tunneling隧道 project项目
220
667440
2576
隧道项目的动机中有没有
11:22
the realization实现 that actually其实,
221
670040
2536
服务于特斯拉的成分,
11:24
in a world世界 where cars汽车 are electric电动
and where they're self-driving自驾车,
222
672600
3416
未来世界中汽车都是电动,
都是自动驾驶的,
11:28
there may可能 end结束 up being存在
more cars汽车 on the roads道路
223
676040
3536
最终可能是路面上有更多汽车
11:31
on any given特定 hour小时 than there are now?
224
679600
2376
比现在的任何时刻都要多?
11:34
EMEM: Yeah, exactly究竟.
225
682000
1920
EM:对,完全正确。
11:38
A lot of people think
that when you make cars汽车 autonomous自主性,
226
686040
4296
很多人认为当汽车开始自动驾驶,
11:42
they'll他们会 be able能够 to go faster更快
and that will alleviate缓和 congestion拥塞.
227
690360
4616
他们能跑得更快,并缓解交通压力。
11:47
And to some degree that will be true真正,
228
695000
1896
在某种程度上是真的,
11:48
but once一旦 you have shared共享 autonomy自治
where it's much cheaper便宜 to go by car汽车
229
696920
5056
但是一旦我们开始共享汽车,
叫个计程车就会很便宜
11:54
and you can go point to point,
230
702000
1440
于是你到哪儿都可以叫车,
11:56
the affordability承受能力 of going in a car汽车
will be better than that of a bus总线.
231
704960
5136
叫得起出租车要比等公交好得多。
12:02
Like, it will cost成本 less than a bus总线 ticket.
232
710120
2216
那时候,叫车估计比公交车还便宜。
12:04
So the amount of driving主动 that will occur发生
will be much greater更大 with shared共享 autonomy自治,
233
712360
5056
所以路面上汽车等到共享自动驾驶
汽车的时候就会更多,
12:09
and actually其实 traffic交通 will get far worse更差.
234
717440
2856
那个时候交通会更拥挤。
12:12
CACA: You started开始 Tesla特斯拉
with the goal目标 of persuading说服 the world世界
235
720320
4256
CA:你创办特斯拉的时候希望向世界证明
12:16
that electrification起电
was the future未来 of cars汽车,
236
724600
3136
电动汽车是汽车行业的未来,
12:19
and a few少数 years年份 ago,
people were laughing at you.
237
727760
2376
几年前,人们还嘲笑你。
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
现在,没有那么多人了。
12:24
EMEM: OK.
239
732640
1216
EM:好。
12:25
(Laughter笑声)
240
733880
1936
(笑声)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
我不知道,我不知道。
12:30
CACA: But isn't it true真正 that pretty漂亮 much
every一切 auto汽车 manufacturer生产厂家
242
738080
3416
CA:但是现在差不多每个汽车厂商
12:33
has announced公布
serious严重 electrification起电 plans计划
243
741520
3016
都认真地宣布了短期或中期的
12:36
for the short-短- to medium-term中期 future未来?
244
744560
2640
电动汽车计划?
12:40
EMEM: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
EM:对,对。
12:43
I think almost几乎 every一切 automaker汽车
has some electric电动 vehicle车辆 program程序.
246
751280
4976
我想基本每一个汽车厂商都有电动车计划了。
12:48
They vary变化 in seriousness严肃.
247
756280
1256
但是对待的认真程度不同。
12:49
Some are very serious严重
about transitioning过渡 entirely完全 to electric电动,
248
757560
4296
有一些非常坚定,要全面电动化,
12:53
and some are just dabbling涉足 in it.
249
761880
2360
有一些仅仅是试水看看。
12:57
And some, amazingly令人惊讶,
are still pursuing追求 fuel汽油 cells细胞,
250
765280
2416
还有一些,挺有意思的还坚持化石燃料,
12:59
but I think that won't惯于 last much longer.
251
767720
2136
但是我觉得他们长久不了了。
13:01
CACA: But isn't there a sense, though虽然, Elon伊隆,
252
769880
2056
CA:但是Elon,现在不就已经是,
13:03
where you can now just declare宣布 victory胜利
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
你可以宣布胜利,说,“我们做到了。”
13:07
Let the world世界 electrify通电,
and you go on and focus焦点 on other stuff东东?
254
775680
4080
让世界都开始转向汽车电动化,
你可以将重心转入其它行业了?
13:13
EMEM: Yeah.
255
781520
1200
EM:对。
13:16
I intend打算 to stay with Tesla特斯拉
as far into the future未来 as I can imagine想像,
256
784320
4576
我打算在可以预见的未来
继续主导特斯拉的发展,
13:20
and there are a lot of exciting扣人心弦
things that we have coming未来.
257
788920
4656
也有很多激动人心的事情我们在做。
13:25
Obviously明显 the Model模型 3 is coming未来 soon不久.
258
793600
2176
很显然,特斯拉Model 3就要发布了。
13:27
We'll be unveiling揭幕 the Tesla特斯拉 Semi truck卡车.
259
795800
3400
我们也要宣布特斯拉半挂卡车。
13:32
CACA: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
CA:好的,我们就要聊到这个了。
13:34
So Model模型 3, it's supposed应该
to be coming未来 in July-ish七月十岁上下.
261
802080
4976
所以Model 3计划时在七月左右发布。
13:39
EMEM: Yeah, it's looking quite相当 good
for starting开始 production生产 in July七月.
262
807080
4536
EM:是,7月份发布新东西感觉很好。
13:43
CACA: Wow.
263
811640
1376
CA:哇哦。
13:45
One of the things
that people are so excited兴奋 about
264
813040
2376
人们非常兴奋的一件事情
13:47
is the fact事实 that it's got autopilot自动驾驶仪.
265
815440
3216
是它将能够自动驾驶。
13:50
And you put out this video视频 a while back
266
818680
2336
你在不久之前放出来这段视频
13:53
showing展示 what that technology技术
would look like.
267
821040
5336
展示了这项技术看起来什么样子。
13:58
EMEM: Yeah.
268
826400
1216
EM:对的。
13:59
There's obviously明显 autopilot自动驾驶仪
in Model模型 S right now.
269
827640
2456
CA:现在Model S已经有了自动驾驶。
14:02
What are we seeing眼看 here?
270
830120
1416
这段视频我们看出来什么?
14:03
EMEM: Yeah, so this is using运用
only cameras相机 and GPS全球定位系统.
271
831560
6016
EM:对的,这段视频里只用了GPS和可见光摄像头。
14:09
So there's no LIDARLIDAR
or radar雷达 being存在 used here.
272
837600
2496
注意这里并没有使用激光雷达。
14:12
This is just using运用 passive被动 optical光纤,
which哪一个 is essentially实质上 what a person uses使用.
273
840120
4040
这里仅仅是用了被动光学传感器,
跟我们人类使用的差不多。
14:17
The whole整个 road system系统
is meant意味着 to be navigated导航
274
845200
2496
整个道路系统的导航
14:19
with passive被动 optical光纤, or cameras相机,
275
847720
4056
仅仅使用被动光学,也就是摄像头
14:23
and so once一旦 you solve解决 cameras相机
276
851800
3336
所以当你能够(仅仅)用摄像头
14:27
or vision视力,
277
855160
1240
或者视觉,
14:29
then autonomy自治 is solved解决了.
278
857720
1496
那么自动驾驶的问题就解决了。
14:31
If you don't solve解决 vision视力,
it's not solved解决了.
279
859240
2280
如果你没有解决视觉问题,
问题就没有解决。
14:34
So that's why our focus焦点 is
so heavily严重 on having a vision视力 neural神经 net
280
862120
6016
这也是为什么我们非常重视
训练视觉神经网络,
14:40
that's very effective有效 for road conditions条件.
281
868160
3216
这东西在公路环境下很有效。
14:43
CACA: Right. Many许多 other people
are going the LIDARLIDAR route路线.
282
871400
2616
CA:对的。很多人都打算使用激光雷达模块。
14:46
You want cameras相机 plus radar雷达 is most of it.
283
874040
2856
你希望用摄像头和雷达搞定。
14:48
EMEM: You can absolutely绝对
be superhuman超人 with just cameras相机.
284
876920
3376
EM:使用摄像头就足够让你变成超人了。
14:52
Like, you can probably大概 do it
ten times better than humans人类 would,
285
880320
3016
例如你可能比人类的反应快十倍以上,
14:55
just cameras相机.
286
883360
1256
仅使用摄像头。
14:56
CACA: So the new cars汽车 being存在 sold出售 right now
have eight cameras相机 in them.
287
884640
4456
CA:所以新款特斯拉上有八个摄像头。
15:01
They can't yet然而 do what that showed显示.
288
889120
4336
它们还不能做刚才展示的那样。
15:05
When will they be able能够 to?
