ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com
TED2017

Elon Musk: The future we're building -- and boring

Elon Musk: Il futuro che stiamo costruendo -- e perforando.

Filmed:
16,113,964 views

Elon Musk parla del suo nuovo progetto di costruzione di un tunnel sotto Los Angeles, delle ultime notizie da Tesla e SpaceX e della sua motivazione per costruire un futuro su Marte in una conversazione con il curatore capo di TED, Chris Anderson.
- Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson:
ElonElon, hey, welcomebenvenuto back to TEDTED.
0
520
3016
Chris Anderson:
Elon, ciao, bentornato a TED.
00:15
It's great to have you here.
1
3560
1376
È fantastico averti qui.
Elon Musk:
Grazie per avermi invitato.
00:16
ElonElon MuskMuschio: ThanksGrazie for havingavendo me.
2
4960
1576
00:18
CACA: So, in the nextIl prossimo halfmetà hourora or so,
3
6560
2856
CA: Nella prossima mezz'ora circa
00:21
we're going to spendtrascorrere some time
4
9440
1816
passeremo un po' di tempo
00:23
exploringesplorando your visionvisione for what
an excitingemozionante futurefuturo mightpotrebbe look like,
5
11280
3896
esplorando la tua visione di come
potrebbe essere un futuro entusiasmante,
00:27
whichquale I guessindovina makesfa
the first questiondomanda a little ironicironico:
6
15200
4096
il che credo renda
la prima domanda un po' ironica:
00:31
Why are you boringnoioso?
7
19320
1736
Perché stai scavando?
00:33
EMEM: Yeah.
8
21080
1216
EM: Già.
00:34
I askChiedere myselfme stessa that frequentlyfrequentemente.
9
22320
1550
Me lo chiedo spesso.
00:39
We're tryingprovare to digscavare a holebuco undersotto LALA,
10
27240
4136
Stiamo cercando di scavare un buco
sotto Los Angeles
00:43
and this is to createcreare the beginninginizio
11
31400
3176
e questo per creare l'inizio
00:46
of what will hopefullyfiduciosamente
be a 3D networkRete of tunnelsgallerie
12
34600
4120
di ciò che dovrebbe diventare
una rete di tunnel tridimensionali
00:51
to alleviatealleviare la congestioncongestione.
13
39520
2216
per decongestionare il traffico.
00:53
So right now, one of the mostmaggior parte
soul-destroyingautodistruttiva things is traffictraffico.
14
41760
5536
Oggi, una delle cose
più angoscianti è il traffico.
00:59
It affectscolpisce people
in everyogni partparte of the worldmondo.
15
47320
2856
Riguarda le persone
in ogni parte del mondo.
01:02
It takes away so much of your life.
16
50200
3816
Ti porta via così tanto tempo nella vita.
È orribile.
01:06
It's horribleorribile.
17
54040
1976
È particolarmente orribile
a Los Angeles.
01:08
It's particularlysoprattutto horribleorribile in LALA.
18
56040
1616
01:09
(LaughterRisate)
19
57680
2656
(Risata)
01:12
CACA: I think you've broughtportato with you
20
60360
1936
CA: Credo tu abbia portato con te
01:14
the first visualizationvisualizzazione
that's been shownmostrato of this.
21
62320
2455
la prima visualizzazione
che è stata mostrata.
01:16
Can I showmostrare this?
22
64800
1336
Posso mostrarla?
01:18
EMEM: Yeah, absolutelyassolutamente.
So this is the first time --
23
66160
2696
EM: Sì, certo.
Questa è la prima volta --
01:20
Just to showmostrare what we're talkingparlando about.
24
68880
1856
Solo per mostrarvi di cosa parliamo.
01:22
So a couplecoppia of keychiave things
that are importantimportante
25
70760
2136
Ecco un paio di importanti concetti chiave
01:24
in havingavendo a 3D tunneltunnel networkRete.
26
72920
3896
dell'avere una rete di tunnel 3D.
01:28
First of all, you have to be ablecapace
27
76840
1616
Innanzitutto,
bisogna essere capaci
01:30
to integrateintegrare the entranceIngresso
and exitUscita of the tunneltunnel
28
78480
2256
di integrare l'entrata
e l'uscita del tunnel
01:32
seamlesslysenza soluzione di continuità into the fabrictessuto of the citycittà.
29
80760
2056
senza interruzioni del tessuto urbano.
01:34
So by havingavendo an elevatorascensore,
30
82840
3656
Con un ascensore,
01:38
sortordinare of a carauto skateSkate,
that's on an elevatorascensore,
31
86520
4776
e una sorta di carrello porta-auto,
posizionato sull'ascensore,
01:43
you can integrateintegrare the entranceIngresso
and exitsuscite to the tunneltunnel networkRete
32
91320
3936
si possono integrare l'entrata e l'uscita
alla rete di tunnel
01:47
just by usingutilizzando two parkingparcheggio spacesspazi.
33
95280
2240
usando solo lo spazio di due parcheggi.
01:50
And then the carauto getsprende on a skateSkate.
34
98840
2096
Poi la macchina sale sul carrello.
01:52
There's no speedvelocità limitlimite here,
35
100960
1376
Non c'è limite di velocità,
01:54
so we're designingprogettazione this to be ablecapace
to operateoperare at 200 kilometerschilometri an hourora.
36
102360
5016
perciò lo stiamo progettando
perché possa operare a 200 km orari.
01:59
CACA: How much?
37
107400
1216
CA: Quanto?
02:00
EMEM: 200 kilometerschilometri an hourora,
or about 130 milesmiglia perper hourora.
38
108640
3320
EM: 200 km orari,
circa 130 miglia orarie.
02:04
So you should be ablecapace
to get from, say, WestwoodWestwood to LAXLAX
39
112800
6216
Si dovrebbe poter andare, diciamo,
da Westwood all'aeroporto di Los Angeles
02:11
in sixsei minutesminuti -- fivecinque, sixsei minutesminuti.
40
119040
2256
in sei minuti - cinque, sei minuti.
02:13
(ApplauseApplausi)
41
121320
4336
(Applausi)
02:17
CACA: So possiblypossibilmente, initiallyinizialmente donefatto,
42
125680
1576
CA: Quindi, è progettata
02:19
it's like on a sortordinare
of tollPedaggio road-typetipo di strada basisbase.
43
127280
2296
come una sorta di strada a pedaggio.
02:21
EMEM: Yeah.
44
129600
1216
EM: Sì.
02:22
CACA: WhichChe, I guessindovina,
alleviatesallevia some traffictraffico
45
130840
2056
CA: Il che, suppongo,
diminuirà il traffico
02:24
from the surfacesuperficie streetsstrade as well.
46
132920
1696
anche dalle strade in superficie.
02:26
EMEM: So, I don't know
if people noticedsi accorse it in the videovideo,
47
134640
2616
EM: Non so se le persone
lo hanno notato nel video,
02:29
but there's no realvero limitlimite
to how manymolti levelslivelli of tunneltunnel you can have.
48
137280
5136
ma non c'è limite al numero dei livelli
di gallerie che si possono avere.
02:34
You can go much furtherulteriore deepin profondità
than you can go up.
49
142440
2816
Si può andare più in profondità
e più in alto.
02:37
The deepestpiù profondo minesminiere are much deeperpiù profondo
than the tallestpiù alto buildingsedifici are tallalto,
50
145280
4176
Le miniere più profonde superano di molto
la misura dei grattacieli più alti,
02:41
so you can alleviatealleviare la any arbitraryarbitrario
levellivello of urbanurbano congestioncongestione
51
149480
5256
dunque si può diminuire
qualsiasi livello di traffico cittadino
02:46
with a 3D tunneltunnel networkRete.
52
154760
1296
con una rete di tunnel 3D.
02:48
This is a very importantimportante pointpunto.
53
156080
1536
È un punto molto importante.
02:49
So a keychiave rebuttalconfutazione to the tunnelsgallerie
is that if you addInserisci one layerstrato of tunnelsgallerie,
54
157640
6376
Un'obiezione centrale ai tunnel
è che aggiungendo un livello di gallerie,
02:56
that will simplysemplicemente alleviatealleviare la congestioncongestione,
it will get used up,
55
164040
2776
si diminuisce semplicemente il traffico,
poi ci si abitua,
02:58
and then you'llpotrai be back where you startediniziato,
back with congestioncongestione.
56
166840
3296
e si ritorna al punto di partenza,
di nuovo agli ingorghi.
Ma si può arrivare
a un numero arbitrario di tunnel,
03:02
But you can go to any
arbitraryarbitrario numbernumero of tunnelsgallerie,
57
170160
2416
un qualsiasi numero di livelli.
03:04
any numbernumero of levelslivelli.
58
172600
1336
03:05
CACA: But people -- seenvisto traditionallytradizionalmente,
it's incrediblyincredibilmente expensivecostoso to digscavare,
59
173960
3536
CA: Ma la gente - visto in modo
tradizionale, scavare è costosissimo
03:09
and that would blockbloccare this ideaidea.
60
177520
1776
e questo bloccherebbe quest'idea.
03:11
EMEM: Yeah.
61
179320
1696
EM: Sì.
03:13
Well, they're right.
62
181040
1216
È vero.
03:14
To give you an exampleesempio,
the LALA subwaymetropolitana extensionestensione,
63
182280
3776
Per darvi un esempio,
la metropolitana di Los Angeles
03:18
whichquale is -- I think it's
a two-and-a-halfdue-e-un-metà milemiglio extensionestensione
64
186080
3656
penso si estenda
per circa due miglia e mezza
ed è stata completata
con due miliardi di dollari.
03:21
that was just completedcompletato
for two billionmiliardo dollarsdollari.
65
189760
2239
03:24
So it's roughlyapprossimativamente a billionmiliardo dollarsdollari a milemiglio
to do the subwaymetropolitana extensionestensione in LALA.
66
192023
5393
C'è voluto circa un miliardo al miglio
per costruire la metropolitana di LA.
03:29
And this is not the highestmassimo
utilityutilità subwaymetropolitana in the worldmondo.
67
197440
3976
E questa non è la più costosa
metropolitana pubblica al mondo.
03:33
So yeah, it's quiteabbastanza difficultdifficile
to digscavare tunnelsgallerie normallynormalmente.
68
201440
4496
Quindi certo, normalmente
è abbastanza difficile scavare gallerie.
03:37
I think we need to have
at leastmeno a tenfolddieci volte improvementmiglioramento
69
205960
3176
Credo si debba aumentare
di almeno dieci volte
03:41
in the costcosto perper milemiglio of tunnelingTunneling.
70
209160
2320
il costo per miglio
dello scavo del tunnel.
03:44
CACA: And how could you achieveraggiungere that?
71
212160
1680
CA: E come potresti realizzarlo?
03:48
EMEM: ActuallyIn realtà, if you just do two things,
72
216240
2056
EM: In realtà, se si fanno due cose,
03:50
you can get to approximatelycirca
an orderordine of magnitudemagnitudine improvementmiglioramento,
73
218320
3336
si può raggiungere un miglioramento
di quest'ordine di grandezza
03:53
and I think you can go beyondal di là that.
74
221680
2176
e io penso che si possa andare oltre.
03:55
So the first thing to do
is to cuttagliare the tunneltunnel diameterdiametro
75
223880
4256
La prima cosa da fare è
intervenire sul diametro del tunnel
04:00
by a factorfattore of two or more.
76
228160
1616
riducendolo della metà o più.
04:01
So a singlesingolo roadstrada laneLane tunneltunnel
accordingsecondo to regulationsnormativa
77
229800
3976
Una strada a corsia singola nei tunnel
secondo i parametri legali
04:05
has to be 26 feetpiedi,
maybe 28 feetpiedi in diameterdiametro
78
233800
2856
dovrebbe avere un diametro di 8 metri,
forse 8 e mezzo
04:08
to allowpermettere for crashessi blocca
and emergencyemergenza vehiclesveicoli
79
236680
3176
per permettere l'arresto anomalo
e l'accesso ai mezzi di soccorso
04:11
and sufficientsufficiente ventilationventilazione
for combustioncombustione enginemotore carsautomobili.
80
239880
4256
e un impianto di aerazione adeguato
per i motori a combustione delle auto.
04:16
But if you shrinkcontrarsi that diameterdiametro
to what we're attemptingil tentativo,
81
244160
3576
Ma riducendo quel diametro
fino alla misura che stiamo provando,
04:19
whichquale is 12 feetpiedi, whichquale is plentyabbondanza
to get an electricelettrico skateSkate throughattraverso,
82
247760
3656
che è 3,6 metri, sufficiente
per una piattaforma elettrica,
04:23
you dropfar cadere the diameterdiametro by a factorfattore of two
83
251440
3216
il diametro verrà ridotto della metà
04:26
and the cross-sectionalsezione trasversale areala zona
by a factorfattore of fourquattro,
84
254680
3896
e l'area della sezione del tunnel
si ridurrà a un quarto,
e i costi del tunnel variano
con l'area delle sezioni trasversali.
04:30
and the tunnelingTunneling costcosto scalesbilancia
with the cross-sectionalsezione trasversale areala zona.
85
258600
2856
04:33
So that's roughlyapprossimativamente a half-ordermetà-ordine
of magnitudemagnitudine improvementmiglioramento right there.
86
261480
3216
Parliamo all'incirca di ridurre
il costo della metà solo con questo.
04:36
Then tunnelingTunneling machinesmacchine currentlyattualmente tunneltunnel
for halfmetà the time, then they stop,
87
264720
4896
Poi le macchine di perforazione oggi
scavano per metà tempo e dopo si fermano,
04:41
and then the restriposo of the time
is puttingmettendo in reinforcementsrinforzi
88
269640
3176
nel resto del tempo
si lavora per rinforzare
04:44
for the tunneltunnel wallparete.
89
272840
1296
le pareti della galleria.
04:46
So if you designdesign the machinemacchina insteadanziché
90
274160
2216
Se invece si progettano delle macchine
04:48
to do continuouscontinuo
tunnelingTunneling and reinforcingdi rinforzo,
91
276400
2336
per scavare e rinforzare in modo continuo,
04:50
that will give you
a factorfattore of two improvementmiglioramento.
92
278760
2216
si migliorerà del doppio.
Combinatelo con gli altri
e si migliorerà di otto volte.
04:53
CombineCombinare that and that's a factorfattore of eightotto.