289
893480
1640
什么时候可以?
15:08
EMEM: I think we're still on track跟踪
for being存在 able能够 to go cross-country越野
290
896440
5736
EM:我想我们还在按预定计划推进
到今年年底的时候
15:14
from LALA to New York纽约 by the end结束
of the year, fully充分 autonomous自主性.
291
902200
4176
能够完全自主的从洛杉矶开到纽约。
15:18
CACA: OK, so by the end结束
of the year, you're saying,
292
906400
3776
CA:OK,所以到了今年底,你是说
15:22
someone's谁家 going to sit in a Tesla特斯拉
without touching接触 the steering操舵 wheel,
293
910200
3976
人们只要坐进特斯拉
不需要碰方向盘,
15:26
tap龙头 in "New York纽约," off it goes.
294
914200
2496
输入“纽约”,车就开起来了。
15:28
EMEM: Yeah.
295
916720
1216
EM:对的。
15:29
CACA: Won't惯于 ever have to touch触摸 the wheel --
by the end结束 of 2017.
296
917960
3200
CA:不再需要摸方向盘——2017年底。
15:34
EMEM: Yeah. Essentially实质上,
November十一月 or December十二月 of this year,
297
922280
4616
EM:对,基本上,11月份或者12月份,
15:38
we should be able能够 to go all the way
from a parking停車處 lot in California加州
298
926920
4416
我们应该能够完全地
从加州某个停车场,
15:43
to a parking停車處 lot in New York纽约,
299
931360
1656
开到纽约的某个停车场,
15:45
no controls控制 touched感动 at any point
during the entire整个 journey旅程.
300
933040
2840
全程不需要碰方向盘。
15:48
(Applause掌声)
301
936800
2016
(掌声)
15:50
CACA: Amazing惊人.
302
938840
1216
CA:厉害了。
15:52
But part部分 of that is possible可能
303
940080
1416
但是这里成功的前提之一
15:53
because you've already已经 got a fleet舰队
of Teslas特斯拉 driving主动 all these roads道路.
304
941520
3416
是因为你已经有了一个特斯拉车队
在路上到处行驶。
15:56
You're accumulating积累 a huge巨大 amount
of data数据 of that national国民 road system系统.
305
944960
4800
你已经积累了海量的公路数据。
16:03
EMEM: Yes, but the thing
that will be interesting有趣
306
951440
2656
EM:但是这里好玩的事情是
16:06
is that I'm actually其实 fairly相当 confident信心
it will be able能够 to do that route路线
307
954120
5080
我实际上非常自信
即使道路临时改了,
16:12
even if you change更改 the route路线 dynamically动态.
308
960960
3240
我们也能够正常行驶到目的地。
16:16
So, it's fairly相当 easy简单 --
309
964840
2400
所以,相对来说容易的是 ——
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specific具体 route路线, that's one thing,
310
968040
3736
如果你说我在特定的道路上有
很好的表现,这是一回事,
16:23
but it should be able能够 to go,
really be very good,
311
971800
5136
当然这样它能够做到,
但是更好的是,
16:28
certainly当然 once一旦 you enter输入 a highway高速公路,
312
976960
1736
当你输入一条高速路,
16:30
to go anywhere随地 on the highway高速公路 system系统
313
978720
2776
能够去一个国家的
16:33
in a given特定 country国家.
314
981520
1240
任何一条高速路。
16:36
So it's not sort分类 of limited有限
to LALA to New York纽约.
315
984040
2296
所以这并不是只能从洛杉矶到纽约。
16:38
We could change更改 it
and make it Seattle-Florida西雅图,佛罗里达州,
316
986360
3456
我们可以改成从西雅图到弗罗里达,
16:41
that day, in real真实 time.
317
989840
2536
那天,实时地调整。
16:44
So you were going from LALA to New York纽约.
318
992400
2136
所以你假设从洛杉矶到纽约。
16:46
Now go from LALA to Toronto多伦多.
319
994560
2720
现在从洛杉矶到多伦多。
16:50
CACA: So leaving离开 aside在旁边
regulation for a second第二,
320
998320
2736
CA:现在先不管监管的问题,
16:53
in terms条款 of the technology技术 alone单独,
321
1001080
2776
仅仅考虑技术本身,
16:55
the time when someone有人
will be able能够 to buy购买 one of your cars汽车
322
1003880
3816
大概什么时候,我们能够买一辆你的车
16:59
and literally按照字面 just take the hands
off the wheel and go to sleep睡觉
323
1007720
3816
并且真的双手离开方向盘睡一觉
17:03
and wake唤醒 up and find that they've他们已经 arrived到达,
324
1011560
2056
醒来之后就到了目的地,
17:05
how far away is that, to do that safely安然?
325
1013640
1936
要能够安全的实现这点还需要多久?
17:07
EMEM: I think that's about two years年份.
326
1015600
2256
EM:我想大概两年时间。
17:09
So the real真实 trick of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
这个问题的点不在于
你能够以
17:13
say 99.9 percent百分 of the time,
328
1021280
2935
99.9%的概率不出错,
17:16
because, like, if a car汽车 crashes崩溃
one in a thousand times,
329
1024240
4096
因为,如果一辆汽车一千次出行
会出一次车祸,
那么你可能还是不会睡的舒服。
17:20
then you're probably大概 still not going
to be comfortable自在 falling落下 asleep睡着.
330
1028359
3977
17:27
You shouldn't不能 be, certainly当然.
331
1035520
1520
你不会的,当然啦。
(笑声)
17:29
(Laughter笑声)
332
1037080
1460
17:32
It's never going to be perfect完善.
333
1040040
2895
这个永远都不是完美的。
17:34
No system系统 is going to be perfect完善,
334
1042960
1735
没有系统能做到完美,
17:36
but if you say it's perhaps也许 --
335
1044720
1599
但是如果你说它可能——
17:40
the car汽车 is unlikely不会 to crash紧急
336
1048520
2416
这辆车在一百个人那里
17:42
in a hundred lifetimes寿命,
or a thousand lifetimes寿命,
337
1050960
3456
在一千个人那里
都不会出车祸
17:46
then people are like, OK, wow,
if I were to live生活 a thousand lives生活,
338
1054440
3896
那么人们可能会想,哇哦,
如果我有一千条命,
17:50
I would still most likely容易
never experience经验 a crash紧急,
339
1058360
2616
我还是基本上不会遇到车祸,
17:53
then that's probably大概 OK.
340
1061000
1376
那么可能就是OK的。
17:54
CACA: To sleep睡觉.
341
1062400
1216
CA:关于睡觉。
17:55
I guess猜测 the big concern关心 of yours你的
is that people may可能 actually其实
342
1063640
2856
我猜测你的一大担心
是人们可能实际上
17:58
get seduced诱惑 too early
to think that this is safe安全,
343
1066520
2296
过早的觉得这项技术是安全的,
18:00
and that you'll你会 have some horrible可怕
incident事件 happen发生 that puts看跌期权 things back.
344
1068830
4546
然后一些可怕的事故可能会发生,
将人们的预期拉回来。
18:05
EMEM: Well, I think that the autonomy自治 system系统
is likely容易 to at least最小 mitigate减轻 the crash紧急,
345
1073400
6016
EM:嗯,实际上我觉得自动驾驶系统
可能至少能够减轻车祸,
18:11
except in rare罕见 circumstances情况.
346
1079440
1480
除非在极罕见的情况下。
18:14
The thing to appreciate欣赏
about vehicle车辆 safety安全
347
1082280
2296
谈及汽车安全需要注意的一点
18:16
is this is probabilistic概率.
348
1084600
3400
是车祸是有随机性的。
18:20
I mean, there's some chance机会 that any time
a human人的 driver司机 gets得到 in a car汽车,
349
1088920
3456
我是说,有这样的可能性,
人类驾驶员坐在车里,
18:24
that they will have an accident事故
that is their fault故障.
350
1092400
2936
他们也有可能发生车祸,
那是驾驶员的失误。
18:27
It's never zero.
351
1095360
1320
概率不可能是零。
18:29
So really the key threshold for autonomy自治
352
1097440
4376
所以关键的一个门槛实际上是
18:33
is how much better does autonomy自治
need to be than a person
353
1101840
4416
自动驾驶到底需要比
人类驾驶员好多少时,
18:38
before you can rely依靠 on it?
354
1106280
1376
你才会信任它?
18:39
CACA: But once一旦 you get
literally按照字面 safe安全 hands-off放手 driving主动,
355
1107680
3416
CA:但是一旦这种真正意义上的
无人驾驶开始实施,
18:43
the power功率 to disrupt破坏
the whole整个 industry行业 seems似乎 massive大规模的,
356
1111120
2816
对于整个行业的冲击是巨大的,
18:45
because at that point you've spoken
of people being存在 able能够 to buy购买 a car汽车,
357
1113960
4376
因为在那时你可以跟
买得起车的人说,
18:50
drops滴剂 you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
自己坐车上班之后,
让车辆自己去,
18:52
and provide提供 a sort分类 of Uber-like尤伯杯样
service服务 to other people,
359
1120520
3976
提供类似优步叫车的服务
给其他人提供服务,
18:56
earn you money,
360
1124520
1216
车主赚钱,
18:57
maybe even cover the cost成本
of your lease of that car汽车,
361
1125760
2456
甚至可能足够你支付
买车的分期贷款,
19:00
so you can kind of get a car汽车 for free自由.
362
1128240
1856
所以你可能不花钱就能买辆车。
19:02
Is that really likely容易?
363
1130120
1256
这有可能发生么?
19:03
EMEM: Yeah. Absolutely绝对
this is what will happen发生.
364
1131400
2856
ME:对的,这是绝对会发生的事情。
19:06
So there will be a shared共享 autonomy自治 fleet舰队
365
1134280
1976
所以将来会有一个自动共享车队
19:08
where you buy购买 your car汽车
366
1136280
1256
你买一辆车,
19:09
and you can choose选择
to use that car汽车 exclusively,
367
1137560
3416
你可以选择自己独享,
19:13
you could choose选择 to have it be used
only by friends朋友 and family家庭,
368
1141000
3696
你可以选择跟家庭和朋友一起使用,
19:16
only by other drivers司机
who are rated额定 five star,
369
1144720
5056
或者给评分五颗星的司机,
19:21
you can choose选择 to share分享 it sometimes有时
but not other times.
370
1149800
4880
你可以在某些时间共享,
某些事件独占。
19:28
That's 100 percent百分 what will occur发生.
371
1156120
3296
这百分百会发生。
19:31
It's just a question of when.
372
1159440
1381
只是时间问题。
19:33
CACA: Wow.
373
1161960
1216
CA:哇哦。
19:35
So you mentioned提到 the Semi
374
1163200
2216
你刚才提到了半挂卡车
19:37
and I think you're planning规划
to announce宣布 this in September九月,
375
1165440
2736
我想你可能9月份要发布,
19:40
but I'm curious好奇 whether是否 there's
anything you could show显示 us today今天?
376
1168200
3096
但是我很好奇,有没有
今天可以透露的?
19:43
EMEM: I will show显示 you
a teaser传情 shot射击 of the truck卡车.
377
1171320
3856
EM:我可以给你看一张海报风格的照片。
19:47
(Laughter笑声)
378
1175200
2496
(笑声)
19:49
It's alive.
379
1177720
1936
这是真的。
19:51
CACA: OK.
380
1179680
1216
CA:好吧。
19:52
EMEM: That's definitely无疑 a case案件
where we want to be cautious谨慎
381
1180920
2696
EM:这绝对是我们希望
关于自动驾驶特性,
19:55
about the autonomy自治 features特征.
382
1183640
1334
保持谨慎的一种情形。
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
耶。
19:59
(Laughter笑声)
384
1187600
1616
(笑声)
20:01
CACA: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
CA:我们看不到太多细节,
20:02
but it doesn't look like
just a little friendly友善 neighborhood邻里 truck卡车.
386
1190880
3216
但是这个看起来并不像是那种
小巧友善的零家卡车。
20:06
It looks容貌 kind of badass坏蛋.
387
1194120
1256
看起来很霸道。
20:07
What sort分类 of semi is this?
388
1195400
3160
这是个什么类型的卡车?
20:11
EMEM: So this is a heavy duty义务,
long-range长距离 semitruck半卡车.
389
1199160
4576
EM:这是一个重型长途半挂卡车。
20:15
So it's the highest最高 weight重量 capability能力
390
1203760
4256
它的载重是最大的
20:20
and with long range范围.
391
1208040
3056
并且用于长途。
20:23
So essentially实质上 it's meant意味着 to alleviate缓和
the heavy-duty重负 trucking卡车 loads负载.
392
1211120
5440
所以基本上这是用来减轻
长途重型卡车的负载的。
20:29
And this is something which哪一个
people do not today今天 think is possible可能.
393
1217280
5296
这是今天的人们觉得不太可能的事情。
20:34
They think the truck卡车 doesn't have enough足够
power功率 or it doesn't have enough足够 range范围,
394
1222600
3736
他们认为这个卡车没有足够动力,
也跑不了那么远,
20:38
and then with the Tesla特斯拉 Semi
395
1226360
2536
于是通过特斯拉半挂卡车,
20:40
we want to show显示 that no, an electric电动 truck卡车
396
1228920
2656
我们希望证明,一辆电动卡车
20:43
actually其实 can out-torque出转矩 any diesel柴油机 semi.
397
1231600
6016
实际上能够驱动任何柴油动力卡车。
20:49
And if you had a tug-of-war拔河 competition竞争,
398
1237640
4136
而且如果我们来一场拔河比赛,
20:53
the Tesla特斯拉 Semi
will tug拖船 the diesel柴油机 semi uphill上坡.
399
1241800
5056
特斯拉电动半挂能够把
柴油动力车拽上坡。
20:58
(Laughter笑声)
400
1246880
2256
(笑声)
21:01
(Applause掌声)
401
1249160
1856
(掌声)
21:03
CACA: That's pretty漂亮 cool.
And short term术语, these aren't driverless无人驾驶.
402
1251040
3016
CA:这太酷了。简单说,还不是无人驾驶。
21:06
These are going to be trucks卡车
that truck卡车 drivers司机 want to drive驾驶.
403
1254080
3320
这些是需要卡车司机驾驶的卡车。
21:10
EMEM: Yes. So what will be
really fun开玩笑 about this
404
1258480
2616
EM:是的。真正好玩的地方在于
21:13
is you have a flat平面 torque扭矩 RPMRPM curve曲线
with an electric电动 motor发动机,
405
1261120
5376
电动引擎的的转矩扭力曲线是平坦的,
21:18
whereas with a diesel柴油机 motor发动机 or any kind
of internal内部 combustion燃烧 engine发动机 car汽车,
406
1266520
3496
而柴油动力或者任何内燃机车引擎,
21:22
you've got a torque扭矩 RPMRPM curve曲线
that looks容貌 like a hill爬坡道.
407
1270040
2600
你看到的转矩扭力曲线都是山峰状的。
21:25
So this will be a very spry轻快 truck卡车.
408
1273840
2936
所以这车动力澎湃。
21:28
You can drive驾驶 this
around like a sports体育 car汽车.
409
1276800
2856
驾驶这车的就像驾驶运动型轿车。
21:31
There's no gears齿轮.
It's, like, single speed速度.
410
1279680
2376
没有齿轮。它就像是单一速度。
21:34
CACA: There's a great movie电影
to be made制作 here somewhere某处.
411
1282080
2456
CA:有一部很不错的电影在这里拍摄。
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it ends结束 well,
412
1284560
2776
我不知道这是什么,不知道结局如何,
21:39
but it's a great movie电影.
413
1287360
1216
不过这是个好电影。
21:40
(Laughter笑声)
414
1288600
1016
(笑声)
21:41
EMEM: It's quite相当 bizarre奇异的 test-driving试驾.
415
1289640
2736
EM:试驾的感觉非常的奇怪。
21:44
When I was driving主动 the test测试 prototype原型
for the first truck卡车.
416
1292400
4016
当我第一次驾驶这样卡车的原型车时。
21:48
It's really weird奇怪的,
because you're driving主动 around
417
1296440
2256
真的很古怪,因为你开来开去
21:50
and you're just so nimble敏捷,
and you're in this giant巨人 truck卡车.
418
1298720
3096
你感觉非常灵活,
你又是坐在这种大卡车里。
21:53
CACA: Wait, you've
already已经 driven驱动 a prototype原型?
419
1301840
3496
CA:等等,你已经开过了?
21:57
EMEM: Yeah, I drove开车 it
around the parking停車處 lot,
420
1305360
2096
EM:对,我在一个停车场开了下,
21:59
and I was like, this is crazy.
421
1307480
1456
我当时感觉,太疯狂了。
22:00
CACA: Wow. This is no vaporware雾件.
422
1308960
2176
CA:哇哦,这不是幻想。
22:03
EMEM: It's just like,
driving主动 this giant巨人 truck卡车
423
1311160
2096
EM:就像这样,驾驶这个庞然大物,
22:05
and making制造 these mad maneuvers演习.
424
1313280
1976
机动性又让人觉得疯狂。
22:07
CACA: This is cool.
OK, from a really badass坏蛋 picture图片
425
1315280
2456
CA:太酷了。好,从一张很霸道的图片,
22:09
to a kind of less badass坏蛋 picture图片.
426
1317760
2616
到这张不那么霸道的照片。
22:12
This is just a cute可爱 house
from "Desperate殊死 Housewives家庭主妇" or something.