93
281000
2216
04:55
AlsoAnche these machinesmacchine are farlontano from beingessere
at theirloro powerenergia or thermaltermica limitslimiti,
94
283240
4656
Inoltre, queste macchine sono ben lontane
dal raggiungere i loro limiti termici,
04:59
so you can jackJack up the powerenergia
to the machinemacchina substantiallysostanzialmente.
95
287920
3056
così se ne può aumentare
notevolmente la potenza.
05:03
I think you can get
at leastmeno a factorfattore of two,
96
291000
2136
Penso si possa almeno raddoppiare,
05:05
maybe a factorfattore of fourquattro or fivecinque
improvementmiglioramento on topsuperiore of that.
97
293160
4176
forse aumentare addirittura
di quattro o cinque volte.
05:09
So I think there's a fairlyabbastanza
straightforwardschietto seriesserie of stepspassaggi
98
297360
4216
Quindi io penso che ci siano
una serie di semplici passi
05:13
to get somewhereda qualche parte in excesseccesso
of an orderordine of magnitudemagnitudine improvementmiglioramento
99
301600
2976
per riuscire a migliorare di molto
05:16
in the costcosto perper milemiglio,
100
304600
1736
il costo per miglio,
05:18
and our targetbersaglio actuallyin realtà is --
101
306360
2936
e il nostro obiettivo in realtà è --
05:21
we'venoi abbiamo got a petanimale domestico snaillumaca calledchiamato GaryGary,
102
309320
2816
abbiamo una lumaca domestica di nome Gary,
05:24
this is from GaryGary the snaillumaca
from "SouthSud ParkParco,"
103
312160
2536
viene da Gary la lumaca
di "South Park,"
05:26
I mean, sorry, "SpongeBobSpongeBob SquarePantsSquarePants."
104
314720
2936
Volevo dire, scusate, "SpongeBob".
05:29
(LaughterRisate)
105
317680
1576
(Risate)
05:31
So GaryGary is capablecapace of --
106
319280
4416
Gary è in grado di --
05:35
currentlyattualmente he's capablecapace
of going 14 timesvolte fasterPiù veloce
107
323720
4096
attualmente è capace
di andare 14 volte più veloce
05:39
than a tunnel-boringtunnel-alesaggio machinemacchina.
108
327840
1776
di una talpa meccanica.
05:41
(LaughterRisate)
109
329640
2776
(Risate)
05:44
CACA: You want to beatbattere GaryGary.
110
332440
1776
CA: Ok, vuoi battere Gary.
05:46
EMEM: We want to beatbattere GaryGary.
111
334240
1296
EM: Vogliamo battere Gary.
05:47
(LaughterRisate)
112
335560
1536
(Risate)
05:49
He's not a patientpaziente little fellowcompagno,
113
337120
2216
Non è un tipetto paziente,
05:51
and that will be victoryvittoria.
114
339360
3096
e quella sarebbe una vittoria.
05:54
VictoryVittoria is beatingbattito the snaillumaca.
115
342480
1400
Vincere è battere la lumaca.
05:57
CACA: But a lot of people imaginingimmaginando,
dreamingsognare about futurefuturo citiescittà,
116
345280
3056
CA: Ma molte persone che immaginano,
sognano città future,
06:00
they imagineimmaginare that actuallyin realtà
the solutionsoluzione is flyingvolante carsautomobili, dronesdroni, etceccetera.
117
348360
3896
pensano che in realtà la soluzione stia
nelle macchine volanti, nei droni, ecc.
06:04
You go abovegroundfuori terra.
118
352280
2216
Tu vai sottoterra.
Perché quella non è
una soluzione migliore?
06:06
Why isn't that a better solutionsoluzione?
119
354520
1816
06:08
You savesalvare all that tunnelingTunneling costcosto.
120
356360
1976
Si risparmiano i costi di perforazione.
06:10
EMEM: Right. I'm in favorfavore of flyingvolante things.
121
358360
2216
EM: Giusto. Sono a favore
degli oggetti volanti.
06:12
ObviouslyOvviamente, I do rocketsrazzi,
so I like things that flyvolare.
122
360600
3856
Ovviamente, costruisco razzi,
mi piacciono gli oggetti che volano.
06:16
This is not some inherentinerente biaspregiudizio
againstcontro flyingvolante things,
123
364480
2936
Questo non è un innato pregiudizio
contro oggetti volanti,
06:19
but there is a challengesfida with flyingvolante carsautomobili
124
367440
3056
ma c'è un problema con le macchine volanti
06:22
in that they'llfaranno be quiteabbastanza noisyrumoroso,
125
370520
3296
ed è che saranno piuttosto rumorose,
06:25
the windvento forcevigore generatedgenerato
will be very highalto.
126
373840
2560
la velocità del vento generata
sarà molto alta.
06:32
Let's just say that if something'sc'è qualcosa che non
flyingvolante over your headcapo,
127
380000
2696
Diciamo che se una cosa
ti vola sulla testa,
06:34
a wholetotale bunchmazzo of flyingvolante carsautomobili
going all over the placeposto,
128
382720
2560
uno sciame di auto volanti
che vanno dappertutto,
06:38
that is not an anxiety-reducingansia-riducentesi situationsituazione.
129
386440
4616
non è una situazione
che riduce l'ansia.
06:43
(LaughterRisate)
130
391080
1320
(Risate)
06:45
You don't think to yourselfte stesso,
"Well, I feel better about todayoggi."
131
393200
3560
Non pensate: "Bene,
mi sento più sicuro del futuro."
06:50
You're thinkingpensiero,
"Did they serviceservizio theirloro hubcapcoprimozzo,
132
398520
2616
Pensate: "Sarà saldo quel cerchione,
06:53
or is it going to come off
and guillotineghigliottina me?"
133
401160
2896
o sta per staccarsi
e ghigliottinarmi?"
06:56
Things like that.
134
404080
1680
Cose simili.
07:00
CACA: So you've got this visionvisione
135
408320
1576
CA: Quindi hai questa visione
07:01
of futurefuturo citiescittà with these richricco,
3D networksreti of tunnelsgallerie underneathsotto.
136
409920
5296
di città future con queste ampie
reti di tunnel 3D sotterranei.
07:07
Is there a tie-intie-in here with HyperloopHyperloop?
137
415240
2016
C'è un nesso con Hyperloop?
07:09
Could you applyapplicare these tunnelsgallerie
to use for this HyperloopHyperloop ideaidea
138
417280
3536
Potresti usare questi tunnel
per il progetto Hyperloop
07:12
you releasedrilasciato a fewpochi yearsanni agofa.
139
420840
1381
che hai lanciato qualche anno fa?
07:14
EMEM: Yeah, so we'venoi abbiamo been
sortordinare of putteringgirovaga around
140
422840
3216
EM: Sì. Abbiamo per così dire
lavoricchiato
07:18
with the HyperloopHyperloop stuffcose for a while.
141
426080
2616
con prototipi a conduzione magnetica
per un po'.
07:20
We builtcostruito a HyperloopHyperloop testTest tracktraccia
adjacentadiacente to SpaceXSpaceX,
142
428720
3816
Abbiamo costruito un tracciato
sperimentale accanto alla sede di SpaceX,
07:24
just for a studentalunno competitionconcorrenza,
143
432560
2136
solo per una competizione tra studenti,
07:26
to encourageincoraggiare innovativeinnovativo
ideasidee in transporttrasporto.
144
434720
3016
per incoraggiare idee innovative
sul trasporto.
07:29
And it actuallyin realtà endsestremità up beingessere
the biggestmaggiore vacuumvuoto chamberCamera in the worldmondo
145
437760
5016
È diventata alla fine la più grande
camera a vuoto al mondo
07:34
after the LargeGrande HadronHadron ColliderCollider,
146
442800
1920
dopo il Grande Collisore di Adroni,
07:37
by volumevolume.
147
445800
1200
per volume.
07:41
So it was quiteabbastanza fundivertimento to do that,
but it was kindgenere of a hobbyHobby thing,
148
449320
5456
È stato abbastanza divertente farlo,
ma era un specie di hobby,
07:46
and then we think we mightpotrebbe --
149
454800
3696
e dopo abbiamo pensato che potremmo --
07:50
so we'venoi abbiamo builtcostruito a little pusherspintore carauto
to pushspingere the studentalunno podsBaccelli,
150
458520
4360
poi abbiamo costruito un'auto spinta
per spingere le capsule degli studenti,
07:56
but we're going to try seeingvedendo
how fastveloce we can make the pusherspintore go
151
464440
3936
ma proveremo a vedere che velocità
può raggiungere la piccola auto
08:00
if it's not pushingspingendo something.
152
468400
1429
senza spingere nulla.
08:02
So we're cautiouslycon cautela optimisticottimista
153
470720
2336
Siamo cautamente ottimisti,
08:05
we'llbene be ablecapace to be fasterPiù veloce
than the world'sIl mondo di fastestpiù veloce bulletproiettile traintreno
154
473080
5016
saremo in grado di andare più veloci
del treno più veloce al mondo
08:10
even in a .8-mile-miglio stretchallungare.
155
478120
2256
anche su un tratto
di 0,8 miglia.
08:12
CACA: WhoaWhoa. Good brakesFreni.
156
480400
2536
CA: Wow. Freni buoni.
08:14
EMEM: Yeah, I mean, it's -- yeah.
157
482960
2256
EM. Sì, voglio dire, che -- sì.
08:17
It's eithero going to smashSmash
into tinyminuscolo piecespezzi or go quiteabbastanza fastveloce.
158
485240
4616
O si sfascerà in pezzettini
o andrà abbastanza veloce.
08:21
CACA: But you can pictureimmagine,
then, a HyperloopHyperloop in a tunneltunnel
159
489880
3576
CA: Puoi immaginare, quindi,
un Hyperloop in un tunnel
08:25
runningin esecuzione quiteabbastanza long distancesdistanze.
160
493480
1816
percorrere distanze abbastanza lunghe.
08:27
EMEM: ExactlyEsattamente.
161
495320
1696
EM: Esattamente.
08:29
And looking at tunnelingTunneling technologytecnologia,
162
497040
1776
Riguardo alla tecnologia dello scavo
08:30
it turnsgiri out that
in orderordine to make a tunneltunnel,
163
498840
2536
si è scoperto che per costruire un tunnel,
08:33
you have to --
164
501400
1200
si deve --
08:36
In orderordine to sealfoca againstcontro the wateracqua tabletavolo,
165
504320
2376
al fine di sigillarlo
contro la falda acquifera,
08:38
you've got to typicallytipicamente designdesign
a tunneltunnel wallparete to be good
166
506720
4656
generalmente si deve progettare
una parete capace di resistere
08:43
to about fivecinque or sixsei atmospheresatmosfere.
167
511400
2320
alla pressione di cinque
o sei atmosfere.
08:47
So to go to vacuumvuoto is only one atmosphereatmosfera,
168
515159
3017
Per creare il vuoto ci vuole
solo un'atmosfera,
08:50
or near-vacuumvicino a vuoto.
169
518200
1416
o quasi vuoto.
08:51
So actuallyin realtà, it sortordinare of turnsgiri out
that automaticallyautomaticamente,
170
519640
4416
Dunque in realtà, si è scoperto
che automaticamente,
08:56
if you buildcostruire a tunneltunnel that is good enoughabbastanza
to resistresistere the wateracqua tabletavolo,
171
524080
3976
se si costruisce un tunnel in grado
di resistere alla falda acquifera,
09:00
it is automaticallyautomaticamente
capablecapace of holdingdetenzione vacuumvuoto.
172
528080
2416
è automaticamente capace
di reggere il vuoto.
09:02
CACA: Huh.
173
530520
1616
CA: Huh.
09:04
EMEM: So, yeah.
174
532160
1536
EM: Già.
09:05
CACA: And so you could actuallyin realtà pictureimmagine,
175
533720
1856
CA: Quindi si può davvero immaginare,
09:07
what kindgenere of lengthlunghezza tunneltunnel
is in Elon'sDi Elon futurefuturo to runningin esecuzione HyperloopHyperloop?
176
535600
5696
che tipo di estensione avrà il tunnel
per un Hyperloop nel futuro di Elon?
09:13
EMEM: I think there's no realvero lengthlunghezza limitlimite.
177
541320
3216
EM: Penso che non ci siano
limiti all'estensione.
09:16
You could digscavare as much as you want.
178
544560
3016
Si potrebbe scavare quanto si vuole.
09:19
I think if you were to do something
179
547600
2216
Penso che se doveste fare qualcosa
09:21
like a DC-to-NewDC-nuovo YorkYork HyperloopHyperloop,
180
549840
5176
come il tratto a conduzione magnetica
da Washington a New York,
09:27
I think you'dfaresti probablyprobabilmente want
to go undergroundmetropolitana the entireintero way
181
555040
2856
credo sarebbe preferibile interrarlo
per l'intero tragitto
09:29
because it's a high-densityalta densità areala zona.
182
557920
1616
perché è un'area ad alta densità.
09:31
You're going undersotto
a lot of buildingsedifici and housescase,
183
559560
4056
Si passerebbe al di sotto
di molti edifici e case,
e se si va abbastanza
in profondità
09:35
and if you go deepin profondità enoughabbastanza,
184
563640
1536
09:37
you cannotnon può detectindividuare the tunneltunnel.
185
565200
2376
non si può più localizzare il tunnel.
09:39
SometimesA volte people think,
well, it's going to be prettybella annoyingfastidioso
186
567600
2936
A volte le persone pensano:
"Beh, sarà abbastanza fastidioso
09:42
to have a tunneltunnel dugscavato undersotto my housecasa.
187
570560
1856
avere un tunnel scavato
sotto casa mia."
09:44
Like, if that tunneltunnel is dugscavato
188
572440
1336
Ma se quel tunnel è scavato
09:45
more than about threetre or fourquattro
tunneltunnel diametersdiametri beneathsotto your housecasa,
189
573800
3176
più di tre o quattro diametri di galleria
sotto la vostra casa,
09:49
you will not be ablecapace
to detectindividuare it beingessere dugscavato at all.
190
577000
2880
non si avvertono minimamente
i lavori di scavo.