427
1320400
3336
这是从《绝望的主妇》剧照里抠出来的房子。
22:15
What on earth地球 is going on here?
428
1323760
3056
这到底要说明什么?
22:18
EMEM: Well, this illustrates说明
the picture图片 of the future未来
429
1326840
2456
EM:嗯,这张图片展示了未来,
22:21
that I think is how things will evolve发展.
430
1329320
2976
我觉得事情会如何演化。
22:24
You've got an electric电动 car汽车
in the driveway车道.
431
1332320
2336
你在路上看到一辆电动汽车。
22:26
If you look in between之间
the electric电动 car汽车 and the house,
432
1334680
3736
如果你留心车和房屋之间,
22:30
there are actually其实 three PowerwallsPowerwalls
stacked堆叠 up against反对 the side of the house,
433
1338440
3856
实际上在房屋的周围有三面Powerwall,
22:34
and then that house roof屋顶 is a solar太阳能 roof屋顶.
434
1342320
2816
同时房屋的屋顶是太阳能屋顶。
22:37
So that's an actual实际 solar太阳能 glass玻璃 roof屋顶.
435
1345160
2096
所以那实际上是一个太阳能玻璃屋顶。
22:39
CACA: OK.
436
1347280
1216
CA:OK。
22:40
EMEM: That's a picture图片 of a real真实 --
well, admittedly固然, it's a real真实 fake house.
437
1348520
4256
EM:这张图片是真的 ——
嗯,公认的,真的样板房。
22:44
That's a real真实 fake house.
438
1352800
1656
这是个真的样板房。
22:46
(Laughter笑声)
439
1354480
3096
(笑声)
22:49
CACA: So these roof屋顶 tiles瓷砖,
440
1357600
1856
CA:所以这些屋顶的瓦片,
22:51
some of them have in them
basically基本上 solar太阳能 power功率, the ability能力 to --
441
1359480
6136
其中有一些有能力进行太阳能发电 ——
22:57
EMEM: Yeah. Solar太阳能 glass玻璃 tiles瓷砖
442
1365640
1696
EM:对的。太阳能玻璃瓦片
22:59
where you can adjust调整
the texture质地 and the color颜色
443
1367360
5096
你可以调整纹理和颜色,
23:04
to a very fine-grained细粒度 level水平,
444
1372480
1976
可以在很精细的粒度上调整,
23:06
and then there's
sort分类 of microlouvers微窗 in the glass玻璃,
445
1374480
5576
而且这些玻璃上有种类似
百叶窗的微型结构,
23:12
such这样 that when you're looking
at the roof屋顶 from street level水平
446
1380080
3456
所以当你从街道那么远的距离
看这个屋顶
23:15
or close to street level水平,
447
1383560
1696
或者靠近马路的位置,
23:17
all the tiles瓷砖 look the same相同
448
1385280
2376
所有的瓦片看起来都一样了,
23:19
whether是否 there is a solar太阳能 cell细胞
behind背后 it or not.
449
1387680
5080
无法区分里面是不是有太阳能板。
23:26
So you have an even color颜色
450
1394000
3416
所以从地面上看,
23:29
from the ground地面 level水平.
451
1397440
3496
你看到的是均匀的色彩。
23:32
If you were to look at it
from a helicopter直升机,
452
1400960
2096
如果你坐在直升机上往下看,
23:35
you would be actually其实 able能够
to look through通过 and see
453
1403080
2376
你就能穿透玻璃看到后面
23:37
that some of the glass玻璃 tiles瓷砖 have
a solar太阳能 cell细胞 behind背后 them and some do not.
454
1405480
4016
有一些玻璃后面有太阳能电池板,
有一些没有。
23:41
You can't tell from street level水平.
455
1409520
1616
从街道上无法看出来。
23:43
CACA: You put them in the ones那些
that are likely容易 to see a lot of sun太阳,
456
1411160
3056
CA:你把它们放在阳光尽可能
多照射到的地方,
23:46
and that makes品牌 these roofs屋顶
super affordable实惠, right?
457
1414240
2376
是的这些屋顶更容易负担得起,对么?
23:48
They're not that much more expensive昂贵
than just tiling平铺 the roof屋顶.
458
1416640
2976
这相对于完全用太阳能电池板负载屋顶
要经济得多。
23:51
EMEM: Yeah.
459
1419640
1200
EM:对。
23:53
We're very confident信心
that the cost成本 of the roof屋顶
460
1421840
2600
我们很有自信,屋顶的成本
23:57
plus the cost成本 of electricity电力 --
461
1425840
1920
加上电力节约的成本 ——
24:01
A solar太阳能 glass玻璃 roof屋顶 will be less
than the cost成本 of a normal正常 roof屋顶
462
1429920
2936
一个太阳能玻璃屋顶的成本
将会比一个普通屋顶
24:04
plus the cost成本 of electricity电力.
463
1432880
1416
加上电力成本来的低。
24:06
So in other words,
464
1434320
1256
所以换句话说,
24:07
this will be economically经济 a no-brainer没脑子,
465
1435600
4336
这将是在经济上的必然选择,
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
我们觉得看起来很棒,
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
而且它可以持续 ——
24:15
We thought about having
the warranty保证 be infinity无穷,
468
1443840
3056
我们有考虑过无限期质保,
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
但是人们会想,
24:20
well, that might威力 sound声音
like were just talking rubbish垃圾,
470
1448160
2576
嗯,这可能听起来像是胡说八道,
24:22
but actually其实 this is toughened增韧 glass玻璃.
471
1450760
5616
但是实际上这些都是钢化玻璃。
24:28
Well after the house has collapsed倒塌
472
1456400
2896
甚至房屋都倒塌了
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
成了一片废墟,
24:33
the glass玻璃 tiles瓷砖 will still be there.
474
1461240
3536
这些玻璃瓦片还会完好无损的。
24:36
(Applause掌声)
475
1464800
1576
(掌声)
24:38
CACA: I mean, this is cool.
476
1466400
1736
CA:我觉得这很酷。
24:40
So you're rolling压延 this out
in a couple一对 week's本周 time, I think,
477
1468160
2856
所以我想你可能会在几周内
开始推广,
24:43
with four different不同 roofing屋面 types类型.
478
1471040
2536
共有四种不同的屋顶样式。
24:45
EMEM: Yeah, we're starting开始 off
with two, two initially原来,
479
1473600
2536
EM:对,我们开始的时候推广两种,
一开始有两种,
24:48
and the second第二 two
will be introduced介绍 early next下一个 year.
480
1476160
3176
另外两种会在明年初开始。
24:51
CACA: And what's the scale规模 of ambition志向 here?
481
1479360
2056
CA:那么在规模上你有多大的野心?
24:53
How many许多 houses房屋 do you believe
could end结束 up having this type类型 of roofing屋面?
482
1481440
5520
你觉得大概有多少屋顶会被
替换成这种屋顶?
24:59
EMEM: I think eventually终于
483
1487760
1400
EM:我觉得最终的话
25:02
almost几乎 all houses房屋 will have a solar太阳能 roof屋顶.
484
1490560
3640
基本上所有的屋子都会有太阳能屋顶。
25:07
The thing is to consider考虑
the time scale规模 here
485
1495880
3536
问题是需要考虑大概需要多久
25:11
to be probably大概 on the order订购
486
1499440
2456
我觉得大概是需要
25:13
of 40 or 50 years年份.
487
1501920
3176
40到50年的样子。
25:17
So on average平均, a roof屋顶
is replaced更换 every一切 20 to 25 years年份.
488
1505120
4880
所以一般而言,屋顶20-25年换一次。
25:23
But you don't start开始 replacing更换
all roofs屋顶 immediately立即.
489
1511400
3336
但是你不会一开始就替换所有的屋顶。
25:26
But eventually终于,
if you say were to fast-forward快进
490
1514760
3336
但是最终,如果你快速地从现在
25:30
to say 15 years年份 from now,
491
1518120
3456
推广到15年之后,
25:33
it will be unusual异常 to have a roof屋顶
that does not have solar太阳能.
492
1521600
3600
那时候没有太阳能的屋顶将会是很少见的。
25:37
CACA: Is there a mental心理 model模型 thing
that people don't get here
493
1525840
2856
CA:这里会不会因为人们的思维模式
还没有到这个程度,
25:40
that because of the shift转移 in the cost成本,
the economics经济学 of solar太阳能 power功率,
494
1528720
4416
并不是因为成本的变化,
太阳能的经济效应,
25:45
most houses房屋 actually其实 have
enough足够 sunlight阳光 on their roof屋顶
495
1533160
4096
大部分房屋的屋顶实际上
有充足的光照,
25:49
pretty漂亮 much to power功率 all of their needs需求.
496
1537280
2056
足够提供他们所需的所有电能。
25:51
If you could capture捕获 the power功率,
497
1539360
1896
如果你能够利用这种能源,
25:53
it could pretty漂亮 much
power功率 all their needs需求.
498
1541280
2056
这基本上满足了他们所有的需要。
25:55
You could go off-grid离网, kind of.
499
1543360
1536
你可以某种程度上不需要电网了。
25:56
EMEM: It depends依靠 on where you are
500
1544920
1536
EM:这取决于你的位置
25:58
and what the house size尺寸 is
relative相对的 to the roof屋顶 area,
501
1546480
3256
以及屋顶面积和房屋面积的比例,
26:01
but it's a fair公平 statement声明 to say
502
1549760
1856
但是一般而言可以说
26:03
that most houses房屋 in the US
have enough足够 roof屋顶 area
503
1551640
4816
美国的大部分房屋有足够大的屋顶
26:08
to power功率 all the needs需求 of the house.
504
1556480
1960
产生足够全家使用的电能。
26:11
CACA: So the key to the economics经济学
505
1559800
3176
CA:所以这项经济活动的关键
26:15
of the cars汽车, the Semi, of these houses房屋
506
1563000
4016
包括汽车、半挂卡车、这些房屋
26:19
is the falling落下 price价钱
of lithium-ion锂离子 batteries电池,
507
1567040
3896
是锂电池的价格需要足够低,
26:22
which哪一个 you've made制作 a huge巨大 bet赌注 on as Tesla特斯拉.
508
1570960
2496
这是你在特斯拉上的豪赌。
26:25
In many许多 ways方法, that's almost几乎
the core核心 competency能力.
509
1573480
2256
从很多方面讲,这都算是核心能力。
26:27
And you've decided决定
510
1575760
2256
所以你决定
26:30
that to really, like, own拥有 that competency能力,
511
1578040
5216
为了能够真正的拥有这项核心能力,
26:35
you just have to build建立
the world's世界 largest最大 manufacturing制造业 plant
512
1583280
3456
你需要建造世界上最大的生产厂房
26:38
to double the world's世界 supply供应
of lithium-ion锂离子 batteries电池,
513
1586760
3136
将世界锂电池供应量翻倍,
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
用这个家伙。这是什么?
26:44
EMEM: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
EM:对,这是超级工厂,
26:47
progress进展 so far on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
超级工厂目前的进展。
26:50
Eventually终于, you can sort分类 of roughly大致 see
517
1598440
1896
最终,你大概能够看到
26:52
that there's sort分类 of
a diamond钻石 shape形状 overall总体,
518
1600360
2936
一个类似钻石形状的轮廓,
26:55
and when it's fully充分 doneDONE,
it'll它会 look like a giant巨人 diamond钻石,
519
1603320
4616
等到完全竣工,它会像一个巨型钻石,
26:59
or that's the idea理念 behind背后 it,
520
1607960
2216
这也是这个背后的点子,
27:02
and it's aligned对齐 on true真正 north.
521
1610200
1496
这指向正北方。
27:03
It's a small detail详情.
522
1611720
1736
这是个小细节。
27:05
CACA: And capable of producing生产, eventually终于,
523
1613480
3896
CA:最终将有能力生产,
27:09
like a hundred gigawatt吉瓦 hours小时
of batteries电池 a year.
524
1617400
3176
每年生产几百兆瓦时的电源。
27:12
EMEM: A hundred gigawatt吉瓦 hours小时.
We think probably大概 more, but yeah.
525
1620600
2976
EM:一百兆瓦时。我们觉得可能
会更多一些,不过,是的。
27:15
CACA: And they're actually其实
being存在 produced生成 right now.
526
1623600
2376
CA:而且实际上他们已经投入生产了。
27:18
EMEM: They're in production生产 already已经.
CACA: You guys put out this video视频.
527
1626000
3176
EM:他们已经在生产了。
CA:你的员工放了这段视频。
27:21
I mean, is that speeded加快 up?
528
1629200
1336
我想问,这是快进了么?
27:22
EMEM: That's the slowed放缓 down version.
529
1630560
1696
EM:这是慢速回放的版本。
27:24
(Laughter笑声)
530
1632280
1776
(笑声)
27:26
CACA: How fast快速 does it actually其实 go?
531
1634080
2336
CA:那么它实际上会有多快?
27:28
EMEM: Well, when it's running赛跑 at full充分 speed速度,
532
1636440
2816
EM:嗯,当它全速运行的时候,
27:31
you can't actually其实 see the cells细胞
without a strobe频闪 light.
533
1639280
3936
不用频闪灯你是看不到具体的电池的,
27:35
It's just blur模糊.
534
1643240
1200
是模糊的影子。
27:36
(Laughter笑声)
535
1644540
3336
(笑声)
27:40
CACA: One of your core核心 ideas思路, Elon伊隆,
about what makes品牌 an exciting扣人心弦 future未来
536
1648000
3576
CA:你的一个核心观念,伊隆,
创在一个令人兴奋的未来
27:43
is a future未来 where we no longer
feel guilty有罪 about energy能源.
537
1651600
2640
这个未来人们在使用能源上
不用再有罪恶感。
27:47
Help us picture图片 this.
538
1655480
1416
帮我们描绘一下。
27:48
How many许多 GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
需要多少超级工厂,按你的设想,
才能帮助我们达到目标?
27:53
EMEM: It's about a hundred, roughly大致.
540
1661960
1736
EM:大概需要一百座,基本上。
27:55
It's not 10, it's not a thousand.
541
1663720
1736
不是10座,不是1000座。
27:57
Most likely容易 a hundred.
542
1665480
1360
最有可能是一百座。
28:00
CACA: See, I find this amazing惊人.
543
1668040
1656
CA:看,我觉得很神奇。
28:01
You can picture图片 what it would take
544
1669720
3976
你可以描绘出为了让世界
28:05
to move移动 the world世界
off this vast广大 fossil化石 fuel汽油 thing.
545
1673720
3256
抛弃化石燃料需要的具体步骤。
28:09
It's like you're building建造 one,
546
1677000
2576
好像你建造这一座工厂,
28:11
it costs成本 five billion十亿 dollars美元,
547
1679600
2856
造价是五十亿美元,
28:14
or whatever随你, five to 10 billion十亿 dollars美元.
548
1682480
2136
或者可能是,五十亿到一百亿美元。
28:16
Like, it's kind of cool
that you can picture图片 that project项目.
549
1684640
3616
你能描绘出那样的场景相当的酷。
28:20
And you're planning规划 to do, at Tesla特斯拉 --
announce宣布 another另一个 two this year.
550
1688280
4480
而且你的特斯拉公司还计划 ——
今年再建设两座超级工厂。
28:25
EMEM: I think we'll announce宣布 locations地点
551
1693480
2856
EM:我觉得我们会在今年晚些时候
28:28
for somewhere某处 between之间 two
and four GigafactoriesGigafactories later后来 this year.
552
1696360
3736
公开二到四座超级工厂的选址。
28:32
Yeah, probably大概 four.
553
1700120
1440
对,可能是四座。
28:34
CACA: Whoa.
554
1702040
1616
CA:哇。
28:35
(Applause掌声)
555
1703680
2616
(掌声)
28:38
No more teasing戏弄 from you for here?
556
1706320
4056
这里能透露更多信息么?
28:42
Like -- where, continent大陆?
557
1710400
2800
例如 —— 哪个大陆?
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
你可以说不。
28:49
EMEM: We need to address地址 a global全球 market市场.
559
1717440
3776
EM:我们需要考虑全球市场。
28:53
CACA: OK.
560
1721240
1216
CA:好吧。
28:54
(Laughter笑声)
561
1722480
1336
(笑声)
28:55
This is cool.
562
1723840
1200
酷。
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
我想我们需要谈论一下 ——
29:04
Actually其实, double mark标记 it.
564
1732560
1616
实际上,加上双引号。
29:06
I'm going to ask you one question
about politics政治, only one.
565
1734200
4096
我接下来要问一个政治问题,就一个。
29:10
I'm kind of sick生病 of politics政治,
but I do want to ask you this.
566
1738320
3256
我是厌恶政治的,但是我想问你这个问题。
29:13
You're on a body身体 now
giving advice忠告 to a guy --
567
1741600
6336
你现在加入了一个委员会
为一个人提供建议 ——
29:19
EMEM: Who?
568
1747960
1216
EM:谁?
29:21
CACA: Who has said he doesn't
really believe in climate气候 change更改,
569
1749200
2896
CA:一个自称不相信全球变暖的人,
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn't不能 be doing that.
570
1752120
4336
并且有很多人觉得你不应该参与其中。
29:28
They'd他们会 like you to walk步行 away from that.
571
1756480
1896
他们希望你远离这些。
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
你如何回应他们?