09:52
In factfatto, if you're ablecapace
to detectindividuare the tunneltunnel beingessere dugscavato,
191
580880
6696
Infatti, se sarete in grado di individuare
il tunnel che viene scavato,
09:59
whateverqualunque cosa devicedispositivo you are usingutilizzando,
192
587600
1616
qualunque strumento usiate,
10:01
you can get a lot of moneyi soldi
for that devicedispositivo from the IsraeliIsraeliano militarymilitare,
193
589240
3266
potreste ricavarne parecchi soldi
dai militari Israeliani
10:04
who is tryingprovare to detectindividuare
tunnelsgallerie from HamasHamas,
194
592530
2796
impegnati a individuare
i tunnel di Hamas,
10:07
and from the US CustomsDoganale and BorderConfine patrolPatrol
that try and detectindividuare drugdroga tunnelsgallerie.
195
595636
4780
e dagli agenti di confine americani
che cercano i tunnel della droga.
10:12
So the realityla realtà is
196
600440
3216
La realtà è
10:15
that earthterra is incrediblyincredibilmente good
at absorbingassorbente vibrationsvibrazioni,
197
603680
3856
che la terra assorbe le vibrazioni
incredibilmente bene
10:19
and onceuna volta the tunneltunnel depthprofondità
is belowsotto a certaincerto levellivello,
198
607560
2976
e se la profondità del tunnel
è sotto un certo livello,
10:22
it is undetectablenon rilevabile.
199
610560
1976
non è individuabile.
10:24
Maybe if you have a very sensitivesensibile
seismicsismico instrumentstrumento,
200
612560
2576
Forse con un dispositivo sismico
molto sensibile,
10:27
you mightpotrebbe be ablecapace to detectindividuare it.
201
615160
1480
potreste individuarlo.
10:29
CACA: So you've startediniziato
a newnuovo companyazienda to do this
202
617280
2376
CA: Hai avviato
una nuova società per farlo,
10:31
calledchiamato The BoringAlesatura CompanyAzienda.
203
619680
1696
chiamata The Boring Company,
10:33
Very nicesimpatico. Very funnydivertente.
204
621400
1936
Molto simpatico.
Molto divertente.
10:35
(LaughterRisate)
205
623360
1376
(Risate)
10:36
EMEM: What's funnydivertente about that?
206
624760
1496
EM: Qual è la parte divertente?
10:38
(LaughterRisate)
207
626280
2616
(Risate)
10:40
CACA: How much of your time is this?
208
628920
1920
CA: Quanto tempo ti assorbe?
10:43
EMEM: It's maybe ...
209
631600
3120
EM: Forse...
10:47
two or threetre percentper cento.
210
635680
1200
due o tre per cento.
10:49
CACA: You've boughtcomprato a hobbyHobby.
211
637440
1296
CA: Hai comprato un hobby.
10:50
This is what an ElonElon MuskMuschio
hobbyHobby lookssembra like.
212
638760
2736
Gli hobby di Elon Musk
sono fatti così.
10:53
(LaughterRisate)
213
641520
1016
(Risate)
10:54
EMEM: I mean, it really is, like --
214
642560
2456
EM: Voglio dire --
10:57
This is basicallyfondamentalmente internsstagisti
and people doing it partparte time.
215
645040
4880
È fondamentalmente fatto da tirocinanti
e persone che lo fanno part-time.
11:03
We boughtcomprato some second-handd'occasione machinerymacchinario.
216
651320
4696
Abbiamo comprato
attrezzature di seconda mano.
11:08
It's kindgenere of putteringgirovaga alonglungo,
but it's makingfabbricazione good progressprogresso, so --
217
656040
3120
È come lavoricchiare
ma sta facendo dei bei progressi, così --
11:12
CACA: So an even biggerpiù grande partparte of your time
218
660000
1896
CA: Una parte più grande del tuo tempo
11:13
is beingessere spentspeso on electrifyingelettrizzante
carsautomobili and transporttrasporto throughattraverso TeslaTesla.
219
661920
4280
trascorre su auto elettriche
e trasporti con la Tesla.
11:19
Is one of the motivationsmotivazioni
for the tunnelingTunneling projectprogetto
220
667440
2576
Una delle motivazioni
per il progetto dei tunnel
11:22
the realizationrealizzazione that actuallyin realtà,
221
670040
2536
è aver realizzato
11:24
in a worldmondo where carsautomobili are electricelettrico
and where they're self-drivingSelf-Guida,
222
672600
3416
che in un mondo dove le macchine sono
elettriche e con il pilota automatico,
11:28
there maypuò endfine up beingessere
more carsautomobili on the roadsstrade
223
676040
3536
si potrebbe arrivare a un numero più alto
di auto sulle strade
11:31
on any givendato hourora than there are now?
224
679600
2376
a ogni ora del giorno
di quelle che ci sono adesso?
11:34
EMEM: Yeah, exactlydi preciso.
225
682000
1920
EM: Sì, esattamente.
11:38
A lot of people think
that when you make carsautomobili autonomousautonomo,
226
686040
4296
Molte persone pensano che costruendo
auto in grado di guidarsi da sole
11:42
they'llfaranno be ablecapace to go fasterPiù veloce
and that will alleviatealleviare la congestioncongestione.
227
690360
4616
potranno andare più veloci
e questo diminuirà il traffico.
11:47
And to some degreegrado that will be truevero,
228
695000
1896
E in una certa misura è vero,
11:48
but onceuna volta you have shareddiviso autonomyautonomia
where it's much cheaperpiù economico to go by carauto
229
696920
5056
ma appena si utilizzerà questa tecnologia
dove conviene economicamente usare l'auto
11:54
and you can go pointpunto to pointpunto,
230
702000
1440
per andare da un posto all'altro,
11:56
the affordabilityaccessibilità of going in a carauto
will be better than that of a busautobus.
231
704960
5136
la convenienza di andare in macchina
sarà migliore di quella dell'autobus.
12:02
Like, it will costcosto lessDi meno than a busautobus ticketbiglietto.
232
710120
2216
Costerà meno
di un biglietto dell'autobus.
12:04
So the amountquantità of drivingguida that will occursi verificano
will be much greatermaggiore with shareddiviso autonomyautonomia,
233
712360
5056
La quantità di mezzi con la guida
assistita sarà molto più alta
12:09
and actuallyin realtà traffictraffico will get farlontano worsepeggio.
234
717440
2856
e il traffico peggiorerà davvero molto.
12:12
CACA: You startediniziato TeslaTesla
with the goalobbiettivo of persuadingpersuadere the worldmondo
235
720320
4256
CA: Hai avviato Tesla con l'obiettivo
di convincere il mondo
12:16
that electrificationelettrificazione
was the futurefuturo of carsautomobili,
236
724600
3136
che le macchine elettriche sono il futuro
12:19
and a fewpochi yearsanni agofa,
people were laughingche ride at you.
237
727760
2376
e alcuni anni fa,
le persone ridevano di te.
12:22
Now, not so much.
238
730160
2456
Adesso, non tanto.
12:24
EMEM: OK.
239
732640
1216
EM: OK.
12:25
(LaughterRisate)
240
733880
1936
(Risate)
12:27
I don't know. I don't know.
241
735840
2216
Non lo so. Non lo so.
12:30
CACA: But isn't it truevero that prettybella much
everyogni autoauto manufacturerfabbricante
242
738080
3416
CA: Ma non è vero che all'incirca
ogni industria di automobili
12:33
has announcedannunciato
seriousgrave electrificationelettrificazione planspiani
243
741520
3016
ha annunciato un piano
per la costruzione di macchine elettriche
12:36
for the short-breve- to medium-termmedio-lungo termine futurefuturo?
244
744560
2640
nel futuro a breve e medio termine?
12:40
EMEM: Yeah. Yeah.
245
748000
1200
EM: Sì. Sì.
12:43
I think almostquasi everyogni automakercasa automobilistica
has some electricelettrico vehicleveicolo programprogramma.
246
751280
4976
Credo che quasi ogni casa automobilistica
stia progettando veicoli elettrici.
12:48
They varyvariare in seriousnessgravità.
247
756280
1256
Variano in serietà.
12:49
Some are very seriousgrave
about transitioningla transizione entirelyinteramente to electricelettrico,
248
757560
4296
Alcune sono molto serie
nel passare completamente all'elettrico,
12:53
and some are just dabblingdabbling in it.
249
761880
2360
e altre ci si stanno dilettando.
12:57
And some, amazinglyincredibilmente,
are still pursuingperseguendo fuelcarburante cellscellule,
250
765280
2416
Sorprendentemente, altre
ragionano ancora a benzina
12:59
but I think that won'tnon lo farà last much longerpiù a lungo.
251
767720
2136
ma penso che non dureranno a lungo.
13:01
CACA: But isn't there a sensesenso, thoughanche se, ElonElon,
252
769880
2056
CA: Ma non ha molto senso, Elon,
13:03
where you can now just declaredichiarare victoryvittoria
and say, you know, "We did it."
253
771960
3696
adesso che puoi dichiarare vittoria
e dire: "Ce l'abbiamo fatta."
13:07
Let the worldmondo electrifyelettrificare,
and you go on and focusmessa a fuoco on other stuffcose?
254
775680
4080
Lascia che il mondo passi all'elettrico,
così tu puoi concentrarti su altro.
13:13
EMEM: Yeah.
255
781520
1200
EM: Sì.
13:16
I intendavere intenzione to stayrestare with TeslaTesla
as farlontano into the futurefuturo as I can imagineimmaginare,
256
784320
4576
Ho intenzione di rimanere in Tesla
tanto a lungo quanto posso immaginare
13:20
and there are a lot of excitingemozionante
things that we have comingvenuta.
257
788920
4656
e abbiamo molte cose entusiasmanti
in arrivo.
13:25
ObviouslyOvviamente the ModelModello 3 is comingvenuta soonpresto.
258
793600
2176
Ovviamente il Model 3 uscirà presto.
13:27
We'llWe'll be unveilinginaugurazione the TeslaTesla SemiDei semi truckcamion.
259
795800
3400
Presenteremo la motrice Tesla Semi.
13:32
CACA: OK, we're going to come to this.
260
800120
1936
CA: OK, ci arriveremo.
13:34
So ModelModello 3, it's supposedipotetico
to be comingvenuta in July-ishLuglio-ish.
261
802080
4976
Il Model 3 dovrebbe uscire
su per giù in luglio.
13:39
EMEM: Yeah, it's looking quiteabbastanza good
for startingdi partenza productionproduzione in JulyLuglio.
262
807080
4536
EM: Sì, siamo a un buon punto
per iniziare la produzione in luglio.
13:43
CACA: WowWow.
263
811640
1376
CA: Wow.
13:45
One of the things
that people are so excitedemozionato about
264
813040
2376
Una delle cose che entusiasma le persone
13:47
is the factfatto that it's got autopilotpilota automatico.
265
815440
3216
è che ha il pilota automatico.
13:50
And you put out this videovideo a while back
266
818680
2336
Se fate tornare indietro di poco il video
13:53
showingmostrando what that technologytecnologia
would look like.
267
821040
5336
in modo da mostrare
che aspetto ha quella tecnologia.
13:58
EMEM: Yeah.
268
826400
1216
EM: Sì.
13:59
There's obviouslyovviamente autopilotpilota automatico
in ModelModello S right now.
269
827640
2456
CA: Ovviamente
c'è il pilota automatico nel Model S.
14:02
What are we seeingvedendo here?
270
830120
1416
Cosa si vede qui?
14:03
EMEM: Yeah, so this is usingutilizzando
only camerasmacchine fotografiche and GPSGPS.
271
831560
6016
EM: Qui stiamo usando
solo videocamere e GPS.
14:09
So there's no LIDARLIDAR
or radarradar beingessere used here.
272
837600
2496
Nessun telerilevamento o radar.
14:12
This is just usingutilizzando passivepassivo opticalottica,
whichquale is essentiallyessenzialmente what a personpersona usesusi.
273
840120
4040
Solo sistemi ottici passivi,
che essenzialmente è ciò che usa la gente.
14:17
The wholetotale roadstrada systemsistema
is meantsignificava to be navigatednavigato
274
845200
2496
Il sistema di strade
è fatto per essere percorso
14:19
with passivepassivo opticalottica, or camerasmacchine fotografiche,
275
847720
4056
con sistemi ottici passivi o videocamere
14:23
and so onceuna volta you solverisolvere camerasmacchine fotografiche
276
851800
3336
e dunque una volta risolto
il problema delle videocamere
14:27
or visionvisione,
277
855160
1240
o della visione,
14:29
then autonomyautonomia is solvedrisolto.
278
857720
1496
l'autonomia è risolta.
14:31
If you don't solverisolvere visionvisione,
it's not solvedrisolto.
279
859240
2280
Se non si risolve la visione
non è risolto.
14:34
So that's why our focusmessa a fuoco is
so heavilypesantemente on havingavendo a visionvisione neuralneurale netnetto
280
862120
6016
Ecco perché ci stiamo concentrando
per avere una rete neurale visiva
14:40
that's very effectiveefficace for roadstrada conditionscondizioni.
281
868160
3216
che è molto efficace in strada.
14:43
CACA: Right. ManyMolti other people
are going the LIDARLIDAR routeitinerario.
282
871400
2616
CA: Giusto. Molte altre persone
vanno verso il LIDAR.
14:46
You want camerasmacchine fotografiche pluspiù radarradar is mostmaggior parte of it.
283
874040
2856
La maggior parte vuole videocamere
assieme al radar.
14:48
EMEM: You can absolutelyassolutamente
be superhumansovrumana with just camerasmacchine fotografiche.
284
876920
3376
EM: Si può essere assolutamente superumani
solo con le videocamere.
14:52
Like, you can probablyprobabilmente do it
tendieci timesvolte better than humansgli esseri umani would,
285
880320
3016
Si può fare probabilmente
dieci volte meglio degli umani
14:55
just camerasmacchine fotografiche.
286
883360
1256
solo con le videocamere.
14:56
CACA: So the newnuovo carsautomobili beingessere soldvenduto right now
have eightotto camerasmacchine fotografiche in them.
287
884640
4456
CA: Le macchine di nuova produzione
sono dotate di otto videocamere.
15:01
They can't yetancora do what that showedha mostrato.
288
889120
4336
Ma ancora non possono fare
quello che abbiamo visto.
15:05
When will they be ablecapace to?
289
893480
1640
Quando potranno farlo?
15:08
EMEM: I think we're still on tracktraccia
for beingessere ablecapace to go cross-countrysci di fondo
290
896440
5736
EM: Stiamo ancora lavorando
per poter attraversare il paese
15:14
from LALA to NewNuovo YorkYork by the endfine
of the yearanno, fullycompletamente autonomousautonomo.
291
902200
4176
da LA a New York entro la fine dell'anno,
interamente con questa tecnologia.
15:18
CACA: OK, so by the endfine
of the yearanno, you're sayingdetto,
292
906400
3776
CA: OK, entro la fine dell'anno,
stavi dicendo,
15:22
someone'sdi qualcuno going to sitsedersi in a TeslaTesla
withoutsenza touchingtoccante the steeringtimone wheelruota,
293
910200
3976
qualcuno siederà in una Tesla
senza toccare il volante,
15:26
taprubinetto in "NewNuovo YorkYork," off it goesva.
294
914200
2496
digiterà "New York" e partirà.
15:28
EMEM: Yeah.
295
916720
1216
EM: Sì.
15:29
CACA: Won'tNon ever have to touchtoccare the wheelruota --
by the endfine of 2017.
296
917960
3200
CA: Non dovrà nemmeno toccare
il volante -- entro la fine del 2017.
15:34
EMEM: Yeah. EssentiallyEssenzialmente,
NovemberNovembre or DecemberDicembre of this yearanno,
297
922280
4616
EM: Sì. In pratica,
novembre o dicembre di quest'anno,
15:38
we should be ablecapace to go all the way
from a parkingparcheggio lot in CaliforniaCalifornia
298
926920
4416
dovremmo essere in grado di percorrere
il tragitto da un parcheggio in California
15:43
to a parkingparcheggio lot in NewNuovo YorkYork,
299
931360
1656
fino a un parcheggio di New York,
15:45
no controlscontrolli touchedtoccato at any pointpunto
duringdurante the entireintero journeyviaggio.
300
933040
2840
nessun controllo manuale
durante l'intero viaggio.
15:48
(ApplauseApplausi)
301
936800
2016
(Applausi)
15:50
CACA: AmazingIncredibile.
302
938840
1216
CA: Sorprendente.
15:52
But partparte of that is possiblepossibile
303
940080
1416
Ma parte di questo è possibile
15:53
because you've alreadygià got a fleetflotta
of TeslasTesla drivingguida all these roadsstrade.
304
941520
3416
perché un'intera flotta di Tesla
ha già percorso tutte queste strade.
15:56
You're accumulatingaccumulando a hugeenorme amountquantità
of datadati of that nationalnazionale roadstrada systemsistema.
305
944960
4800
State accumulando un'enorme quantità
di dati sul sistema stradale nazionale.
16:03
EMEM: Yes, but the thing
that will be interestinginteressante
306
951440
2656
EM: Sì, ma la cosa che sarà interessante
16:06
is that I'm actuallyin realtà fairlyabbastanza confidentfiducioso
it will be ablecapace to do that routeitinerario
307
954120
5080
è che sono in realtà abbastanza sicuro
che sarà in grado di fare quel percorso
16:12
even if you changemodificare the routeitinerario dynamicallyin modo dinamico.
308
960960
3240
anche cambiando l'itinerario.
16:16
So, it's fairlyabbastanza easyfacile --
309
964840
2400
Quindi è abbastanza semplice --
16:20
If you say I'm going to be really good
at one specificspecifica routeitinerario, that's one thing,
310
968040
3736
dire che va molto bene
su un itinerario specifico, è una cosa,
16:23
but it should be ablecapace to go,
really be very good,
311
971800
5136
ma dovrebbe essere in grado di andare,
e andare molto bene,
16:28
certainlycertamente onceuna volta you enteraccedere a highwayautostrada,
312
976960
1736
una volta entrato in un'autostrada,
16:30
to go anywheredovunque on the highwayautostrada systemsistema
313
978720
2776
in qualunque direzione
del sistema autostradale
16:33
in a givendato countrynazione.
314
981520
1240
in un dato paese.
16:36
So it's not sortordinare of limitedlimitato
to LALA to NewNuovo YorkYork.
315
984040
2296
Quindi non si limita da LA a New York.
16:38
We could changemodificare it
and make it Seattle-FloridaSeattle-Florida,
316
986360
3456
Potremmo cambiare
e fare il percorso Seattle-Florida,
16:41
that day, in realvero time.
317
989840
2536
quello stesso giorno, in tempo reale.
16:44
So you were going from LALA to NewNuovo YorkYork.
318
992400
2136
Stavi per andare da LA a New York.
16:46
Now go from LALA to TorontoToronto.
319
994560
2720
Ma puoi cambiare da LA a Toronto.
16:50
CACA: So leavingin partenza asidea parte
regulationregolamento for a secondsecondo,
320
998320
2736
CA: Lasciando da parte
la legislazione per un secondo,
16:53
in termscondizioni of the technologytecnologia aloneda solo,
321
1001080
2776
in termini solo di tecnologia,
16:55
the time when someonequalcuno
will be ablecapace to buyacquistare one of your carsautomobili
322
1003880
3816
il giorno in cui qualcuno potrà
comprare una delle tue auto
16:59
and literallyletteralmente just take the handsmani
off the wheelruota and go to sleepdormire
323
1007720
3816
e letteralmente togliere le mani
dal volante e dormire
17:03
and wakesvegliare up and find that they'veessi hanno arrivedarrivato,
324
1011560
2056
e svegliarsi all'arrivo,
17:05
how farlontano away is that, to do that safelyin modo sicuro?
325
1013640
1936
quanto ci vorrà per
farlo in modo sicuro?
17:07
EMEM: I think that's about two yearsanni.
326
1015600
2256
EM: Penso ci vorranno due anni.
17:09
So the realvero tricktrucco of it
is not how do you make it work
327
1017880
3376
La parte difficile non è
come farla funzionare
17:13
say 99.9 percentper cento of the time,
328
1021280
2935
diciamo il 99,9 per cento delle volte,
17:16
because, like, if a carauto crashessi blocca
one in a thousandmille timesvolte,
329
1024240
4096
perché se un'auto fa un incidente
una volta su mille,
17:20
then you're probablyprobabilmente still not going
to be comfortableconfortevole fallingcaduta asleepaddormentato.
330
1028359
3977
probabilmente non ci si sente ancora
al sicuro da addormentarsi.
17:27
You shouldn'tnon dovrebbe be, certainlycertamente.
331
1035520
1520
Non dovreste, certamente.
17:29
(LaughterRisate)
332
1037080
1460
(Risate)
17:32
It's never going to be perfectperfezionare.
333
1040040
2895
Non sarà mai perfetto.
17:34
No systemsistema is going to be perfectperfezionare,
334
1042960
1735
Nessun sistema sarà mai perfetto,
17:36
but if you say it's perhapsForse --
335
1044720
1599
ma se dite che forse è --
che è improbabile che la macchina
abbia un incidente
17:40
the carauto is unlikelyimprobabile to crashschianto
336
1048520
2416
17:42
in a hundredcentinaio lifetimescorsi della vita,
or a thousandmille lifetimescorsi della vita,
337
1050960
3456
in un centinaio di vite
o in mille vite,
17:46
then people are like, OK, wowWow,
if I were to livevivere a thousandmille livesvite,
338
1054440
3896
allora le persone pensano
che vivendo un migliaio di vite,
17:50
I would still mostmaggior parte likelyprobabile
never experienceEsperienza a crashschianto,
339
1058360
2616
probabile non faranno mai un incidente,
17:53
then that's probablyprobabilmente OK.
340
1061000
1376
quindi probabilmente
va bene.
17:54
CACA: To sleepdormire.
341
1062400
1216
CA: Dormire.
17:55
I guessindovina the biggrande concernpreoccupazione of yoursil tuo
is that people maypuò actuallyin realtà
342
1063640
2856
Penso che la tua grande preoccupazione
sia che le persone
17:58
get seducedSedotta too earlypresto
to think that this is safesicuro,
343
1066520
2296
possano convincersi
troppo presto che sia sicuro,
18:00
and that you'llpotrai have some horribleorribile
incidentincidente happenaccadere that putsmette things back.
344
1068830
4546
e che possano accadere tragici incidenti
che riporterebbero le cose indietro.
18:05
EMEM: Well, I think that the autonomyautonomia systemsistema
is likelyprobabile to at leastmeno mitigatemitigare the crashschianto,
345
1073400
6016
EM: Credo che questa tecnologia
contribuisca almeno a mitigare l'impatto
18:11
excepttranne in rareraro circumstancescondizioni.
346
1079440
1480
eccetto rare circostanze.
18:14
The thing to appreciateapprezzare
about vehicleveicolo safetysicurezza
347
1082280
2296
In termini di sicurezza delle auto,
bisogna considerare
18:16
is this is probabilisticprobabilistica.
348
1084600
3400
che parliamo di probabilità.
18:20
I mean, there's some chanceopportunità that any time
a humanumano driverautista getsprende in a carauto,
349
1088920
3456
C'è la possibilità che ogni volta
che un guidatore umano usa l'auto,
18:24
that they will have an accidentincidente
that is theirloro faultcolpa.
350
1092400
2936
possa avere un incidente
di cui è responsabile.
18:27
It's never zerozero.
351
1095360
1320
Non è mai uguale a zero.
18:29
So really the keychiave thresholdsoglia for autonomyautonomia
352
1097440
4376
Quindi la soglia di accesso
a questa tecnologia
18:33
is how much better does autonomyautonomia
need to be than a personpersona
353
1101840
4416
è quanto meglio deve fare questa
macchina autonoma rispetto a una persona
18:38
before you can relyfare affidamento on it?
354
1106280
1376
prima di farci affidamento?
18:39
CACA: But onceuna volta you get
literallyletteralmente safesicuro hands-offHands-off drivingguida,
355
1107680
3416
CA: Ma una volta che letteralmente
guidi sicuro senza mani,
18:43
the powerenergia to disruptdisgregare
the wholetotale industryindustria seemssembra massivemassiccio,
356
1111120
2816
il potere di sconvolgere
un'intera industria sembra enorme,
18:45
because at that pointpunto you've spokenverbale
of people beingessere ablecapace to buyacquistare a carauto,
357
1113960
4376
perché a quel punto le persone
si possono comprare un'auto,
si fanno portare al lavoro,
lasciano andare l'auto
18:50
dropsgocce you off at work,
and then you let it go
358
1118360
2136
18:52
and providefornire a sortordinare of Uber-likeUber-come
serviceservizio to other people,
359
1120520
3976
e forniscono un servizio
alla Uber ad altre persone,
18:56
earnguadagnare you moneyi soldi,
360
1124520
1216
ci guadagnano,
18:57
maybe even covercopertina the costcosto
of your leasecontratto di locazione of that carauto,
361
1125760
2456
magari coprono il costo
delle rate dell'auto,
19:00
so you can kindgenere of get a carauto for freegratuito.
362
1128240
1856
e quindi la acquistano gratis.
19:02
Is that really likelyprobabile?
363
1130120
1256
È veramente possibile?
19:03
EMEM: Yeah. AbsolutelyAssolutamente
this is what will happenaccadere.
364
1131400
2856
EM: Sì. Assolutamente
è ciò che succederà.
19:06
So there will be a shareddiviso autonomyautonomia fleetflotta
365
1134280
1976
Ci sarà una flotta
autonomia condivisa
19:08
where you buyacquistare your carauto
366
1136280
1256
dove tu compri la tua auto
19:09
and you can choosescegliere
to use that carauto exclusivelyesclusivamente,
367
1137560
3416
e puoi scegliere
se usarla solo tu,
19:13
you could choosescegliere to have it be used
only by friendsamici and familyfamiglia,
368
1141000
3696
se può essere usata
solo da amici e familiari,
19:16
only by other driversdriver
who are ratednominale fivecinque starstella,
369
1144720
5056
oppure da altri autisti
con un punteggio da cinque stelle,
19:21
you can choosescegliere to shareCondividere it sometimesa volte
but not other timesvolte.
370
1149800
4880
o puoi scegliere di condividerla
solo qualche volta.
19:28
That's 100 percentper cento what will occursi verificano.
371
1156120
3296
Questo è quello che accadrà
al 100 per cento.
19:31
It's just a questiondomanda of when.
372
1159440
1381
È solo questione di tempo.
19:33
CACA: WowWow.
373
1161960
1216
CA: Wow.
19:35
So you mentionedmenzionato the SemiDei semi
374
1163200
2216
Hai menzionato Semi
e credo che tu stia pianificando
di presentarlo a settembre,
19:37
and I think you're planningpianificazione
to announceannunciare this in SeptemberSettembre,
375
1165440
2736
19:40
but I'm curiouscurioso whetherse there's
anything you could showmostrare us todayoggi?
376
1168200
3096
ma sono curioso di sapere
se puoi anticipare qualcosa oggi.
19:43
EMEM: I will showmostrare you
a teaserTeaser shottiro of the truckcamion.
377
1171320
3856
EM: Vi mostrerò
un'anticipazione del camion.
19:47
(LaughterRisate)
378
1175200
2496
(Risate)
19:49
It's alivevivo.
379
1177720
1936
È vivo.
19:51
CACA: OK.
380
1179680
1216
CA: OK.
EM: Questo è decisamente un caso
in cui vogliamo essere cauti
19:52
EMEM: That's definitelydecisamente a casecaso
where we want to be cautiouscauto
381
1180920
2696
19:55
about the autonomyautonomia featuresCaratteristiche.
382
1183640
1334
sugli aspetti dell'autonomia.
19:58
Yeah.
383
1186360
1216
Già.
19:59
(LaughterRisate)
384
1187600
1616
(Risate)
20:01
CACA: We can't see that much of it,
385
1189240
1616
CA: Non riusciamo a vedere molto,
20:02
but it doesn't look like
just a little friendlyamichevole neighborhoodQuartiere truckcamion.
386
1190880
3216
ma non sembra l'amichevole
piccolo camion del vicinato.
20:06
It lookssembra kindgenere of badassbadass.
387
1194120
1256
Sembra un tipo tosto.
20:07
What sortordinare of semidei semi is this?
388
1195400
3160
Che tipo di autoarticolato è questo?
20:11
EMEM: So this is a heavypesante dutydovere,
long-rangelungo raggio semitruckinsetto.
389
1199160
4576
EM: Questo è un autoarticolato pesante
a lunga percorrenza.