29:32
EMEM: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
EM:嗯,我想首先,
29:36
I'm just on two advisory咨询 councils议会
574
1764360
2536
我只是在两个咨询委员会里
29:38
where the format格式 consists
of going around the room房间
575
1766920
2816
形式上大概就是聚在一间屋子里
29:41
and asking people's人们 opinion意见 on things,
576
1769760
2896
问人们关于一些议题的看法,
29:44
and so there's like a meeting会议
every一切 month or two.
577
1772680
3760
大概一两个月开一次会。
29:49
That's the sum total of my contribution贡献.
578
1777560
3216
这是我所有的贡献。
29:52
But I think to the degree
that there are people in the room房间
579
1780800
2776
但是我想对在场的那些因为关心
29:55
who are arguing争论 in favor偏爱
of doing something about climate气候 change更改,
580
1783600
4736
气候变化而争论的朋友,或是争论
30:00
or social社会 issues问题,
581
1788360
4000
社会议题的朋友,
30:06
I've used the meetings会议 I've had thus从而 far
582
1794520
3216
我利用我参与这些会议的机会
30:09
to argue争论 in favor偏爱 of immigration移民
and in favor偏爱 of climate气候 change更改.
583
1797760
4856
为移民问题和气候变化问题发声。
30:14
(Applause掌声)
584
1802640
1936
(掌声)
30:16
And if I hadn't有没有 doneDONE that,
585
1804600
2096
如果我没有这么做,
30:18
that wasn't on the agenda议程 before.
586
1806720
2816
这些本来都不在议题上。
30:21
So maybe nothing will happen发生,
but at least最小 the words were said.
587
1809560
4240
所以可能什么都不会发生,
但是该说的我都说了。
30:26
CACA: OK.
588
1814680
1216
CA:OK。
30:27
(Applause掌声)
589
1815920
2880
(掌声)
30:31
So let's talk SpaceXSpaceX公司 and Mars火星.
590
1819800
3536
让我们聊聊SpaceX和火星。
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
上一次你来这里,
30:36
you spoke about what seemed似乎 like
a kind of incredibly令人难以置信 ambitious有雄心 dream梦想
592
1824840
3696
你讲述了一个看起来充满野心
并且难以置信的梦想
30:40
to develop发展 rockets火箭
that were actually其实 reusable可重复使用.
593
1828560
4296
创造一种可以回收利用的火箭。
30:44
And you've only gone走了 and doneDONE it.
594
1832880
2136
现在你终于做到了。
30:47
EMEM: Finally最后. It took a long time.
595
1835040
1616
EM:终于。这花了很长时间。
30:48
CACA: Talk us through通过 this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
CA:跟我们说说这个。
我们现在看到了什么?
30:51
EMEM: So this is one of our rocket火箭 boosters助推器
597
1839280
2136
EM:这是我们的一个火箭推进器
30:53
coming未来 back from
very high and fast快速 in space空间.
598
1841440
4576
从很高的天空快速返回的视频。
30:58
So just delivered交付 the upper stage阶段
599
1846040
3256
它在火箭高速飞行的
31:01
at high velocity速度.
600
1849320
2096
前期阶段进行推动。
31:03
I think this might威力 have been
at sort分类 of Mach马赫 7 or so,
601
1851440
3856
我想这大概有7马赫左右,
31:07
delivery交货 of the upper stage阶段.
602
1855320
1960
运送上节火箭。
31:10
(Applause掌声)
603
1858880
2000
(掌声)
31:13
CACA: So that was a sped-up加快了 --
604
1861840
1496
CA:所以这是个快速 ——
31:15
EMEM: That was the slowed放缓 down version.
605
1863360
1816
EM:这是个慢速回放版本。
31:17
(Laughter笑声)
606
1865200
1336
(笑声)
31:18
CACA: I thought that was
the sped-up加快了 version.
607
1866560
2496
CA:我以为这是个快进版本。
31:21
But I mean, that's amazing惊人,
608
1869080
1336
但是我想说这太神奇了,
31:22
and several一些 of these failed失败
609
1870440
1336
而且前几次都失败了
31:23
before you finally最后
figured想通 out how to do it,
610
1871800
2936
后来你终于发现了正确的方法,
31:26
but now you've doneDONE this,
what, five or six times?
611
1874760
2896
现在你们已经做了,五到六次?
31:29
EMEM: We're at eight or nine.
612
1877680
2296
EM:我们成功了八九次了。
31:32
CACA: And for the first time,
613
1880000
1616
CA:这是历史上第一次,
31:33
you've actually其实 reflown回流的
one of the rockets火箭 that landed登陆.
614
1881640
3136
你回收和再利用了着陆之后的火箭。
31:36
EMEM: Yeah, so we landed登陆 the rocket火箭 booster加速器
615
1884800
2776
EM:对,我们回收了火箭推进器
31:39
and then prepped坦然 it for flight飞行 again
and flew it again,
616
1887600
2616
并且重新注入燃料继续使用,
继续回收,
31:42
so it's the first reflightreflight
of an orbital轨道的 booster加速器
617
1890240
5176
所以这是第一次太空轨道推进器
的重复飞行,
31:47
where that reflightreflight is relevant相应.
618
1895440
1976
注意这里再次飞行是有意义的。
31:49
So it's important重要 to appreciate欣赏
that reusability可重用性 is only relevant相应
619
1897440
3176
这里很重要的一点需要支持
就是可重用性只有在
31:52
if it is rapid快速 and complete完成.
620
1900640
4080
快速和完备的时候才是有意义的。
31:57
So like an aircraft飞机 or a car汽车,
621
1905400
3256
就像是飞行器或者汽车,
32:00
the reusability可重用性 is rapid快速 and complete完成.
622
1908680
2376
它们的重复使用是快速且完备的。
32:03
You do not send发送 your aircraft飞机
to Boeing波音 in-between在两者之间 flights航班.
623
1911080
5056
你不会在两次航空飞行之间
把飞机送回波音公司。
32:08
CACA: Right. So this is allowing允许 you
to dream梦想 of this really ambitious有雄心 idea理念
624
1916160
4816
CA:对。所以这让你能够实现那个
野心勃勃的梦想
32:13
of sending发出 many许多, many许多, many许多 people to Mars火星
625
1921000
3176
把很多很多人送上火星
32:16
in, what, 10 or 20 years年份 time, I guess猜测.
626
1924200
2416
在大概10年、20年之内,我猜。
32:18
EMEM: Yeah.
627
1926640
1376
EM:对。
32:20
CACA: And you've designed设计
this outrageous蛮横的 rocket火箭 to do it.
628
1928040
3416
CA:然后你设计了这样大胆的
火箭来实现这个目标。
32:23
Help us understand理解
the scale规模 of this thing.
629
1931480
2416
跟我们解释一下这个事情的规模。
32:25
EMEM: Well, visually视觉
you can see that's a person.
630
1933920
4880
EM:好,你可以看到这里有一个人。
32:32
Yeah, and that's the vehicle车辆.
631
1940680
1816
对,那是火箭。
32:34
(Laughter笑声)
632
1942520
1656
(笑声)
32:36
CACA: So if that was a skyscraper摩天大楼,
633
1944200
1736
CA:所以如果那是个摩天大楼的话,
32:37
that's like, did I read that,
a 40-story-故事 skyscraper摩天大楼?
634
1945960
3336
那么大概,如果没算错,
大概40层的摩天大楼?
32:41
EMEM: Probably大概 a little more, yeah.
635
1949320
1600
EM:可能稍微更高一些,对。
32:44
The thrust推力 level水平 of this is really --
636
1952360
4000
这个级别的推动力非常的 ——
32:50
This configuration组态 is about four times
the thrust推力 of the Saturn土星 V moon月亮 rocket火箭.
637
1958360
4920
这个推动力大概是土星5型火箭的4倍。
32:56
CACA: Four times the thrust推力 of the biggest最大
rocket火箭 humanity人性 ever created创建 before.
638
1964440
4856
CA:比人类创造的最大推进力的火箭
多四倍的推进力。
33:01
EMEM: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
EM:对,对。
33:04
CACA: As one does.
EMEM: Yeah.
640
1972640
1456
CA:这个能做到。
EM:对呀。
33:06
(Laughter笑声)
641
1974120
2976
(笑声)
33:09
In units单位 of 747, a 747 is only about
a quarter25美分硬币 of a million百万 pounds英镑 of thrust推力,
642
1977120
5976
以波音747做比较,一架747的推动力
大概是25万磅的推动力,
33:15
so for every一切 10 million百万 pounds英镑 of thrust推力,
643
1983120
3096
所以一千万镑的推动力,
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
相当于40架747.
33:19
So this would be the thrust推力 equivalent当量
of 120 747s, with all engines引擎 blazing炽烈.
645
1987960
6256
所以这相当于120架747的推动力,
如果引擎都打开的话。
33:26
CACA: And so even with a machine
designed设计 to escape逃逸 Earth's地球 gravity重力,
646
1994240
4216
CA:所以用这台设计用来摆脱
地心引力的机器,
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
我想上次你告诉我说
33:31
this thing could actually其实
take a fully充分 loaded 747,
648
1999920
3256
这东西能够装载一架满载的747,
33:35
people, cargo货物, everything,
649
2003200
2336
人,货物,所有东西,
33:37
into orbit轨道.
650
2005560
1256
送入轨道。
33:38
EMEM: Exactly究竟. This can take
a fully充分 loaded 747 with maximum最大值 fuel汽油,
651
2006840
5136
EM:没错。这个可以装载一架
加满油的747,
33:44
maximum最大值 passengers乘客,
maximum最大值 cargo货物 on the 747 --
652
2012000
4496
747上乘客满员、货物满员 ——
33:48
this can take it as cargo货物.
653
2016520
2240
可以整体当作货物。
33:52
CACA: So based基于 on this,
654
2020080
1736
CA:所以基于这个
33:53
you presented呈现 recently最近
this Interplanetary星际 Transport运输 System系统
655
2021840
4816
你最近展示了这个星际传送系统
33:58
which哪一个 is visualized可视化 this way.
656
2026680
3376
画出来是这个样子的。
34:02
This is a scene现场 you picture图片 in, what,
30 years年份 time? 20 years年份 time?
657
2030080
4080
这个场景你描述的是
30年后?20年后?
34:06
People walking步行 into this rocket火箭.
658
2034880
2576
人们走进这个火箭。
34:09
EMEM: I'm hopeful有希望 it's sort分类 of
an eight-八- to 10-year-年 time frame.
659
2037480
4576
EM:我希望这是8到10年之后的场景。
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our target目标.
660
2042080
2376
这是我们的雄心壮志。
34:16
Our internal内部 targets目标
are more aggressive侵略性, but I think --
661
2044480
3016
我们内部的目标更加的激进,不过我想 ——
34:19
(Laughter笑声)
662
2047520
2159
(笑声)
34:23
CACA: OK.
663
2051600
1215
CA:好吧。
34:24
EMEM: While vehicle车辆 seems似乎 quite相当 large
664
2052840
2136
EM:虽然航空器看起来非常大
34:27
and is large by comparison对照
with other rockets火箭,
665
2055000
2176
并且比其它火箭都要大,
34:29
I think the future未来 spacecraft宇宙飞船
666
2057199
3977
我想未来的宇宙飞船
34:33
will make this look like a rowboat划艇.
667
2061199
3841
会让这个看起来就像是小船一样。
34:38
The future未来 spaceships飞船
will be truly enormous巨大.
668
2066320
4696
未来的航天飞机将真的会很大。
34:43
CACA: Why, Elon伊隆?
669
2071040
2176
CA:为什么,伊隆?
34:45
Why do we need to build建立 a city on Mars火星
670
2073239
4137
为什么我们需要在火星上建造城市
34:49
with a million百万 people
on it in your lifetime一生,
671
2077400
3056
在你的有生之年移民一百万人口,
34:52
which哪一个 I think is kind of
what you've said you'd love to do?
672
2080480
3000
这是我理解的你想要做的事情?
34:56
EMEM: I think it's important重要 to have
673
2084480
2759
EM:我觉得非常重要的是
35:01
a future未来 that is inspiring鼓舞人心 and appealing吸引人的.
674
2089120
2736
有一个激动人心和向往的未来。
35:03
I just think there have to be reasons原因
675
2091880
2776
我就是觉得必须要有理由
35:06
that you get up in the morning早上
and you want to live生活.
676
2094679
2937
让你每天早晨醒来的时候
有活下去的兴趣。
35:09
Like, why do you want to live生活?
677
2097640
1456
像是,你为什么要活着?
35:11
What's the point? What inspires激励 you?
678
2099120
1736
意义是什么?有什么东西鼓舞着你?
35:12
What do you love about the future未来?
679
2100880
1856
未来你有什么期许?
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
如果我们不能去火星,
35:16
if the future未来 does not include包括
being存在 out there among其中 the stars明星
681
2104280
4016
如果我们的未来不包括
在多个行星上生活
35:20
and being存在 a multiplanetmultiplanet species种类,
682
2108320
1696
并且成为跨行星的物种,
35:22
I find that it's incredibly令人难以置信 depressing压抑
683
2110040
2496
我发现这将会特别的令人失望,
35:24
if that's not the future未来
that we're going to have.
684
2112560
3336
如果这个不是我们即将
迎来的未来的话。
35:27
(Applause掌声)
685
2115920
4176
(掌声)
35:32
CACA: People want to position位置 this
as an either or,
686
2120120
2336
CA:人们可能将这个事情放在次要位置,
35:34
that there are so many许多 desperate殊死 things
happening事件 on the planet行星 now
687
2122480
3696
或者说这个星球上已经有那么多
叫人绝望的事情,
35:38
from climate气候 to poverty贫穷
to, you know, you pick your issue问题.
688
2126200
3440
从气候问题到贫困问题,而你,
你挑了你关心的问题。
35:42
And this feels感觉 like a distraction娱乐.
689
2130480
2536
这感觉像是有点偏离重点。
35:45
You shouldn't不能 be thinking思维 about this.
690
2133040
1816
你不应该思考这些。
35:46
You should be solving what's here and now.
691
2134880
2176
你应该解决当前和当下的问题。
35:49
And to be fair公平, you've doneDONE
a fair公平 old bit to actually其实 do that
692
2137080
2936
公平地讲,你已经做了一些
实质性的工作
35:52
with your work on sustainable可持续发展 energy能源.
693
2140040
2816
比如你在可再生能源上的贡献。
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
但是为什么不满足于此呢?
35:59
EMEM: I think there's --
695
2147360
2080
EM:我觉得 ——
36:04
I look at the future未来
from the standpoint立场 of probabilities概率.
696
2152840
4416
我是从概率的角度看待未来的。
36:09
It's like a branching分枝
stream of probabilities概率,
697
2157280
4176
未来就像是不断在的分岔路上做选择,
36:13
and there are actions行动 that we can take
that affect影响 those probabilities概率
698
2161480
5000
有一些行为是我们可以做的
会改变可能性
36:19
or that accelerate加速 one thing
or slow down another另一个 thing.
699
2167920
3200
或是加快一件事情,
或是减慢一件事情。
36:24
I may可能 introduce介绍 something new
to the probability可能性 stream.
700
2172000
4120
我可能在这个可能性的洪流中
引入新的东西。
36:30
Sustainable可持续发展 energy能源
will happen发生 no matter what.
701
2178840
2176
可再生能源一定会发生。
36:33
If there was no Tesla特斯拉,
if Tesla特斯拉 never existed存在,
702
2181040
2496
如果没有特斯拉,
特斯拉从未存在,
36:35
it would have to happen发生 out of necessity必要性.
703
2183560
2856
它也会因为有存在的必要性而出现。
36:38
It's tautological同义反复.
704
2186440
1576
这是赘述。
36:40
If you don't have sustainable可持续发展 energy能源,
it means手段 you have unsustainable不可持续的 energy能源.
705
2188040
3656
如果你没有可再生能源,
意味着你有不可再生能源。
36:43
Eventually终于 you will run out,
706
2191720
1616
最终能源会耗尽,
36:45
and the laws法律 of economics经济学
will drive驾驶 civilization文明
707
2193360
5816
经济定律会引导我们的文明
36:51
towards sustainable可持续发展 energy能源,
708
2199200
1656
朝着可再生能源发展,
36:52
inevitably必将.
709
2200880
1216
不可避免的。
36:54
The fundamental基本的 value
of a company公司 like Tesla特斯拉
710
2202120
2976
像是特斯拉这样的企业的根本价值
36:57
is the degree to which哪一个 it accelerates加速
the advent来临 of sustainable可持续发展 energy能源,
711
2205120
4416
在于一定程度上加速
可再生能源的到来,
37:01
faster更快 than it would otherwise除此以外 occur发生.
712
2209560
1762
会比没有特斯拉的时候来得更快。
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
所以当我想着,比如,
37:06
what is the fundamental基本的 good
of a company公司 like Tesla特斯拉,
714
2214360
2736
像是特斯拉这样的企业的核心价值,
37:09
I would say, hopefully希望,
715
2217120
1696
我会说,希望是,
37:10
if it accelerated加速 that by a decade,
potentially可能 more than a decade,
716
2218840
5616
如果它能够推动这个进程提前十年,
可能超过十年,
37:16
that would be quite相当 a good thing to occur发生.
717
2224480
2136
那么这将是非常好的事情。
37:18
That's what I consider考虑 to be
718
2226640
1616
这是我所考虑的
37:20
the fundamental基本的
aspirational抱负 good of Tesla特斯拉.