20:15
So it's the highestmassimo weightpeso capabilitycapacità
390
1203760
4256
Quindi, con la più alta capacità di peso
20:20
and with long rangegamma.
391
1208040
3056
e per lunghe distanze.
20:23
So essentiallyessenzialmente it's meantsignificava to alleviatealleviare la
the heavy-dutyper impieghi gravosi truckingAutotrasporti loadscarichi.
392
1211120
5440
È pensato per mitigare
i carichi di trasporto pesante.
20:29
And this is something whichquale
people do not todayoggi think is possiblepossibile.
393
1217280
5296
Ed è qualcosa che le persone
oggi non pensano sia possibile.
20:34
They think the truckcamion doesn't have enoughabbastanza
powerenergia or it doesn't have enoughabbastanza rangegamma,
394
1222600
3736
Pensano che il camion non abbia forza
sufficiente o abbastanza portata,
20:38
and then with the TeslaTesla SemiDei semi
395
1226360
2536
e quindi con l'autoarticolato Tesla
20:40
we want to showmostrare that no, an electricelettrico truckcamion
396
1228920
2656
vogliamo mostrare che no,
un camion elettrico
20:43
actuallyin realtà can out-torqueout-coppia any dieseldiesel semidei semi.
397
1231600
6016
può superare il momento meccanico
di qualsiasi autoarticolato diesel.
20:49
And if you had a tug-of-wartiro alla fune competitionconcorrenza,
398
1237640
4136
E se si facesse un tiro alla fune
20:53
the TeslaTesla SemiDei semi
will tugrimorchiatore the dieseldiesel semidei semi uphillin salita.
399
1241800
5056
l'autotreno Tesla tirerebbe
un autoarticolato diesel in salita.
20:58
(LaughterRisate)
400
1246880
2256
(Risate)
21:01
(ApplauseApplausi)
401
1249160
1856
(Applausi)
21:03
CACA: That's prettybella coolfreddo.
And shortcorto termtermine, these aren'tnon sono driverlesssenza conducente.
402
1251040
3016
CA: Notevole. E a breve,
non saranno senza conducente.
21:06
These are going to be truckscamion
that truckcamion driversdriver want to driveguidare.
403
1254080
3320
Questi saranno camion
che i camionisti vorranno guidare.
21:10
EMEM: Yes. So what will be
really fundivertimento about this
404
1258480
2616
EM: Sì. E la cosa
davvero divertente
21:13
is you have a flatpiatto torquecoppia di torsione RPMGIRI/MIN curvecurva
with an electricelettrico motoril motore,
405
1261120
5376
è che in un motore elettrico,
la coppia non influenza il momento
21:18
whereasmentre with a dieseldiesel motoril motore or any kindgenere
of internalinterno combustioncombustione enginemotore carauto,
406
1266520
3496
mentre con un diesel o qualsiasi tipo
di motore a combustione interna,
21:22
you've got a torquecoppia di torsione RPMGIRI/MIN curvecurva
that lookssembra like a hillcollina.
407
1270040
2600
si ha una curva RPM
che sembra una collina.
21:25
So this will be a very sprySpry truckcamion.
408
1273840
2936
Quindi sarà un camion molto energico.
21:28
You can driveguidare this
around like a sportsgli sport carauto.
409
1276800
2856
Si può guidare
come una macchina sportiva.
21:31
There's no gearsingranaggi.
It's, like, singlesingolo speedvelocità.
410
1279680
2376
Non c'è il cambio.
Ha una sola marcia.
21:34
CACA: There's a great moviefilm
to be madefatto here somewhereda qualche parte.
411
1282080
2456
CA: C'è un gran film da fare qui.
21:36
I don't know what it is
and I don't know that it endsestremità well,
412
1284560
2776
Non so cos'è
e non so se finisce bene,
21:39
but it's a great moviefilm.
413
1287360
1216
ma è un gran film.
21:40
(LaughterRisate)
414
1288600
1016
(Risate)
21:41
EMEM: It's quiteabbastanza bizarrebizzarro test-drivingprova di guida.
415
1289640
2736
EM: È un esame di guida
abbastanza bizzarro.
21:44
When I was drivingguida the testTest prototypeprototipo
for the first truckcamion.
416
1292400
4016
Mentre guidavo il prototipo
del primo camion.
21:48
It's really weirdstrano,
because you're drivingguida around
417
1296440
2256
È molto strano, perché guidando
21:50
and you're just so nimbleagile,
and you're in this giantgigante truckcamion.
418
1298720
3096
sei agile, ma sei in questo camion gigante.
21:53
CACA: Wait, you've
alreadygià drivenguidato a prototypeprototipo?
419
1301840
3496
CA: Aspetta,
hai già guidato un prototipo?
21:57
EMEM: Yeah, I droveguidavo it
around the parkingparcheggio lot,
420
1305360
2096
EM: Sì, l'ho guidato in un parcheggio,
21:59
and I was like, this is crazypazzo.
421
1307480
1456
e ho pensato: è pazzesco.
22:00
CACA: WowWow. This is no vaporwarevaporware.
422
1308960
2176
CA: Wow. Questa non è teoria.
EM: È proprio così,
guidare questo camion gigante
22:03
EMEM: It's just like,
drivingguida this giantgigante truckcamion
423
1311160
2096
22:05
and makingfabbricazione these madpazzo maneuversmanovre.
424
1313280
1976
e fare queste manovre pazzesche.
22:07
CACA: This is coolfreddo.
OK, from a really badassbadass pictureimmagine
425
1315280
2456
CA: Questo è forte.
OK, da una foto tosta
22:09
to a kindgenere of lessDi meno badassbadass pictureimmagine.
426
1317760
2616
a una di un genere meno tosto.
22:12
This is just a cutecarina housecasa
from "DesperateDisperato HousewivesCasalinghe" or something.
427
1320400
3336
Questa è una casa carina
da "Casalinghe disperate" o simili.
22:15
What on earthterra is going on here?
428
1323760
3056
Cosa sta succedendo qui?
22:18
EMEM: Well, this illustratesillustra
the pictureimmagine of the futurefuturo
429
1326840
2456
EM: Questo mostra la foto del futuro
22:21
that I think is how things will evolveevolvere.
430
1329320
2976
che penso mostri come le cose evolveranno.
22:24
You've got an electricelettrico carauto
in the drivewayvialetto.
431
1332320
2336
Hai una macchina elettrica nel viale.
22:26
If you look in betweenfra
the electricelettrico carauto and the housecasa,
432
1334680
3736
Se guardi tra l'auto elettrica e la casa,
22:30
there are actuallyin realtà threetre PowerwallsAmbientazioni
stackedimpilati up againstcontro the sidelato of the housecasa,
433
1338440
3856
ci sono tre file di batterie
accatastate sul lato della casa,
22:34
and then that housecasa rooftetto is a solarsolare rooftetto.
434
1342320
2816
e il tetto della casa è un tetto solare.
22:37
So that's an actualeffettivo solarsolare glassbicchiere rooftetto.
435
1345160
2096
È in realtà un tetto a pannelli solari.
22:39
CACA: OK.
436
1347280
1216
CA: OK.
22:40
EMEM: That's a pictureimmagine of a realvero --
well, admittedlyper ammissione, it's a realvero fakefalso housecasa.
437
1348520
4256
EM: È una fotografia di una reale --
devo ammettere, è una vera casa finta.
22:44
That's a realvero fakefalso housecasa.
438
1352800
1656
Quella è una reale casa finta.
22:46
(LaughterRisate)
439
1354480
3096
(Risate)
22:49
CACA: So these rooftetto tilespiastrelle,
440
1357600
1856
CA: Quindi queste tegole nel tetto,
22:51
some of them have in them
basicallyfondamentalmente solarsolare powerenergia, the abilitycapacità to --
441
1359480
6136
alcune di loro racchiudono
in pratica energia solare, l'abilità di --
22:57
EMEM: Yeah. SolarSolare glassbicchiere tilespiastrelle
442
1365640
1696
EM: Sì, tegole ad energia solare
22:59
where you can adjustregolare
the texturestruttura and the colorcolore
443
1367360
5096
dove puoi scegliere la struttura e i colori
23:04
to a very fine-graineda grana fine levellivello,
444
1372480
1976
a un livello di grana molto fine,
23:06
and then there's
sortordinare of microlouversmicrolouvers in the glassbicchiere,
445
1374480
5576
e ci sono delle micro feritoie
nel vetro,
23:12
suchcome that when you're looking
at the rooftetto from streetstrada levellivello
446
1380080
3456
in modo tale che guardando
il tetto dal livello strada
23:15
or closevicino to streetstrada levellivello,
447
1383560
1696
o quasi dal livello strada,
23:17
all the tilespiastrelle look the samestesso
448
1385280
2376
tutte le tegole sembrano uguali
23:19
whetherse there is a solarsolare cellcellula
behinddietro a it or not.
449
1387680
5080
e non notate se è presente o meno
la cellula fotovoltaica.
23:26
So you have an even colorcolore
450
1394000
3416
Così si ottiene anche un colore uniforme
23:29
from the groundterra levellivello.
451
1397440
3496
dal livello del terreno.
23:32
If you were to look at it
from a helicopterelicottero,
452
1400960
2096
Se si guardasse da un elicottero,
23:35
you would be actuallyin realtà ablecapace
to look throughattraverso and see
453
1403080
2376
si potrebbe vedere bene e notare
23:37
that some of the glassbicchiere tilespiastrelle have
a solarsolare cellcellula behinddietro a them and some do not.
454
1405480
4016
che alcune delle tegole in vetro hanno
una cellula fotovoltaica e altre no.
23:41
You can't tell from streetstrada levellivello.
455
1409520
1616
Non si può vedere dalla strada.
23:43
CACA: You put them in the onesquelli
that are likelyprobabile to see a lot of sunsole,
456
1411160
3056
CA: Le metti in quelle che probabilmente
saranno più al sole
23:46
and that makesfa these roofstetti
supersuper affordablea prezzi accessibili, right?
457
1414240
2376
e ciò renderà i tetti
super abbordabili, giusto?
23:48
They're not that much more expensivecostoso
than just tilingRivestimenti in piastrelle the rooftetto.
458
1416640
2976
Non dovrebbero essere tanto più costosi
del tetto solo di tegole.
23:51
EMEM: Yeah.
459
1419640
1200
EM: Sì.
23:53
We're very confidentfiducioso
that the costcosto of the rooftetto
460
1421840
2600
Siamo sicuri
che il costo del tetto
23:57
pluspiù the costcosto of electricityelettricità --
461
1425840
1920
più il costo dell'elettricità --
24:01
A solarsolare glassbicchiere rooftetto will be lessDi meno
than the costcosto of a normalnormale rooftetto
462
1429920
2936
Un tetto di pannelli solari costerà meno
di un tetto normale
24:04
pluspiù the costcosto of electricityelettricità.
463
1432880
1416
più il costo in elettricità.
24:06
So in other wordsparole,
464
1434320
1256
In altre parole,
24:07
this will be economicallyeconomicamente a no-braineruna follia,
465
1435600
4336
questo economicamente
non sarà una follia,
24:11
we think it will look great,
466
1439960
1696
pensiamo che sarà bellissimo,
24:13
and it will last --
467
1441680
2136
e durerà --
24:15
We thought about havingavendo
the warrantygaranzia be infinityInfinity,
468
1443840
3056
Pensavamo
di garantirlo indefinitamente,
24:18
but then people thought,
469
1446920
1216
ma poi la gente crede
24:20
well, that mightpotrebbe soundsuono
like were just talkingparlando rubbishsciocchezze,
470
1448160
2576
che stiamo dicendo delle stupidaggini,
24:22
but actuallyin realtà this is toughenedtemperato glassbicchiere.
471
1450760
5616
ma questo è veramente
vetro rinforzato.
24:28
Well after the housecasa has collapsedcollassata
472
1456400
2896
Dopo che la casa sarà crollata
24:31
and there's nothing there,
473
1459320
1896
e non sarà rimasto niente,
24:33
the glassbicchiere tilespiastrelle will still be there.
474
1461240
3536
le tegole fotovoltaiche saranno ancora lì.
24:36
(ApplauseApplausi)
475
1464800
1576
(Applausi)
24:38
CACA: I mean, this is coolfreddo.
476
1466400
1736
CA: Grandioso.
24:40
So you're rollingrotolamento this out
in a couplecoppia week'sdella settimana time, I think,
477
1468160
2856
Lo presenterai
tra un paio di settimane, penso,
24:43
with fourquattro differentdiverso roofingcoperture typestipi.
478
1471040
2536
con quattro differenti tipi di tetto.
24:45
EMEM: Yeah, we're startingdi partenza off
with two, two initiallyinizialmente,
479
1473600
2536
EM: Sì. Stiamo partendo con due,
per iniziare,
24:48
and the secondsecondo two
will be introducedintrodotto earlypresto nextIl prossimo yearanno.
480
1476160
3176
e gli altri due verranno introdotti
all'inizio del prossimo anno.
24:51
CACA: And what's the scalescala of ambitionambizione here?
481
1479360
2056
CA: Qual è il grado di ambizione qui?
24:53
How manymolti housescase do you believe
could endfine up havingavendo this typetipo of roofingcoperture?
482
1481440
5520
Quante case credi
finiranno per avere questo tipo di tetto?
24:59
EMEM: I think eventuallyinfine
483
1487760
1400
EM: Penso che alla fine
25:02
almostquasi all housescase will have a solarsolare rooftetto.
484
1490560
3640
quasi tutte le case avranno
un tetto fotovoltaico.
25:07
The thing is to considerprendere in considerazione
the time scalescala here
485
1495880
3536
Penso che la scala temporale
da considerare qui
25:11
to be probablyprobabilmente on the orderordine
486
1499440
2456
sia probabilmente nell'ordine
25:13
of 40 or 50 yearsanni.
487
1501920
3176
di 40 o 50 anni.
25:17
So on averagemedia, a rooftetto
is replacedsostituito everyogni 20 to 25 yearsanni.
488
1505120
4880
In media, un tetto
è sostituito ogni 20 o 25 anni.
25:23
But you don't startinizio replacingsostituzione
all roofstetti immediatelysubito.
489
1511400
3336
Ma non si comincerà a rifare
tutti i tetti immediatamente.
25:26
But eventuallyinfine,
if you say were to fast-forwardavanzamento rapido
490
1514760
3336
Ma alla fine, se premete il tasto
di avanzamento veloce
25:30
to say 15 yearsanni from now,
491
1518120
3456
e arrivate, diciamo, a 15 anni da ora,
25:33
it will be unusualinsolito to have a rooftetto
that does not have solarsolare.
492
1521600
3600
sarà insolito avere un tetto
senza pannelli solari.
25:37
CACA: Is there a mentalmentale modelmodello thing
that people don't get here
493
1525840
2856
CA: C'è un modello mentale
che la gente non capisce
25:40
that because of the shiftcambio in the costcosto,
the economicseconomia of solarsolare powerenergia,
494
1528720
4416
a causa dello slittamento nel costo,
l'economia dell'energia solare,
25:45
mostmaggior parte housescase actuallyin realtà have
enoughabbastanza sunlightluce del sole on theirloro rooftetto
495
1533160
4096
la maggior parte delle case in realtà
ha sufficiente luce solare sul tetto
25:49
prettybella much to powerenergia all of theirloro needsesigenze.
496
1537280
2056
abbastanza energia
per soddisfare i propri bisogni.
25:51
If you could capturecatturare the powerenergia,
497
1539360
1896
Se si può catturare l'energia,
25:53
it could prettybella much
powerenergia all theirloro needsesigenze.
498
1541280
2056
se ne può avere
per tutte le necessità.
25:55
You could go off-gridoff-grid, kindgenere of.
499
1543360
1536
Si può persino
andare fuori rete.
25:56
EMEM: It dependsdipende on where you are
500
1544920
1536
EM: Dipende da dove vivi
25:58
and what the housecasa sizedimensione is
relativeparente to the rooftetto areala zona,
501
1546480
3256
e quanto è grande la tua casa
in rapporto al tetto,
26:01
but it's a fairgiusto statementdichiarazione to say
502
1549760
1856
ma è una giusta affermazione dire
26:03
that mostmaggior parte housescase in the US
have enoughabbastanza rooftetto areala zona
503
1551640
4816
che la maggior parte delle case negli USA
ha un tetto sufficientemente grande
26:08
to powerenergia all the needsesigenze of the housecasa.
504
1556480
1960
da fornire energia a tutta la casa.
26:11
CACA: So the keychiave to the economicseconomia
505
1559800
3176
CA: La chiave dell'aspetto economico
26:15
of the carsautomobili, the SemiDei semi, of these housescase
506
1563000
4016
delle auto, dell'autoarticolato,
di queste case
26:19
is the fallingcaduta priceprezzo
of lithium-ionagli ioni di litio batteriesbatterie,
507
1567040
3896
è la caduta del prezzo
delle batterie al litio,
26:22
whichquale you've madefatto a hugeenorme betscommessa on as TeslaTesla.
508
1570960
2496
su cui hai fatto la tua grande
scommessa come Tesla.
26:25
In manymolti waysmodi, that's almostquasi
the corenucleo competencycompetenza.
509
1573480
2256
Per molti versi, questa è quasi
la competenza centrale.
26:27
And you've decideddeciso
510
1575760
2256
E hai deciso
26:30
that to really, like, ownproprio that competencycompetenza,
511
1578040
5216
che per possedere davvero
quella competenza
26:35
you just have to buildcostruire
the world'sIl mondo di largestmaggiore manufacturingproduzione plantpianta
512
1583280
3456
dovevi solo costruire il più grande
impianto manifatturiero al mondo
26:38
to doubleraddoppiare the world'sIl mondo di supplyfornitura
of lithium-ionagli ioni di litio batteriesbatterie,
513
1586760
3136
per raddoppiare la fornitura
di batterie al litio,
26:41
with this guy. What is this?
514
1589920
2296
con questo qua. Cos'è questo?
26:44
EMEM: Yeah, so that's the GigafactoryGigafactory,
515
1592240
3456
EM: Questa è Gigafactory,
26:47
progressprogresso so farlontano on the GigafactoryGigafactory.
516
1595720
2696
i progressi fatti finora
sulla Gigafactory.
26:50
EventuallyAlla fine, you can sortordinare of roughlyapprossimativamente see
517
1598440
1896
Alla fine, potete intravedere
26:52
that there's sortordinare of
a diamonddiamante shapeforma overallcomplessivamente,
518
1600360
2936
che c'è una specie di forma a diamante
26:55
and when it's fullycompletamente donefatto,
it'llsara look like a giantgigante diamonddiamante,
519
1603320
4616
e quando sarà completata,
avrà l'aspetto di un diamante gigante,
26:59
or that's the ideaidea behinddietro a it,
520
1607960
2216
questa è l'idea sottostante,
ed è allineata al nord geografico.
27:02
and it's alignedallineati on truevero northnord.
521
1610200
1496
27:03
It's a smallpiccolo detaildettaglio.
522
1611720
1736
Un piccolo dettaglio.
27:05
CACA: And capablecapace of producingproduzione, eventuallyinfine,
523
1613480
3896
CA: E in grado di produrre, alla fine,
27:09
like a hundredcentinaio gigawattgigawatt hoursore
of batteriesbatterie a yearanno.
524
1617400
3176
cento gigawatt ore
di batterie all'anno.
27:12
EMEM: A hundredcentinaio gigawattgigawatt hoursore.
We think probablyprobabilmente more, but yeah.
525
1620600
2976
EM: Cento gigawatt ore.
Pensiamo probabilmente di più, ma sì.
27:15
CACA: And they're actuallyin realtà
beingessere producedprodotta right now.
526
1623600
2376
CA: E si stanno producendo anche adesso.
27:18
EMEM: They're in productionproduzione alreadygià.
CACA: You guys put out this videovideo.
527
1626000
3176
EM: Sono già in produzione.
CA: Voi avete questo video.
27:21
I mean, is that speededvelocizzata up?
528
1629200
1336
È accelerato?
27:22
EMEM: That's the slowedrallentato down versionversione.
529
1630560
1696
EM: Questa è la versione lenta.
27:24
(LaughterRisate)
530
1632280
1776
(Risate)
27:26
CACA: How fastveloce does it actuallyin realtà go?
531
1634080
2336
CA: Quanto è veloce in realtà?
27:28
EMEM: Well, when it's runningin esecuzione at fullpieno speedvelocità,
532
1636440
2816
EM: Alla massima velocità,
27:31
you can't actuallyin realtà see the cellscellule
withoutsenza a strobestrobo lightleggero.
533
1639280
3936
non si possono vedere i pezzi
senza una luce stroboscopica,
27:35
It's just blursfocatura.
534
1643240
1200
è tutto sfocato.
27:36
(LaughterRisate)
535
1644540
3336
(Risate)
27:40
CACA: One of your corenucleo ideasidee, ElonElon,
about what makesfa an excitingemozionante futurefuturo
536
1648000
3576
CA: Una delle tue idee centrali, Elon,
su cosa renda il futuro eccezionale
27:43
is a futurefuturo where we no longerpiù a lungo
feel guiltycolpevole about energyenergia.
537
1651600
2640
è un futuro dove non ci sentiamo
in colpa per l'energia.
27:47
Help us pictureimmagine this.
538
1655480
1416
Aiutaci a farcene un'idea.
27:48
How manymolti GigafactoriesGigafactories, if you like,
does it take to get us there?
539
1656920
5016
Quante Gigafactory, se preferisci,
ci vorranno per arrivare lì?
27:53
EMEM: It's about a hundredcentinaio, roughlyapprossimativamente.
540
1661960
1736
EM: Circa un centinaio, più o meno.
27:55
It's not 10, it's not a thousandmille.
541
1663720
1736
Non dieci, non mille.
27:57
MostMaggior parte likelyprobabile a hundredcentinaio.
542
1665480
1360
Probabilmente un centinaio.
28:00
CACA: See, I find this amazingStupefacente.
543
1668040
1656
CA: Lo trovo sorprendente.
28:01
You can pictureimmagine what it would take
544
1669720
3976
Ci si può fare un'idea di cosa serve
28:05
to movemossa the worldmondo
off this vastvasto fossilfossile fuelcarburante thing.
545
1673720
3256
per togliere il mondo
da questa cosa del combustibile fossile.
28:09
It's like you're buildingcostruzione one,
546
1677000
2576
Cioè, ne stai costruendo una,
28:11
it costscosti fivecinque billionmiliardo dollarsdollari,
547
1679600
2856
costa cinque miliardi di dollari,
poi la prossima,
diciamo tra i 5 e i 10 miliardi.
28:14
or whateverqualunque cosa, fivecinque to 10 billionmiliardo dollarsdollari.
548
1682480
2136
28:16
Like, it's kindgenere of coolfreddo
that you can pictureimmagine that projectprogetto.
549
1684640
3616
È proprio bello
potersi raffigurare il progetto.
28:20
And you're planningpianificazione to do, at TeslaTesla --
announceannunciare anotherun altro two this yearanno.
550
1688280
4480
Alla Tesla state programmando
di annunciarne altre due quest'anno.
28:25
EMEM: I think we'llbene announceannunciare locationsposizioni
551
1693480
2856
EM: Penso che annunceremo le sedi
28:28
for somewhereda qualche parte betweenfra two
and fourquattro GigafactoriesGigafactories laterdopo this yearanno.
552
1696360
3736
in cui costruiremo da due a quattro
Gigafactory più avanti quest'anno.
28:32
Yeah, probablyprobabilmente fourquattro.
553
1700120
1440
Sì, probabilmente quattro.
28:34
CACA: WhoaWhoa.
554
1702040
1616
CA: Wow.
28:35
(ApplauseApplausi)
555
1703680
2616
(Applausi)
28:38
No more teasingprendere in giro from you for here?
556
1706320
4056
Non posso strapparti altre informazioni?
28:42
Like -- where, continentcontinente?
557
1710400
2800
Per esempio: dove? continente?
28:47
You can say no.
558
1715480
1200
Puoi dire di no.
28:49
EMEM: We need to addressindirizzo a globalglobale marketmercato.
559
1717440
3776
EM: Dobbiamo rivolgerci
a un mercato globale.
28:53
CACA: OK.
560
1721240
1216
CA: Ok.
28:54
(LaughterRisate)
561
1722480
1336
(Risate)
28:55
This is coolfreddo.
562
1723840
1200
Forte.
28:59
I think we should talk for --
563
1727480
4240
Penso dovremmo parlare --
29:04
ActuallyIn realtà, doubleraddoppiare markmarchio it.
564
1732560
1616
Veramente, questo è importante.
29:06
I'm going to askChiedere you one questiondomanda
about politicspolitica, only one.
565
1734200
4096
Ti faccio una domanda di politica,
una sola.
29:10
I'm kindgenere of sickmalato of politicspolitica,
but I do want to askChiedere you this.
566
1738320
3256
Sono un po' stanco della politica
ma voglio chiederti questo.
29:13
You're on a bodycorpo now
givingdando adviceconsigli to a guy --
567
1741600
6336
Adesso sei in un'organizzazione
che dà consigli a un tizio --
29:19
EMEM: Who?
568
1747960
1216
EM: Chi?
29:21
CACA: Who has said he doesn't
really believe in climateclima changemodificare,
569
1749200
2896
CA: Che ha detto di non credere
al cambiamento climatico
29:24
and there's a lot of people out there
who think you shouldn'tnon dovrebbe be doing that.
570
1752120
4336
e ci sono un sacco di persone lì fuori
che pensano che non dovresti farlo.
29:28
They'dAvrebbero like you to walkcamminare away from that.
571
1756480
1896
Vorrebbero che tu ne uscissi.
29:30
What would you say to them?
572
1758400
1360
Che cosa diresti loro?
29:32
EMEM: Well, I think that first of all,
573
1760720
3616
EM: Per prima cosa penso
29:36
I'm just on two advisoryconsultivo councilsconsigli
574
1764360
2536
che sono in due comitati consultivi
29:38
where the formatformato consistsconsiste
of going around the roomcamera
575
1766920
2816
dove la modalità è quella
di andare in giro per la stanza
29:41
and askingchiede people'spersone di opinionopinione on things,
576
1769760
2896
domandando alla gente
la sua opinione su qualcosa,
29:44
and so there's like a meetingincontro
everyogni monthmese or two.
577
1772680
3760
quindi c'è un incontro
ogni uno o due mesi.
29:49
That's the sumsomma totaltotale of my contributioncontributo.
578
1777560
3216
Questo è tutto il mio contributo.
29:52
But I think to the degreegrado
that there are people in the roomcamera
579
1780800
2776
Ma dal momento
che ci sono delle persone nella stanza
29:55
who are arguingdiscutere in favorfavore
of doing something about climateclima changemodificare,
580
1783600
4736
che stanno discutendo a favore
di un'azione per il cambiamento climatico,
30:00
or socialsociale issuesproblemi,
581
1788360
4000
o per i problemi sociali,
30:06
I've used the meetingsincontri I've had thuscosì farlontano
582
1794520
3216
io ho usato gli incontri fatti finora
30:09
to arguediscutere in favorfavore of immigrationimmigrazione
and in favorfavore of climateclima changemodificare.
583
1797760
4856
per discutere in favore dell'immigrazione
e del cambiamento climatico.
30:14
(ApplauseApplausi)
584
1802640
1936
(Applausi)
30:16
And if I hadn'tnon aveva donefatto that,
585
1804600
2096
E se non l'avessi fatto,
30:18
that wasn'tnon era on the agendaordine del giorno before.
586
1806720
2816
non sarebbe stato in programma.
30:21
So maybe nothing will happenaccadere,
but at leastmeno the wordsparole were said.
587
1809560
4240
Quindi, forse non succederà niente,
ma almeno se ne è parlato.
30:26
CACA: OK.
588
1814680
1216
CA: OK.
30:27
(ApplauseApplausi)
589
1815920
2880
(Applausi)
30:31
So let's talk SpaceXSpaceX and MarsMars.
590
1819800
3536
Parliamo di SpaceX e Marte.
L'ultima volta che sei stato qui,
30:35
Last time you were here,
591
1823360
1456
30:36
you spokeha parlato about what seemedsembrava like
a kindgenere of incrediblyincredibilmente ambitiousambizioso dreamsognare
592
1824840
3696
hai parlato di quello che sembrava
il sogno incredibilmente ambizioso
30:40
to developsviluppare rocketsrazzi
that were actuallyin realtà reusableriutilizzabile.
593
1828560
4296
di mettere a punto razzi
che fossero effettivamente riutilizzabili.
30:44
And you've only goneandato and donefatto it.
594
1832880
2136
E tu sei semplicemente andato
e l'hai fatto.
30:47
EMEM: FinallyInfine. It tookha preso a long time.
595
1835040
1616
EM: Alla fine. Ci è voluto molto.
30:48
CACA: Talk us throughattraverso this.
What are we looking at here?
596
1836680
2576
CA: Parlacene.
Cosa stiamo vedendo qui?
30:51
EMEM: So this is one of our rocketrazzo boostersBooster
597
1839280
2136
EM: Questo è uno
dei nostri razzi ausiliari
30:53
comingvenuta back from
very highalto and fastveloce in spacespazio.
598
1841440
4576
che torna molto veloce
da molto lontano nello spazio.
30:58
So just deliveredconsegnato the uppersuperiore stagepalcoscenico
599
1846040
3256
Ha appena sganciato lo stadio superiore
31:01
at highalto velocityvelocità.
600
1849320
2096
ad alta velocità.
31:03
I think this mightpotrebbe have been
at sortordinare of MachMach 7 or so,
601
1851440
3856
Penso possa essere avvenuto
a velocità Mach 7 più o meno,
31:07
deliveryconsegna of the uppersuperiore stagepalcoscenico.
602
1855320
1960
lo sganciamento dello stadio superiore.
31:10
(ApplauseApplausi)
603
1858880
2000
(Applausi)
31:13
CACA: So that was a sped-upSped-up --
604
1861840
1496
CA: Era la versione accelerata?
31:15
EMEM: That was the slowedrallentato down versionversione.
605
1863360
1816
EM: Quella era la versione rallentata.
31:17
(LaughterRisate)
606
1865200
1336
(Risate)
31:18
CACA: I thought that was
the sped-upSped-up versionversione.
607
1866560
2496
CA: Pensavo fosse la versione accelerata.
31:21
But I mean, that's amazingStupefacente,
608
1869080
1336
Voglio dire, è stupefacente,
31:22
and severalparecchi of these failedfallito
609
1870440
1336
e alcuni lanci sono falliti
31:23
before you finallyfinalmente
figuredfigurato out how to do it,
610
1871800
2936
prima di capire come farlo,
31:26
but now you've donefatto this,
what, fivecinque or sixsei timesvolte?
611
1874760
2896
ma adesso l'avete fatto,
quanto, cinque o sei volte?
31:29
EMEM: We're at eightotto or ninenove.
612
1877680
2296
EM: Penso siamo a otto o nove.
31:32
CACA: And for the first time,
613
1880000
1616
CA: E per la prima volta,
31:33
you've actuallyin realtà reflownreflown
one of the rocketsrazzi that landedatterrato.
614
1881640
3136
avete fatto volare di nuovo
uno dei razzi che sono atterrati.
31:36
EMEM: Yeah, so we landedatterrato the rocketrazzo boosterBooster
615
1884800
2776
EM: Si, abbiamo fatto atterrare il razzo,
l'abbiamo preparato per un altro volo
e fatto volare di nuovo,
31:39
and then preppedpredisposto it for flightvolo again
and flewvolò it again,
616
1887600
2616
31:42
so it's the first reflightreflight
of an orbitalorbitale boosterBooster
617
1890240
5176
è quindi il primo propulsore
a volare due volte in orbita
31:47
where that reflightreflight is relevantpertinente.
618
1895440
1976
dove quel nuovo volo serve.
31:49
So it's importantimportante to appreciateapprezzare
that reusabilityriutilizzabilità is only relevantpertinente
619
1897440
3176
È importante capire
che il riutilizzo è rilevante
31:52
if it is rapidrapido and completecompletare.
620
1900640
4080
solo se è rapido e completo.
31:57
So like an aircraftaereo or a carauto,
621
1905400
3256
Come un aereo o un'auto,
32:00
the reusabilityriutilizzabilità is rapidrapido and completecompletare.
622
1908680
2376
il riutilizzo è rapido e completo.
32:03
You do not sendinviare your aircraftaereo
to BoeingBoeing in-betweenin-between flightsvoli.
623
1911080
5056
Non mandi il tuo aereo
alla Boeing tra un volo e l'altro.
32:08
CACA: Right. So this is allowingpermettendo you
to dreamsognare of this really ambitiousambizioso ideaidea
624
1916160
4816
CA: Bene. Così questo ti permette
di sognare l'idea veramente ambiziosa
32:13
of sendinginvio manymolti, manymolti, manymolti people to MarsMars
625
1921000
3176
di mandare moltissima gente su Marte
32:16
in, what, 10 or 20 yearsanni time, I guessindovina.
626
1924200
2416
in 10 o 20 anni, suppongo.
32:18
EMEM: Yeah.
627
1926640
1376
EM: Sì.
32:20
CACA: And you've designedprogettato
this outrageousoltraggioso rocketrazzo to do it.
628
1928040
3416
CA: E voi avete progettato
questo razzo esagerato per farlo.
32:23
Help us understandcapire
the scalescala of this thing.
629
1931480
2416
Aiutaci a capire
la dimensione di questa cosa.
32:25
EMEM: Well, visuallyvisivamente
you can see that's a personpersona.
630
1933920
4880
EM: Visivamente potete vedere
che quella è una persona.
32:32
Yeah, and that's the vehicleveicolo.
631
1940680
1816
Sì, e quello è il veicolo.
32:34
(LaughterRisate)
632
1942520
1656
(Risate)
32:36
CACA: So if that was a skyscrapergrattacielo,
633
1944200
1736
CA: Se fosse un grattacielo,
32:37
that's like, did I readleggere that,
a 40-story-storia skyscrapergrattacielo?
634
1945960
3336
sarebbe -- l'ho letto? --
un grattacielo di 40 piani?
32:41
EMEM: ProbablyProbabilmente a little more, yeah.
635
1949320
1600
EM: Probabilmente un po' di più.
32:44
The thrustspinta levellivello of this is really --
636
1952360
4000
Il livello della spinta è veramente --
32:50
This configurationconfigurazione is about fourquattro timesvolte
the thrustspinta of the SaturnSaturno V moonLuna rocketrazzo.
637
1958360
4920
La configurazione è circa quattro volte
la spinta del razzo lunare Saturno V.
32:56
CACA: FourQuattro timesvolte the thrustspinta of the biggestmaggiore
rocketrazzo humanityumanità ever createdcreato before.
638
1964440
4856
CA: 4 volte la spinta del più grande razzo
che l'umanità abbia mai creato prima.
33:01
EMEM: Yeah. Yeah.
639
1969320
1200
EM: Sì. Sì.
33:04
CACA: As one does.
EMEM: Yeah.
640
1972640
1456
CA: Come fanno tutti.
EM: Sì.
33:06
(LaughterRisate)
641
1974120
2976
(Risate)
33:09
In unitsunità of 747, a 747 is only about
a quartertrimestre of a millionmilione poundssterline of thrustspinta,
642
1977120
5976
Nell'unità di misura del 747, un 747 ha
una spinta di circa 250 000 libbre
33:15
so for everyogni 10 millionmilione poundssterline of thrustspinta,
643
1983120
3096
quindi ogni 10 milioni
di libbre di spinta
33:18
there's 40 747s.
644
1986240
1696
sono 40 aerei 747.
33:19
So this would be the thrustspinta equivalentequivalente
of 120 747s, with all enginesmotori blazingsfolgorante.
645
1987960
6256
Questa spinta equivarrebbe a quella di 120
747 con il motore a pieno regime.
33:26
CACA: And so even with a machinemacchina
designedprogettato to escapefuga Earth'sDella terra gravitygravità,
646
1994240
4216
CA: E così anche con una macchina
progettata per uscire dalla gravità,
credo che l'ultima volta
tu abbia detto
33:30
I think you told me last time
647
1998480
1416
33:31
this thing could actuallyin realtà
take a fullycompletamente loadedcaricato 747,
648
1999920
3256
che potrebbe trasportare
un 747 a pieno carico,
33:35
people, cargocarico, everything,
649
2003200
2336
persone, merce, tutto
33:37
into orbitorbita.
650
2005560
1256
in orbita.
33:38
EMEM: ExactlyEsattamente. This can take
a fullycompletamente loadedcaricato 747 with maximummassimo fuelcarburante,
651
2006840
5136
EM: Esatto. Può portare un 747
a pieno carico, con serbatoio pieno,
33:44
maximummassimo passengerspasseggeri,
maximummassimo cargocarico on the 747 --
652
2012000
4496
il massimo dei passeggeri e della merce --
33:48
this can take it as cargocarico.
653
2016520
2240
può portarlo come carico.
33:52
CACA: So basedbasato on this,
654
2020080
1736
CA: Basandosi su questo,
33:53
you presentedpresentata recentlyrecentemente
this InterplanetaryInterplanetario TransportTrasporto SystemSistema
655
2021840
4816
hai recentemente presentato
il Sistema di Trasporto Interplanetario
33:58
whichquale is visualizedvisualizzato this way.
656
2026680
3376
visualizzato in questo modo.
34:02
This is a scenescena you pictureimmagine in, what,
30 yearsanni time? 20 yearsanni time?
657
2030080
4080
Questa è una scena che prevedi in, quanto,
30 anni? 20 anni?
34:06
People walkinga passeggio into this rocketrazzo.
658
2034880
2576
La gente che entra a piedi
in questo razzo.
34:09
EMEM: I'm hopefulpieno di speranza it's sortordinare of
an eight-otto- to 10-year-anno time frametelaio.
659
2037480
4576
EM: Ho buone speranze
che ci vogliano circa dagli 8 ai 10 anni.
34:14
AspirationallyAspirationally, that's our targetbersaglio.
660
2042080
2376
Nelle nostre aspirazioni,
questo è l'obiettivo.
34:16
Our internalinterno targetsobiettivi
are more aggressiveaggressivo, but I think --
661
2044480
3016
I nostri obiettivi interiori
sono più aggressivi, ma penso --
34:19
(LaughterRisate)
662
2047520
2159
(Risate)
34:23
CACA: OK.
663
2051600
1215
CA: OK.
34:24
EMEM: While vehicleveicolo seemssembra quiteabbastanza largegrande
664
2052840
2136
EM: Mentre il veicolo sembra grande
34:27
and is largegrande by comparisonconfronto
with other rocketsrazzi,
665
2055000
2176
ed è grande in confronto agli altri razzi,
34:29
I think the futurefuturo spacecraftnavicella spaziale
666
2057199
3977
io penso che le navi spaziali future
34:33
will make this look like a rowboatbarca a remi.
667
2061199
3841
faranno sembrare questo una barchetta.
34:38
The futurefuturo spaceshipsastronavi
will be trulyveramente enormousenorme.
668
2066320
4696
Le navi spaziali future
saranno veramente enormi.
34:43
CACA: Why, ElonElon?
669
2071040
2176
CA: Perché, Elon?
34:45
Why do we need to buildcostruire a citycittà on MarsMars
670
2073239
4137
Perché dobbiamo costruire
una città su Marte
34:49
with a millionmilione people
on it in your lifetimetutta la vita,
671
2077400
3056
da un milione di persone
nel corso della tua vita,
34:52
whichquale I think is kindgenere of
what you've said you'dfaresti love to do?
672
2080480
3000
che penso sia quello che hai detto
desidereresti tanto fare?
34:56
EMEM: I think it's importantimportante to have
673
2084480
2759
EM: Penso sia importante avere
35:01
a futurefuturo that is inspiringispiratore and appealingappello.
674
2089120
2736
un futuro che sia
stimolante e interessante.
35:03
I just think there have to be reasonsmotivi
675
2091880
2776
Penso semplicemente
che ci devono essere delle ragioni
35:06
that you get up in the morningmattina
and you want to livevivere.
676
2094679
2937
per cui alzarsi la mattina
e per cui vuoi vivere.
35:09
Like, why do you want to livevivere?
677
2097640
1456
Del tipo: perché vuoi vivere?
35:11
What's the pointpunto? What inspiresispira you?
678
2099120
1736
A che pro? Cosa ti ispira?
35:12
What do you love about the futurefuturo?
679
2100880
1856
Cosa ami del futuro?
35:14
And if we're not out there,
680
2102760
1496
E se non siamo lì fuori,
35:16
if the futurefuturo does not includeincludere
beingessere out there amongtra the starsstelle
681
2104280
4016
se il futuro non include
essere lì fuori tra le stelle
ed essere una specie su più pianeti,
35:20
and beingessere a multiplanetMultiplanet speciesspecie,
682
2108320
1696
35:22
I find that it's incrediblyincredibilmente depressingdeprimente
683
2110040
2496
io trovo che sia
incredibilmente deprimente
35:24
if that's not the futurefuturo
that we're going to have.
684
2112560
3336
se non è questo il futuro che avremo.
35:27
(ApplauseApplausi)
685
2115920
4176
(Applausi)
CA: La gente pensa a questo
come o l'uno o l'altro,
35:32
CACA: People want to positionposizione this
as an eithero or,
686
2120120
2336
35:34
that there are so manymolti desperatedisperato things
happeningavvenimento on the planetpianeta now
687
2122480
3696
perché ci sono così tante cose terribili
che succedono oggi sulla Terra,
35:38
from climateclima to povertypovertà
to, you know, you pickraccogliere your issueproblema.
688
2126200
3440
dal clima alla povertà,
scegli tu il problema che vuoi.
35:42
And this feelssi sente like a distractiondistrazione.
689
2130480
2536
E questo sembra una follia.
35:45
You shouldn'tnon dovrebbe be thinkingpensiero about this.
690
2133040
1816
Non dovresti pensare a questo.
35:46
You should be solvingsoluzione what's here and now.
691
2134880
2176
Dovresti risolvere
quello che c'è qui e ora.
35:49
And to be fairgiusto, you've donefatto
a fairgiusto oldvecchio bitpo to actuallyin realtà do that
692
2137080
2936
Per essere onesti,
hai già fatto un bel po'
35:52
with your work on sustainablesostenibile energyenergia.
693
2140040
2816
con il tuo lavoro
sull'energia sostenibile.
35:54
But why not just do that?
694
2142880
2040
Ma perché non fare solo quello?
35:59
EMEM: I think there's --
695
2147360
2080
EM: Penso ci sia --
36:04
I look at the futurefuturo
from the standpointpunto di vista of probabilitiesprobabilità.
696
2152840
4416
Io guardo al futuro
dal punto di vista delle probabilità.
36:09
It's like a branchingramificazione
streamruscello of probabilitiesprobabilità,
697
2157280
4176
È come un fiume di probabilità
che si dirama
36:13
and there are actionsAzioni that we can take
that affectinfluenzare those probabilitiesprobabilità
698
2161480
5000
e ci sono delle azioni che possiamo fare
che influiscono su quelle probabilità,
36:19
or that accelerateaccelerare one thing
or slowlento down anotherun altro thing.
699
2167920
3200
che accelerano una cosa
o ne rallentano un'altra.
36:24
I maypuò introduceintrodurre something newnuovo
to the probabilityprobabilità streamruscello.
700
2172000
4120
Posso introdurre qualcosa di nuovo
nel fiume delle probabilità.
L'energia sostenibile ci sarà
al di là di tutto.
36:30
SustainableSostenibile energyenergia
will happenaccadere no matterimporta what.
701
2178840
2176
36:33
If there was no TeslaTesla,
if TeslaTesla never existedesistito,
702
2181040
2496
Se non si fosse Tesla,
se Tesla non esistesse,
36:35
it would have to happenaccadere out of necessitynecessità.
703
2183560
2856
dovrebbe succedere per necessità.
36:38
It's tautologicaltautologica.
704
2186440
1576
È tautologico.
36:40
If you don't have sustainablesostenibile energyenergia,
it meanssi intende you have unsustainableinsostenibile energyenergia.
705
2188040
3656
Se non hai dell'energia sostenibile,
significa che ce l'hai insostenibile.
36:43
EventuallyAlla fine you will runcorrere out,
706
2191720
1616
Alla fine rimarrai senza,
36:45
and the lawslegislazione of economicseconomia
will driveguidare civilizationciviltà
707
2193360
5816
e le leggi dell'economia
guideranno la civiltà
36:51
towardsin direzione sustainablesostenibile energyenergia,
708
2199200
1656
verso l'energia sostenibile,
36:52
inevitablyinevitabilmente.
709
2200880
1216
inevitabilmente.
36:54
The fundamentalfondamentale valuevalore
of a companyazienda like TeslaTesla
710
2202120
2976
Il valore fondamentale
per un'azienda come la Tesla
36:57
is the degreegrado to whichquale it acceleratesaccelera
the adventavvento of sustainablesostenibile energyenergia,
711
2205120
4416
sta nel livello di accelerazione che dà
all'avvento dell'energia sostenibile,
37:01
fasterPiù veloce than it would otherwisealtrimenti occursi verificano.
712
2209560
1762
prima di quanto altrimenti accadrebbe.
Così, quando penso
37:05
So when I think, like,
713
2213120
1216
37:06
what is the fundamentalfondamentale good
of a companyazienda like TeslaTesla,
714
2214360
2736
cosa c'è di fondamentalmente buono
in un'azienda come Tesla,
37:09
I would say, hopefullyfiduciosamente,
715
2217120
1696
direi, se tutto va bene,
37:10
if it acceleratedaccelerata that by a decadedecennio,
potentiallypotenzialmente more than a decadedecennio,
716
2218840
5616
che se accelera di dieci anni,
potenzialmente più di dieci anni,
37:16
that would be quiteabbastanza a good thing to occursi verificano.
717
2224480
2136
sarebbe proprio una cosa buona.
37:18
That's what I considerprendere in considerazione to be
718
2226640
1616
Questa è quello che io considero
37:20
the fundamentalfondamentale
aspirationalaspirazionale good of TeslaTesla.
719
2228280
4080
l'aspirazione positiva
fondamentale di Tesla.
37:25
Then there's becomingdiventando a multiplanetMultiplanet
speciesspecie and space-faringspaziali civilizationciviltà.
720
2233480
6336
Poi c'è il diventare una specie
che viaggia nello spazio.
37:31
This is not inevitableinevitabile.
721
2239840
1936
Questo non è inevitabile.
37:33
It's very importantimportante to appreciateapprezzare
this is not inevitableinevitabile.
722
2241800
2696
È molto importante capire
che questo non è inevitabile.
37:36
The sustainablesostenibile energyenergia futurefuturo
I think is largelyin gran parte inevitableinevitabile,
723
2244520
3096
Credo che la futura energia sostenibile
sia ampiamente inevitabile
37:39
but beingessere a space-faringspaziali civilizationciviltà
is definitelydecisamente not inevitableinevitabile.
724
2247640
4736
ma essere una civiltà che viaggia
nello spazio non è certo inevitabile.
37:44
If you look at the progressprogresso in spacespazio,
725
2252400
4176
Se si guardano i progressi nello spazio,
37:48
in 1969 you were ablecapace
to sendinviare somebodyqualcuno to the moonLuna.
726
2256600
2600
nel 1969 si era in grado di mandare
qualcuno sulla luna.
37:52
1969.
727
2260040
1200
1969.
Poi c'è stato lo Space Shuttle.
37:54
Then we had the SpaceSpazio ShuttleNavetta.
728
2262840
2896
Lo Space Shuttle poteva portare le persone
solo in un orbita terrestre bassa.
37:57
The SpaceSpazio ShuttleNavetta could only
take people to lowBasso EarthTerra orbitorbita.
729
2265760
3416
38:01
Then the SpaceSpazio ShuttleNavetta retiredritirato,
730
2269200
1536
Poi lo Space Shuttle è finito
38:02
and the UnitedUniti d'America StatesStati
could take no one to orbitorbita.
731
2270760
2400
e gli Stati Uniti non hanno
portato nessuno in orbita.
38:06
So that's the trendtendenza.
732
2274320
1256
Questo è l'andamento.
38:07
The trendtendenza is like down to nothing.
733
2275600
2680
L'andamento è verso il nulla.
38:11
People are mistakensbagliato when they think
734
2279560
2376
La gente si sbaglia quando pensa
38:13
that technologytecnologia
just automaticallyautomaticamente improvesmigliora.
735
2281960
2096
che la tecnologia
migliora automaticamente.
38:16
It does not automaticallyautomaticamente improveMigliorare.
736
2284080
1896
Non migliora automaticamente.
38:18
It only improvesmigliora if a lot of people
work very harddifficile to make it better,
737
2286000
4656
Migliora solo se un sacco di gente
lavora tantissimo per migliorare,
38:22
and actuallyin realtà it will, I think,
by itselfsi degradedegradare, actuallyin realtà.
738
2290680
5776
penso che in realtà degradi
se lasciata a sé stessa.
38:28
You look at great civilizationsciviltà
like AncientAntica EgyptEgitto,
739
2296480
2416
Guarda le grandi civiltà
come gli Antichi Egizi,
38:30
and they were ablecapace to make the pyramidsPiramidi,
740
2298920
1936
erano in grado di costruire le piramidi,
38:32
and they forgotdimenticato how to do that.
741
2300880
1816
e dimenticarono come si faceva.
38:34
And then the RomansRomani,
they builtcostruito these incredibleincredibile aqueductsacquedotti.
742
2302720
2816
Poi i Romani, costruirono
quegli incredibili acquedotti.
38:37
They forgotdimenticato how to do it.
743
2305560
1200
Ma dimenticarono come si facevano.
38:40
CACA: ElonElon, it almostquasi seemssembra,
listeningascoltando to you
744
2308720
2056
CA: Elon, sembra quasi, ascoltandoti
38:42
and looking at the differentdiverso
things you've donefatto,
745
2310800
2256
e vedendo le varie cose che hai fatto,
38:45
that you've got this uniqueunico
doubleraddoppiare motivationmotivazione on everything
746
2313080
2776
che tu abbia questa
doppia motivazione su tutto
38:47
that I find so interestinginteressante.
747
2315880
1320
e io lo trovo molto interessante.
38:51
One is this desiredesiderio to work
for humanity'sL'umanità di long-termlungo termine good.
748
2319720
4576
Una è questo desiderio di lavorare
per il bene dell'umanità a lungo termine.
38:56
The other is the desiredesiderio
to do something excitingemozionante.
749
2324320
2336
L'altra è di fare qualcosa
di elettrizzante.
38:58
And oftenspesso it feelssi sente like you feel
like you need the one to driveguidare the other.
750
2326680
4696
Spesso sembra che tu senta la necessità
che una guidi l'altra.
39:03
With TeslaTesla, you want
to have sustainablesostenibile energyenergia,
751
2331400
3096
Con Tesla, vuoi avere energia sostenibile,
39:06
so you madefatto these supersuper sexysexy,
excitingemozionante carsautomobili to do it.
752
2334520
4536
così fai queste eccitanti
auto super sexy per farlo.
L'energia solare,
dobbiamo arrivarci,
39:11
SolarSolare energyenergia, we need to get there,
753
2339080
1696
39:12
so we need to make these beautifulbellissimo roofstetti.
754
2340800
1953
quindi dobbiamo fare quei bei tetti.
39:14
We haven'tnon hanno even spokenverbale
about your newestpiù recente thing,
755
2342777
2199
Non abbiamo nemmeno parlato
della tua novità,
non ne abbiamo il tempo,
39:17
whichquale we don't have time to do,
756
2345000
1536
ma tu vuoi salvarci
dalla cattiva Intelligenza Artificiale,
39:18
but you want to savesalvare humanityumanità from badcattivo AIAI,
757
2346560
2336
39:20
and so you're going to createcreare
this really coolfreddo brain-machinecervello-macchina interfaceinterfaccia
758
2348920
3296
così stai creando quest'incredibile
cervello che si interfaccia
39:24
to give us all infiniteinfinito memorymemoria
and telepathytelepatia and so forthvia.
759
2352240
3856
per darci memoria infinita,
telepatia e così via.
39:28
And on MarsMars, it feelssi sente
like what you're sayingdetto is,
760
2356120
2696
E su Marte, sembra
che tu stia dicendo
39:30
yeah, we need to savesalvare humanityumanità
761
2358840
3696
che sì, dobbiamo salvare l'umanità
39:34
and have a backupdi riserva planPiano,
762
2362560
1376
e avere un piano di riserva,
39:35
but alsoanche we need to inspireispirare humanityumanità,
763
2363960
3256
ma dobbiamo anche ispirare l'umanità
39:39
and this is a way to inspireispirare.
764
2367240
4520
e questo è un modo di ispirarla.
39:45
EMEM: I think the valuevalore
of beautybellezza and inspirationispirazione
765
2373680
3776
EM: Penso che il valore
della bellezza e dell'ispirazione
39:49
is very much underratedsottovalutato,
766
2377480
1976
sia molto sottovalutato,
39:51
no questiondomanda.
767
2379480
1576
senza dubbio.
Ma voglio essere chiaro,
39:53
But I want to be clearchiaro.
768
2381080
1256
non sto provando a essere
il salvatore di nessuno
39:54
I'm not tryingprovare to be anyone'sdi nessuno saviorsalvatore.
769
2382360
1816
39:56
That is not the --
770
2384200
1200
Questo no --
39:58
I'm just tryingprovare to think about the futurefuturo
771
2386240
3776
sto provando a pensare al futuro
40:02
and not be sadtriste.
772
2390040
1200
senza essere triste.
40:04
(ApplauseApplausi)
773
2392400
2096
(Applausi)
40:06
CACA: BeautifulBella statementdichiarazione.
774
2394520
1200
CA: Bella affermazione.
Penso che tutti qui
siano d'accordo
40:10
I think everyonetutti here would agreeessere d'accordo
775
2398200
1576
40:11
that it is not --
776
2399800
1200
che no --
40:13
NoneNessuno of this is going
to happenaccadere inevitablyinevitabilmente.
777
2401800
2056
Nulla di tutto questo accadrà
per forza.
40:15
The factfatto that in your mindmente,
you dreamsognare this stuffcose,
778
2403880
3656
Il fatto è che nella tua mente
tu sogni queste cose,
40:19
you dreamsognare stuffcose that no one elsealtro
would dareosare dreamsognare,
779
2407560
2576
sogni cose che nessun altro
oserebbe sognare,
40:22
or no one elsealtro
would be capablecapace of dreamingsognare
780
2410160
2656
che nessun altro sarebbe capace di sognare
40:24
at the levellivello of complexitycomplessità that you do.
781
2412840
3656
al livello di complessità
con cui lo fai tu.
40:28
The factfatto that you do that, ElonElon MuskMuschio,
is a really remarkablenotevole thing.
782
2416520
3176
Il fatto che tu lo fai, Elon Musk,
è una cosa veramente notevole.
40:31
Thank you for helpingporzione us all
to dreamsognare a bitpo biggerpiù grande.
783
2419720
2696
Grazie per averci aiutato
a sognare un po' più in grande.
40:34
EMEM: But you'llpotrai tell me if it ever
startsinizia gettingottenere genuinelysinceramente insanefolle, right?
784
2422440
3496
EM: Ma ditemelo se incomincia
a diventare una cosa veramente folle, ok?
40:37
(LaughterRisate)
785
2425960
2496
(Risate)
40:40
CACA: Thank you, ElonElon MuskMuschio.
That was really, really fantasticfantastico.
786
2428480
3096
CA: Grazie, Elon Musk.
È stato veramente fantastico.
40:43
That was really fantasticfantastico.
787
2431600
1416
È stato veramente fantastico.
40:45
(ApplauseApplausi)
788
2433040
4080
(Applausi)
Translated by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elon Musk - Serial entrepreneur
Elon Musk is the CEO and product architect of Tesla Motors and the CEO/CTO of Space Exploration Technologies (SpaceX).

Why you should listen

At SpaceX, Musk oversees the development of rockets and spacecraft for missions to Earth orbit and ultimately to other planets. In 2008, SpaceX’s Falcon 9 rocket and Dragon spacecraft won the NASA contract to provide cargo transport to space. In 2012, SpaceX became the first commercial company to dock with the International Space Station and return cargo to Earth with the Dragon.

At Tesla, Musk has overseen product development and design from the beginning, including the all-electric Tesla Roadster, Model S and Model X, and the rollout of Supercharger stations to keep the cars juiced up. (Some of the charging stations use solar energy systems from SolarCity, of which Musk is the non-executive chair.) Transitioning to a sustainable energy economy, in which electric vehicles play a pivotal role, has been one of his central interests for almost two decades. He co-founded PayPal and served as the company's chair and CEO.

More profile about the speaker
Elon Musk | Speaker | TED.com