719
2228280
4080
特斯拉公司最核心的雄心壮志。
37:25
Then there's becoming变得 a multiplanetmultiplanet
species种类 and space-faring航天 civilization文明.
720
2233480
6336
然后我想到了跨星球的物种
和在宇宙中分型的文明。
37:31
This is not inevitable必然.
721
2239840
1936
这并不是必然发生的。
37:33
It's very important重要 to appreciate欣赏
this is not inevitable必然.
722
2241800
2696
这件事情并不是必然发生,
这非常重要。
37:36
The sustainable可持续发展 energy能源 future未来
I think is largely大部分 inevitable必然,
723
2244520
3096
可再生能源的未来,我觉得
很大程度上是必然发生的。
37:39
but being存在 a space-faring航天 civilization文明
is definitely无疑 not inevitable必然.
724
2247640
4736
但是成为能够在宇宙间飞行的文明
显然不是必然要发生的未来。
37:44
If you look at the progress进展 in space空间,
725
2252400
4176
如果你看下太空技术的进步,
37:48
in 1969 you were able能够
to send发送 somebody to the moon月亮.
726
2256600
2600
在1969年我们就可以把人送上月球。
37:52
1969.
727
2260040
1200
1969.
37:54
Then we had the Space空间 Shuttle穿梭.
728
2262840
2896
后来我们有了航天飞机。
37:57
The Space空间 Shuttle穿梭 could only
take people to low Earth地球 orbit轨道.
729
2265760
3416
航天飞机只能够把人送入低轨。
38:01
Then the Space空间 Shuttle穿梭 retired退休,
730
2269200
1536
然后航天飞机退休了,
38:02
and the United联合的 States状态
could take no one to orbit轨道.
731
2270760
2400
然后美国就没有办法把人送入轨道了。
38:06
So that's the trend趋势.
732
2274320
1256
所以这就是趋势。
38:07
The trend趋势 is like down to nothing.
733
2275600
2680
这个趋势是退化到什么都没有。
38:11
People are mistaken错误 when they think
734
2279560
2376
人们有时候会错误的理解
38:13
that technology技术
just automatically自动 improves提高.
735
2281960
2096
觉得技术肯定是自动的提升的。
38:16
It does not automatically自动 improve提高.
736
2284080
1896
技术并不会自动的改进。
38:18
It only improves提高 if a lot of people
work very hard to make it better,
737
2286000
4656
只有当很多人投入大量精力
努力去改善的时候才有可能。
38:22
and actually其实 it will, I think,
by itself本身 degrade降级, actually其实.
738
2290680
5776
我想实际上,技术本身是会退化的。
38:28
You look at great civilizations文明
like Ancient Egypt埃及,
739
2296480
2416
你看看古埃及的伟大文明,
38:30
and they were able能够 to make the pyramids金字塔,
740
2298920
1936
他们当时建造了金字塔,
38:32
and they forgot忘记 how to do that.
741
2300880
1816
他们现在忘记怎么建造的了。
38:34
And then the Romans罗马书,
they built内置 these incredible难以置信 aqueducts渡槽.
742
2302720
2816
还有罗马人,他们建造了难以置信的
沟渠系统。
38:37
They forgot忘记 how to do it.
743
2305560
1200
他们也忘记怎么建造的了。
38:40
CACA: Elon伊隆, it almost几乎 seems似乎,
listening to you
744
2308720
2056
CA:伊隆,看起来,听你说的话
38:42
and looking at the different不同
things you've doneDONE,
745
2310800
2256
以及看着你做的这些不同的工作,
38:45
that you've got this unique独特
double motivation动机 on everything
746
2313080
2776
你的每件事情都有这独特的
双重动机,
38:47
that I find so interesting有趣.
747
2315880
1320
我发现这很有意思。
38:51
One is this desire欲望 to work
for humanity's人类的 long-term长期 good.
748
2319720
4576
一个动机是渴望做人类长远福祉的事。
38:56
The other is the desire欲望
to do something exciting扣人心弦.
749
2324320
2336
另一个是做激动人心的事。
38:58
And often经常 it feels感觉 like you feel
like you need the one to drive驾驶 the other.
750
2326680
4696
而且看起来你经常会觉得需要用
一个动机去主导另一个动机。
39:03
With Tesla特斯拉, you want
to have sustainable可持续发展 energy能源,
751
2331400
3096
对特斯拉你希望有可再生能源,
39:06
so you made制作 these super sexy性感的,
exciting扣人心弦 cars汽车 to do it.
752
2334520
4536
所以你做出了这样炫酷的轿车
来达到这个目的。
39:11
Solar太阳能 energy能源, we need to get there,
753
2339080
1696
太阳能,我们需要实现它,
39:12
so we need to make these beautiful美丽 roofs屋顶.
754
2340800
1953
所以我们需要这些漂亮的屋顶。
39:14
We haven't没有 even spoken
about your newest最新 thing,
755
2342777
2199
我们还没有谈论到你最新的东西,
39:17
which哪一个 we don't have time to do,
756
2345000
1536
我们的时间有限,
39:18
but you want to save保存 humanity人性 from bad AIAI,
757
2346560
2336
但是你希望避免坏的AI毁灭人性,
39:20
and so you're going to create创建
this really cool brain-machine脑机 interface接口
758
2348920
3296
所以你想要创建一个真的很酷的
人脑跟机器的接口
39:24
to give us all infinite无穷 memory记忆
and telepathy感应 and so forth向前.
759
2352240
3856
给我们无限的记忆和心灵感应等等。
39:28
And on Mars火星, it feels感觉
like what you're saying is,
760
2356120
2696
关于火星,感觉你说的是,
39:30
yeah, we need to save保存 humanity人性
761
2358840
3696
对,我们需要拯救人类,
39:34
and have a backup备用 plan计划,
762
2362560
1376
需要有一个备份方案,
39:35
but also we need to inspire启发 humanity人性,
763
2363960
3256
但是同时我们也需要激发人性,
39:39
and this is a way to inspire启发.
764
2367240
4520
这是激励我们的方式。
39:45
EMEM: I think the value
of beauty美女 and inspiration灵感
765
2373680
3776
EM:我认为美和激励人心的价值
39:49
is very much underrated被低估,
766
2377480
1976
被大大的低估了,
39:51
no question.
767
2379480
1576
毫无疑问。
39:53
But I want to be clear明确.
768
2381080
1256
但是我想要澄清一点。
39:54
I'm not trying to be anyone's任何人的 savior救主.
769
2382360
1816
我不想成为谁的救世主。
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
那不是 ——
39:58
I'm just trying to think about the future未来
771
2386240
3776
我只是想要想象未来
40:02
and not be sad伤心.
772
2390040
1200
希望不要失望。
40:04
(Applause掌声)
773
2392400
2096
(掌声)
40:06
CACA: Beautiful美丽 statement声明.
774
2394520
1200
CA:完美的说辞。
40:10
I think everyone大家 here would agree同意
775
2398200
1576
我想每个人都会同意
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
那不是 ——
40:13
None没有 of this is going
to happen发生 inevitably必将.
777
2401800
2056
没有任何一件事情
是确定会发生的。
40:15
The fact事实 that in your mind心神,
you dream梦想 this stuff东东,
778
2403880
3656
你脑海中的这些事实,
你梦想的东西,
40:19
you dream梦想 stuff东东 that no one else其他
would dare dream梦想,
779
2407560
2576
你梦想的东西没有人敢这么做梦,
40:22
or no one else其他
would be capable of dreaming做梦
780
2410160
2656
或者没有其他人能够将梦想
40:24
at the level水平 of complexity复杂 that you do.
781
2412840
3656
达到你这个能力和级别的复杂程度。
40:28
The fact事实 that you do that, Elon伊隆 Musk,
is a really remarkable卓越 thing.
782
2416520
3176
事实上你做的事情,伊隆·马斯克,
真的都很了不起。
40:31
Thank you for helping帮助 us all
to dream梦想 a bit bigger.
783
2419720
2696
感谢你让我们的梦想都变大了一点。
40:34
EMEM: But you'll你会 tell me if it ever
starts启动 getting得到 genuinely真正的 insane, right?
784
2422440
3496
EM:但是当我开始变得有些疯狂的时候,
你们会提醒我的,对吧?
40:37
(Laughter笑声)
785
2425960
2496
(笑声)
40:40
CACA: Thank you, Elon伊隆 Musk.
That was really, really fantastic奇妙.
786
2428480
3096
CA:谢谢你,伊隆·马斯克。
这真的非常、非常的棒。
40:43
That was really fantastic奇妙.
787
2431600
1416
真的非常棒。
40:45
(Applause掌声)
788
2433040
4080
(掌声)
Translated by Wei Wu
Reviewed by Lipeng Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee