ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com
TEDxNorthwesternU

Alice Dreger: Is anatomy destiny?

אליס דרייגר: האם הגוף הוא גורל?

Filmed:
1,217,075 views

אליס דרייגר עובדת עם אנשים הנמצאים על קצה גבול האנטומיה - כדוגמת תאומים-מחוברים ואנשים בין-מיניים (אינטרסקסואלים). בתצפיותיה נראה כי לעיתים קרובות הגבול בין זכר לנקבה הוא מעורפל. עובדה זו מעלה שאלה מרכזית: מדוע אנו נותנים לאנטומיה להכתיב את גורלנו?
- Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to imagineלדמיין two couplesזוגות
0
0
3000
הייתי רוצה שתדמיינו שני זוגות
00:18
in the middleאֶמצַע of 1979
1
3000
2000
באמצע שנת 1979
00:20
on the exactמְדוּיָק sameאותו day, at the exactמְדוּיָק sameאותו momentרֶגַע,
2
5000
3000
בדיוק באותו יום, בדיוק באותו הרגע,
00:23
eachכל אחד conceivingהרהור a babyתִינוֹק -- okay?
3
8000
2000
כל זוג הביא ילד לעולם - אוקיי.
00:25
So two couplesזוגות eachכל אחד conceivingהרהור one babyתִינוֹק.
4
10000
2000
אז כל אחד מהזוגות ילד תינוק אחד.
00:27
Now I don't want you to spendלְבַלוֹת too much time imaginingמדמיין the conceptionתְפִישָׂה,
5
12000
3000
כעת, אינני רוצה שתקדישו זמן רב מדי לדמיין את רגע ההתעברות,
00:30
because if you spendלְבַלוֹת all that time imaginingמדמיין that conceptionתְפִישָׂה,
6
15000
2000
כיוון שאם תקדישו זמן רב מדי לדמיין את ההתעברות הזו,
00:32
you're not going to listen to me.
7
17000
2000
אתם לא תוכלו להקשיב לי.
00:34
So just imagineלדמיין that for a momentרֶגַע.
8
19000
2000
אז פשוט דמיינו זאת לרגע.
00:36
And in this scenarioתַרחִישׁ,
9
21000
2000
ובתרחיש זה,
00:38
I want to imagineלדמיין that, in one caseמקרה,
10
23000
2000
אני רוצה לדמיין שבמקרה אחד,
00:40
the spermזֶרַע is carryingנְשִׂיאָה a Y chromosomeכרומוזום,
11
25000
2000
הזרע נושא עימו כרומוזום Y,
00:42
meetingפְּגִישָׁה that X chromosomeכרומוזום of the eggביצה.
12
27000
2000
שנפגש עם כרומוזום X של הביצית.
00:44
And in the other caseמקרה,
13
29000
2000
ובמקרה השני,
00:46
the spermזֶרַע is carryingנְשִׂיאָה an X chromosomeכרומוזום,
14
31000
2000
הזרע נושא כרומוזום X,
00:48
meetingפְּגִישָׁה the X chromosomeכרומוזום of the eggביצה.
15
33000
2000
שנפגש עם כרומוזום X של הביצית.
00:50
Bothשניהם are viableבַּר חַיִים; bothשניהם take off.
16
35000
2000
שניהם במצב תקין; שניהם מסוגלים לצאת לדרך.
00:52
We'llטוֹב come back to these people laterיותר מאוחר.
17
37000
2000
נחזור אל האנשים האלה מאוחר יותר.
00:54
So I wearלִלבּוֹשׁ two hatsכובעים
18
39000
2000
אם כן, אני חובשת שני כובעים
00:56
in mostרוב of what I do.
19
41000
2000
ברוב התחומים בהם אני עוסקת.
00:58
As the one hatכּוֹבַע,
20
43000
2000
בכובעי הראשון,
01:00
I do historyהִיסטוֹרִיָה of anatomyאֲנָטוֹמִיָה.
21
45000
2000
אני עוסקת בהיסטוריה של האנטומיה.
01:02
I'm a historianהִיסטוֹרִיוֹן by trainingהַדְרָכָה,
22
47000
2000
אני הסטוריונית בהכשרתי,
01:04
and what I studyלימוד in that caseמקרה
23
49000
2000
ומה שאני חוקרת במקרה זה
01:06
is the way that people have dealtעסק with anatomyאֲנָטוֹמִיָה --
24
51000
3000
הוא האופן שבו אנשים התמודדו עם אנטומיה -
01:09
meaningמַשְׁמָעוּת humanבן אנוש bodiesגופים, animalבעל חיים bodiesגופים --
25
54000
2000
כלומר הגוף האנושי, הגוף החייתי -
01:11
how they dealtעסק with bodilyגופנית fluidsנוזלים, conceptsמושגים of bodiesגופים;
26
56000
3000
איך הייתה התמודדות עם נוזלי גוף, המשגות של גוף;
01:14
how have they thought about bodiesגופים.
27
59000
2000
כיצד חשבו על אודות הגוף.
01:16
The other hatכּוֹבַע that I've wornשָׁחוּק in my work
28
61000
2000
הכובע השני שאני חובשת בעבודתי
01:18
is as an activistפעיל,
29
63000
2000
הוא של אקטיביסטית,
01:20
as a patientסבלני advocateעוֹרֵך דִין --
30
65000
2000
תומכת בזכויות מטופלים (גם: סבלני) -
01:22
or, as I sometimesלִפְעָמִים say, as an impatientחסר סבלנות advocateעוֹרֵך דִין --
31
67000
3000
או, כפי שאני נוהגת לומר לעיתים, תומכת באופן לא-סבלני -
01:25
for people who are patientsחולים of doctorsרופאים.
32
70000
2000
באנשים שהנם מטופלים של רופאים.
01:27
In that caseמקרה, what I've workedעבד with
33
72000
2000
במקרה הזה, אנשים שעבדתי איתם
01:29
is people who have bodyגוּף typesסוגים
34
74000
2000
הנם אנשים שיש להם מבנה גוף
01:31
that challengeאתגר socialחֶברָתִי normsהנורמות.
35
76000
2000
שמתאגר נורמות חברתיות.
01:33
So some of what I've workedעבד on, for exampleדוגמא,
36
78000
2000
אז, כמה מהאנשים שעבדתי איתם, לשם דוגמא,
01:35
is people who are conjoinedמלוכדות twinsתְאוּמִים --
37
80000
2000
היו אנשים שהם תאומים מחוברים,
01:37
two people withinבְּתוֹך one bodyגוּף.
38
82000
2000
שני אנשים בתוך גוף אחד.
01:39
Some of what I've workedעבד on is people who have dwarfismגמד --
39
84000
2000
חלק מעבודתי עסק באנשים בעלי גמדות --
01:41
so people who are much shorterקצר יותר than typicalאופייני.
40
86000
3000
אנשים שהם הרבה יותר נמוכים מהמקובל.
01:44
And a lot of what I've workedעבד on
41
89000
2000
וחלק גדול מעבודתי
01:46
is people who have atypicalלֹא טִיפּוּסִי sexמִין --
42
91000
2000
הוא באנשים בעלי מערכת מינית שונה --
01:48
so people who don't have the standardתֶקֶן maleזָכָר
43
93000
2000
אנשים שאין להם גוף גבר טיפוסי
01:50
or the standardתֶקֶן femaleנְקֵבָה bodyגוּף typesסוגים.
44
95000
2000
או גוף אישה טיפוסי.
01:52
And as a generalכללי termטווח, we can use the termטווח intersexאינטרסקס for this.
45
97000
4000
וכמונח כללי, אנחנו יכולים להשתמש במונח "בין-מיניים" לכך.
01:56
IntersexIntersex comesבא in a lot of differentשונה formsטפסים.
46
101000
2000
"בין-מיניות" מגיעה בצורות שונות ומגוונות.
01:58
I'll just give you a fewמְעַטִים examplesדוגמאות
47
103000
2000
אתן לכם מספר דוגמאות
02:00
of the typesסוגים of waysדרכים you can have sexמִין
48
105000
2000
לסוגים בהם ניתן להיות בעלי מין
02:02
that isn't standardתֶקֶן for maleזָכָר or femaleנְקֵבָה.
49
107000
2000
אשר אינו סטנדרטי עבור זכר או נקבה.
02:04
So in one instanceלמשל,
50
109000
2000
כך, שבדוגמא אחת,
02:06
you can have somebodyמִישֶׁהוּ who has an XYXY chromosomalכרומוזומלית basisבָּסִיס,
51
111000
3000
אפשרי אדם אשר לו בסיס כרומוזומלי XY,
02:09
and that SRYSRY geneגֵן on the Y chromosomeכרומוזום
52
114000
3000
ושהגן SRY שבכרומוזום Y
02:12
tellsאומר the proto-gonadsפרוטו גונדות, whichאיזה we all have in the fetalעוּבָּרִי life,
53
117000
2000
מורה לבלוטות המין (גונאדות), אשר ישנן
02:14
to becomeהפכו testesהאשכים.
54
119000
2000
לכולנו בשלב העוברי, להתפתח לאשכים.
02:16
And so in the fetalעוּבָּרִי life the testesהאשכים are pumpingשְׁאִיבָה out testosteroneטסטוסטרון.
55
121000
3000
וכך, בשלב העוברי האשכים מפרישים טסטוסטרון
02:19
But because this individualאִישִׁי lacksחסר receptorsקולטנים
56
124000
3000
אך כיוון שלאדם המסויים הזה חסרים קולטנים
02:22
to hearלִשְׁמוֹעַ that testosteroneטסטוסטרון,
57
127000
2000
לקלוט את הטסטוסטרון,
02:24
the bodyגוּף doesn't reactלְהָגִיב to the testosteroneטסטוסטרון.
58
129000
2000
הגוף אינו מגיב לטסטוסטרון.
02:26
And this is a syndromeתִסמוֹנֶת calledשקוראים לו androgenאנדרוגן insensitivityחוסר רגישות syndromeתִסמוֹנֶת.
59
131000
4000
וזוהי תסמונת הקרויה תסמונת אי-רגישות לאנדרוגן (AIS).
02:30
So lots of levelsרמות of testosteroneטסטוסטרון, but no reactionתְגוּבָה to it.
60
135000
3000
כך שיש רמות גבוהות של טסטוסטרון, אך ללא ריאקציה אליו.
02:33
As a consequenceתוֹצָאָה, the bodyגוּף developsמפתחת
61
138000
2000
כתוצאה מכך, העובר מתפתח
02:35
more alongלְאוֹרֶך the femaleנְקֵבָה typicalאופייני pathנָתִיב.
62
140000
2000
יותר במסלול של גוף נקבי טיפוסי.
02:37
When the childיֶלֶד is bornנוֹלָד, she looksנראה like a girlילדה.
63
142000
2000
כאשר התינוק נולד, היא נראית כמו ילדה.
02:39
She is a girlילדה. She is raisedמוּרָם as a girlילדה.
64
144000
3000
היא ילדה. מגדלים אותה כילדה.
02:42
And it's oftenלעתים קרובות not untilעד she hitsלהיטים pubertyגיל ההתבגרות
65
147000
2000
ולעיתים רק עם הכניסה לגיל ההתבגרות --
02:44
and she's growingגָדֵל and developingמתפתח breastsשדיים,
66
149000
2000
כאשר מתחיל אצלה תהליך של התפתחות השדיים,
02:46
but she's not gettingמקבל her periodפרק זמן,
67
151000
2000
אך היא לא מקבלת מחזור,
02:48
that somebodyמִישֶׁהוּ figuresדמויות out something'sכמה דברים up here.
68
153000
2000
מישהו מתחיל להבין מה מתרחש כאן.
02:50
And they do some testsבדיקות and figureדמות out
69
155000
2000
ועורכים בדיקות ומגלים
02:52
that, insteadבמקום זאת of havingשיש ovariesהשחלות insideבְּתוֹך and a uterusרֶחֶם,
70
157000
2000
שלמעשה, במקום שחלות ורחם,
02:54
she actuallyלמעשה has testesהאשכים insideבְּתוֹך, and she has a Y chromosomeכרומוזום.
71
159000
3000
יש לה אשכים פנימיים, והיא בעלת כרומוזום Y.
02:57
Now what's importantחָשׁוּב to understandמבין
72
162000
2000
כעת, מה שחשוב להבין הוא
02:59
is you mayמאי think of this personאדם as really beingלהיות maleזָכָר,
73
164000
2000
שאתם עשויים לתפוס את האדם הזה כגבר, באופן ממשי,
03:01
but they're really not.
74
166000
2000
אך הן אינן כאלה, למעשה.
03:03
Femalesנקבות, like malesגברים,
75
168000
2000
לנקבות, כמו גם זכרים,
03:05
have in our bodiesגופים something calledשקוראים לו the adrenalיותרת הכליה glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק.
76
170000
2000
יש בגוף משהו שנקרא "בלוטות יותרת הכליה".
03:07
They're in the back of our bodyגוּף.
77
172000
2000
הן נמצאות בצד האחורי של גופנו.
03:09
And the adrenalיותרת הכליה glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק make androgensאנדרוגנים,
78
174000
2000
ובלוטות יותרת הכליה מפיקות אנדרוגנים,
03:11
whichאיזה are a masculinizingגברי hormoneהוֹרמוֹן.
79
176000
2000
אשר הנם הורמונים מֵזַכרֵרים (מפתחים מאפיינים מיניים זכריים).
03:13
Mostרוב femalesנקבות like me -- I believe myselfעצמי to be a typicalאופייני femaleנְקֵבָה --
80
178000
2000
רוב הנקבות כמותי -- אני רואה בעצמי נקבה טיפוסית --
03:15
I don't actuallyלמעשה know my chromosomalכרומוזומלית make-upלהשלים
81
180000
2000
אני למעשה לא יודעת מהו ההרכב הכרומוזומלי שלי
03:17
but I think I'm probablyכנראה typicalאופייני --
82
182000
2000
אך אני משערת שקרוב לוודאי הוא טיפוסי --
03:19
mostרוב femalesנקבות like me are actuallyלמעשה androgen-sensitiveרגישות אנדרוגן.
83
184000
3000
רוב הנקבות כמוני הן למעשה רגישות לאנדרוגן.
03:22
We're makingהֲכָנָה androgenאנדרוגן, and we're respondingלהגיב to androgensאנדרוגנים.
84
187000
3000
אנחנו מפיקות אנדרוגן ומגיבות לאנדרוגנים.
03:25
The consequenceתוֹצָאָה is that somebodyמִישֶׁהוּ like me
85
190000
2000
ההשלכה היא שמישהי כמוני,
03:27
has actuallyלמעשה had a brainמוֹחַ exposedחָשׂוּף to more androgensאנדרוגנים
86
192000
3000
הייתה בחשיפה גדולה יותר של אנדרוגנים למוחה
03:30
than the womanאִשָׁה bornנוֹלָד with testesהאשכים
87
195000
2000
ביחס לאישה שנולדה עם אשכים
03:32
who has androgenאנדרוגן insensitivityחוסר רגישות syndromeתִסמוֹנֶת.
88
197000
2000
שיש לה תסמונת אי-רגישות לאנדרוגן.
03:34
So sexמִין is really complicatedמסובך; it's not just that intersexאינטרסקס people
89
199000
2000
כך שמין הוא מאד מסובך; לא זו בלבד שאנשים בין-מיניים
03:36
are in the middleאֶמצַע of all the sexמִין spectrumספֵּקטרוּם --
90
201000
2000
נמצאים באמצע של הטווח המיני --
03:38
in some waysדרכים, they can be all over the placeמקום.
91
203000
2000
במובן מסויימים, הם עשויים להיות מפוזרים בכולו.
03:40
Anotherאַחֵר exampleדוגמא:
92
205000
2000
דוגמא נוספת:
03:42
a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי I got a call from a man who was 19 yearsשנים oldישן,
93
207000
3000
לפני מספר שנים, קיבלתי שיחת טלפון מגבר בן 19,
03:45
who was bornנוֹלָד a boyיֶלֶד, raisedמוּרָם a boyיֶלֶד,
94
210000
2000
שנולד כזכר, גודל כילד,
03:47
had a girlfriendחֲבֵרָה, had sexמִין with his girlfriendחֲבֵרָה,
95
212000
3000
הייתה לו חברה, קיים יחסי מין עם חברתו,
03:50
had a life as a guy
96
215000
2000
חי את חייו כבחור
03:52
and had just foundמצאתי out that he had ovariesהשחלות and a uterusרֶחֶם insideבְּתוֹך.
97
217000
3000
ובדיוק גילה שיש לו שחלות ורחם בתוכו.
03:55
What he had was an extremeקיצוני formטופס
98
220000
2000
מה שהיה לו, הוא צורה קיצונית
03:57
of a conditionמַצָב calledשקוראים לו congenitalמִלֵדָה adrenalיותרת הכליה hyperplasiaהיפרפלזיה.
99
222000
2000
של מצב שקרוי הִיפֶּרְפְּלַזְיָה של יותרת הכליה.
03:59
He had XXXX chromosomesכרומוזומים,
100
224000
2000
יש לו כרומוזומי XX,
04:01
and in the wombרֶחֶם,
101
226000
2000
ובתוך הרחם,
04:03
his adrenalיותרת הכליה glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק were in suchכגון highגָבוֹהַ gearגלגל שיניים
102
228000
2000
בלוטות יותרת הכליה שלו היו בתפוקה כה גבוהה
04:05
that it createdשנוצר, essentiallyלמעשה, a masculineגַברִי hormonalהורמונלית environmentסביבה.
103
230000
4000
עד שהם יצרו, למעשה, סביבה הורמונלית גברית.
04:09
And as a consequenceתוֹצָאָה, his genitalsאֵיבְרֵי הַמִין were masculinzedגברי,
104
234000
2000
וכתוצאה מכך, אברי המין שלו עברו זכרור,
04:11
his brainמוֹחַ was subjectנושא
105
236000
2000
מוחו היה נתון
04:13
to the more typicalאופייני masculineגַברִי componentרְכִיב of hormonesהורמונים.
106
238000
2000
לרכיב שבהורמונים, הטיפוסי יותר לגברים.
04:15
And he was bornנוֹלָד looking like a boyיֶלֶד -- nobodyאף אחד suspectedחשוד anything.
107
240000
3000
והוא נולד ונראה כילד -- איש לא חשד בדבר.
04:18
And it was only when he had reachedהשיג the ageגיל of 19
108
243000
3000
ורק כאשר הגיע לגיל 19
04:21
that he beganהחל to have enoughמספיק medicalרְפוּאִי problemsבעיות
109
246000
2000
הוא התחיל לצבור כמות של בעיות רפואיות
04:23
actuallyלמעשה from menstruatingהווסת internallyכְּלַפֵּי פְּנִים,
110
248000
2000
שנבעו למעשה מווסת פנימית,
04:25
that doctorsרופאים figuredמְעוּטָר out that, in factעוּבדָה, he was femaleנְקֵבָה internallyכְּלַפֵּי פְּנִים.
111
250000
3000
כך שהרופאים הסיקו שלמעשה, הוא היה נקבה מבפנים.
04:28
Okay, so just one more quickמָהִיר exampleדוגמא
112
253000
2000
אוקיי, אז עוד דוגמא אחרונה ומהירה
04:30
of a way you can have intersexאינטרסקס.
113
255000
2000
לדרך שבה ניתן להיות בין-מיני.
04:32
Some people who have XXXX chromosomesכרומוזומים
114
257000
2000
אנשים מסויימים אשר להם כרומוזומי XX
04:34
developלְפַתֵחַ what are calledשקוראים לו ovotestisovotestis,
115
259000
2000
מפתחים משהו שנקרא ovotestis,
04:36
whichאיזה is when you have ovarianשחלות tissueרִקמָה
116
261000
2000
שהוא מצב שבו יש רקמה שחלתית
04:38
with testicularאַשׁכִּי tissueרִקמָה wrappedעָטוּף around it.
117
263000
2000
אשר עטופה סביב ברקמות של אשכים.
04:40
And we're not exactlyבְּדִיוּק sure why that happensקורה.
118
265000
2000
ואיננו בטוחים לחלוטין ממה נובע מצב זה.
04:42
So sexמִין can come in lots of differentשונה varietiesזנים.
119
267000
3000
כך שמין יכול לבוא במגוון שלם של אפיונים.
04:45
The reasonסיבה
120
270000
2000
הסיבה
04:47
that childrenיְלָדִים with these kindsמיני of bodiesגופים --
121
272000
2000
שילדים עם סוגי גוף כאלה --
04:49
whetherהאם it's dwarfismגמד, or it's conjoinedמלוכדות twinningתאומים,
122
274000
3000
אם מדובר בגמדות, או תאומים מחוברים,
04:52
or it's an intersexאינטרסקס typeסוּג --
123
277000
2000
או במקרה של בין-מיניות --
04:54
are oftenלעתים קרובות normalizedמנורמל by surgeonsמנתחים
124
279000
2000
עוברים לעיתים קרובות ניתוחי נירמול
04:56
is not because it actuallyלמעשה leavesמשאיר them better off
125
281000
2000
היא לא שזה מותיר אותם במצב טוב יותר
04:58
in termsמונחים of physicalגוּפָנִי healthבְּרִיאוּת.
126
283000
2000
מבחינת בריאות פיזיולוגית.
05:00
In manyרב casesבמקרים, people are actuallyלמעשה perfectlyמושלם healthyבָּרִיא.
127
285000
3000
במקרים רבים, מדובר באנשים שמכתחילה הם בריאים לחלוטין.
05:03
The reasonסיבה they're oftenלעתים קרובות subjectנושא to variousשׁוֹנִים kindsמיני of surgeriesניתוחים
128
288000
3000
הסיבה שבגללה הם עוברים לרוב סוגים שונים של ניתוחים
05:06
is because they threatenמאיים our socialחֶברָתִי categoriesקטגוריות.
129
291000
3000
היא כיוון שהם מאיימים על הקטגוריות החברתיות שלנו.
05:09
Or systemמערכת has been basedמבוסס typicallyבדרך כלל on the ideaרַעְיוֹן
130
294000
3000
המערכת שלנו מבוססת בעיקר על ההנחה
05:12
that a particularמיוחד kindסוג of anatomyאֲנָטוֹמִיָה comesבא with a particularמיוחד identityזהות.
131
297000
3000
שאנטומיה מסויימת מגיעה עם זהות מסויימת.
05:15
So we have the conceptמוּשָׂג that what it meansאומר to be a womanאִשָׁה
132
300000
2000
אז קיימת אצלנו התפיסה, שהמשמעות של "להיות אישה"
05:17
is to have a femaleנְקֵבָה identityזהות;
133
302000
2000
זה להיות בעל "זהות נשית";
05:19
what it meansאומר to be a blackשָׁחוֹר personאדם is, allegedlyלִכאוֹרָה,
134
304000
2000
מה המשמעות של להיות אדם כהה עור, לכאורה,
05:21
is to have an Africanאַפְרִיקַנִי anatomyאֲנָטוֹמִיָה
135
306000
3000
זה להיות בעל אנטומיה אפריקאית
05:24
in termsמונחים of your historyהִיסטוֹרִיָה.
136
309000
2000
במובנים של ההסטוריה שלכם.
05:26
And so we have this terriblyנוֹרָא simplisticפשטני ideaרַעְיוֹן.
137
311000
3000
וכך, קיימת אצלנו התפיסה השטחית הזו.
05:29
And when we're facedפנים with a bodyגוּף
138
314000
2000
וכאשר אנו ניצבים אל מול גוף
05:31
that actuallyלמעשה presentsמתנות us something quiteדַי differentשונה,
139
316000
3000
אשר מציג בפנינו משהו שונה מכך,
05:34
it startlesמבהיל us in termsמונחים of those categorizationsסיווג.
140
319000
3000
הדבר מבהיל אותנו בהקשר של הקטגוריות הללו.
05:37
So we have a lot of very romanticרוֹמַנטִי ideasרעיונות in our cultureתַרְבּוּת
141
322000
2000
ויש לנו תפיסות רומנטיות רבות בתרבות שלנו
05:39
about individualismאינדיווידואליזם.
142
324000
2000
על אינדיבידואליזם.
05:41
And our nation'sשל האומה really foundedמְבוּסָס on a very romanticרוֹמַנטִי conceptמוּשָׂג of individualismאינדיווידואליזם.
143
326000
3000
והאומה שלנו ממש נוסדה על תפיסות רומנטיות מאד של אינדיבידואליזם.
05:44
Well you can imagineלדמיין how startlingמבהילה then it is
144
329000
3000
ותוכלו וודאי לדמיין כמה מפחיד הדבר
05:47
when you have childrenיְלָדִים that are bornנוֹלָד
145
332000
2000
כאשר נולדים לכם ילדים
05:49
who are two people insideבְּתוֹך of one bodyגוּף.
146
334000
2000
שהם שני אנשים בתוך גוף אחד.
05:51
Where I ranרץ into the mostרוב heatחוֹם from this mostרוב recentlyלאחרונה
147
336000
4000
המקום אשר בו נתקלתי בהכי הרבה להט בזמן האחרון
05:55
was last yearשָׁנָה the Southדָרוֹם Africanאַפְרִיקַנִי runnerרָץ, Casterגַלגִלִית Semenyaסמניה,
148
340000
3000
היה בשנה שעברה, עם האצנית הדרום אפריקאית, קסטר סמניה,
05:58
had her sexמִין calledשקוראים לו into questionשְׁאֵלָה at the Internationalבינלאומי Gamesמשחקים in Berlinברלין.
149
343000
3000
כאשר המין שלה הועמד בסימן שאלה, באליפות העולם באתלטיקה בברלין.
06:01
I had a lot of journalistsעיתונאים callingיִעוּד me, askingשואל me,
150
346000
3000
הרבה מאד עיתונאים התקשרו אלי, ושאלו אותי
06:04
"Whichאיזה is the testמִבְחָן they're going to runלָרוּץ
151
349000
2000
"מהי הבדיקה שהם עומדים לערוך
06:06
that will tell us whetherהאם or not
152
351000
2000
שתוכל להגיד לנו האם
06:08
Casterגַלגִלִית Semenyaסמניה is maleזָכָר or femaleנְקֵבָה?"
153
353000
2000
קסטר סמניה היא גבר או אישה?"
06:10
And I had to explainלהסביר to the journalistsעיתונאים there isn't suchכגון a testמִבְחָן.
154
355000
3000
ונאלצתי להסביר לעיתונאים שאין כלל בדיקה כזו.
06:13
In factעוּבדָה, we now know
155
358000
2000
למעשה, אנו יודעים כעת
06:15
that sexמִין is complicatedמסובך enoughמספיק
156
360000
2000
שמין הוא מורכב דיו
06:17
that we have to admitלְהוֹדוֹת
157
362000
2000
שאנו חייבים להודות
06:19
natureטֶבַע doesn't drawלצייר the lineקַו for us betweenבֵּין maleזָכָר and femaleנְקֵבָה,
158
364000
3000
שהטבע לא תוחם גבול ברור עבורנו בין זכר ובין נקבה,
06:22
or betweenבֵּין maleזָכָר and intersexאינטרסקס and femaleנְקֵבָה and intersexאינטרסקס;
159
367000
3000
או בין זכר ובין-מיניים ונקבה ובין-מיניים;
06:25
we actuallyלמעשה drawלצייר that lineקַו on natureטֶבַע.
160
370000
3000
למעשה, אנו כופים את הגבול הזה על הטבע.
06:28
So what we have is a sortסוג of situationמַצָב
161
373000
2000
וכך, מה שיש בפנינו היא סיטואציה שכזו,
06:30
where the fartherרחוק יותר our scienceמַדָע goesהולך,
162
375000
2000
שבה ככל שהמדע שלנו מתקדם יותר,
06:32
the more we have to admitלְהוֹדוֹת to ourselvesבְּעָצמֵנוּ
163
377000
2000
כך אנו צריכים להודות בפני עצמנו
06:34
that these categoriesקטגוריות
164
379000
2000
שהקטגוריות הללו
06:36
that we thought of as stableיַצִיב anatomicalאֲנָטוֹמִי categoriesקטגוריות
165
381000
2000
שחשבנו שהן קטגוריות גופניות יציבות
06:38
that mappedממופה very simplyבפשטות
166
383000
2000
שמיפו באופן פשוט ונהיר
06:40
to stableיַצִיב identityזהות categoriesקטגוריות
167
385000
2000
בקטגוריות יציבות של זהות
06:42
are a lot more fuzzyמְעוּרפָּל than we thought.
168
387000
2000
הן הרבה יותר מעורפלות ממה שחשבנו.
06:44
And it's not just in termsמונחים of sexמִין.
169
389000
2000
וזה לא רק במובן של מין.
06:46
It's alsoגַם in termsמונחים of raceגזע,
170
391000
2000
כך גם במובן של גזע,
06:48
whichאיזה turnsפונה out to be vastlyבְּמִדָה נִכֶּרֶת more complicatedמסובך
171
393000
2000
שמתגלה כהרבה יותר מורכב
06:50
than our terminologyטרמינולוגיה has allowedמוּתָר.
172
395000
2000
ביחס לעולם המונחים שהתרנו.
06:52
As we look, we get into all sortsמיני of uncomfortableלא נוח areasאזורי.
173
397000
3000
כאשר אנו מתבוננים, אנו ניצבים אל מול סוגים שונים של אזורים בלתי נעימים.
06:55
We look, for exampleדוגמא, about the factעוּבדָה
174
400000
2000
אנו מסתכלים, למשל, על העובדה
06:57
that we shareלַחֲלוֹק at leastהכי פחות 95 percentאָחוּז of our DNAדנ"א
175
402000
2000
שאנו שותפים ב-95% מה-DNA שלנו
06:59
with chimpanzeesשימפנזות.
176
404000
2000
עם שימפנזים.
07:01
What are we to make of the factעוּבדָה
177
406000
2000
מה עלינו לעשות עם העובדה
07:03
that we differלִהיוֹת שׁוֹנֶה from them only really by a fewמְעַטִים nucleotidesנוקליאוטידים?
178
408000
3000
שאנו שונים מהם למעשה רק במספר נוקלאוטידים?
07:06
And as we get fartherרחוק יותר and fartherרחוק יותר with our scienceמַדָע,
179
411000
3000
וכאשר אנו מתקדמים יותר ויותר במדע שלנו,
07:09
we get more and more into a discomfortedלא נוח zoneאֵזוֹר
180
414000
2000
אנו נכנסים יותר ויותר אל אזור של אי נחת
07:11
where we have to acknowledgeלְהוֹדוֹת
181
416000
2000
שבו אנו צריכים להכיר בכך
07:13
that the simplisticפשטני categoriesקטגוריות we'veיש לנו had
182
418000
2000
שהקטגוריות הפשטניות שהיו לנו
07:15
are probablyכנראה overlyיותר מדי simplisticפשטני.
183
420000
2000
הן ככל הנראה פשטניות מדי.
07:17
So we're seeingרְאִיָה this
184
422000
2000
וכך, אנו יכולים לראות זאת
07:19
in all sortsמיני of placesמקומות in humanבן אנוש life.
185
424000
2000
בכל מיני מקומות בחיי האדם.
07:21
One of the placesמקומות we're seeingרְאִיָה it, for exampleדוגמא,
186
426000
2000
מקום אחד שבו ניתן לראות זאת, למשל,
07:23
in our cultureתַרְבּוּת todayהיום, in the Unitedמאוחד Statesמדינות todayהיום,
187
428000
2000
בתרבות הנוכחית שלנו, כיום בארצות הברית,
07:25
is battlesקרבות over the beginningהתחלה of life and the endסוֹף of life.
188
430000
3000
הוא הקרב בשאלה על התחלת החיים וסיום החיים.
07:28
We have difficultקָשֶׁה conversationsשיחות
189
433000
2000
יש לנו דיונים קשים
07:30
about at what pointנְקוּדָה we decideלְהַחלִיט a bodyגוּף becomesהופך a humanבן אנוש,
190
435000
3000
על השאלה באיזו נקודה הופך הגוף להיות בן אנוש,
07:33
suchכגון that it has a differentשונה right than a fetalעוּבָּרִי life.
191
438000
3000
ובכך הוא מובדל בזכויות ביחס לחיי עובר.
07:36
We have very difficultקָשֶׁה conversationsשיחות nowadaysכַּיוֹם --
192
441000
2000
יש לנו דיונים קשים כיום --
07:38
probablyכנראה not out in the openלִפְתוֹחַ as much as withinבְּתוֹך medicineתרופה --
193
443000
3000
כנראה פחות בדיון הפתוח, ויותר בתוך עולם הרפואה --
07:41
about the questionשְׁאֵלָה of when somebody'sשל מישהו deadמֵת.
194
446000
2000
לגבי השאלה מתי מישהו מוכרז כמת.
07:43
In the pastעבר, our ancestorsאבות never had to struggleמַאֲבָק so much
195
448000
2000
בעבר, אבותינו מעולם לא נאלצו להיאבק כל כך
07:45
with this questionשְׁאֵלָה of when somebodyמִישֶׁהוּ was deadמֵת.
196
450000
2000
בשאלת הכרזתו של מישהו כמת.
07:47
At mostרוב, they'dהם היו stickמקל a featherנוֹצָה on somebody'sשל מישהו noseאף,
197
452000
2000
לכל היותר, הם דחפו נוצה תחת לאפו של מישהו,
07:49
and if it twitchedהתעוותה, they didn't buryלִקְבּוֹר them yetעדיין.
198
454000
2000
ואם הוא עיווה באפו, עדיין לא קברו אותם.
07:51
If it stoppedעצר twitchingמתעוותת, you buryלִקְבּוֹר them.
199
456000
3000
אם האף פסק בכך, קברו אותם.
07:54
But todayהיום, we have a situationמַצָב
200
459000
2000
אך כיום, יש בפנינו מצב
07:56
where we want to take vitalחִיוּנִי organsאיברים out of beingsישויות
201
461000
2000
שבו אנו מעוניינים לקחת איברים חיוניים מאנשים
07:58
and give them to other beingsישויות.
202
463000
2000
ולתת אותם לאנשים אחרים.
08:00
And as a consequenceתוֹצָאָה,
203
465000
2000
וכתוצאה מכך,
08:02
we're stuckתָקוּעַ with havingשיש to struggleמַאֲבָק with this really difficultקָשֶׁה questionשְׁאֵלָה
204
467000
2000
אנו תקועים עם המאבק בשאלה הקשה הזו
08:04
about who'sמי זה deadמֵת,
205
469000
2000
לגבי מי נחשב למת.
08:06
and this leadsמוביל us to a really difficultקָשֶׁה situationמַצָב
206
471000
2000
והדבר מוביל אותנו למצב קשה במיוחד
08:08
where we don't have suchכגון simpleפָּשׁוּט categoriesקטגוריות as we'veיש לנו had before.
207
473000
3000
שבו אין לנו קטגוריות פשוטות כמו שהיו בעבר.
08:11
Now you mightאולי think that all this breaking-downנשבר of categoriesקטגוריות
208
476000
3000
אם כן, תוכלו לחשוב שכל השבירה הזו לקטגוריות
08:14
would make somebodyמִישֶׁהוּ like me really happyשַׂמֵחַ.
209
479000
2000
תשמח מאד מישהי כמותי.
08:16
I'm a politicalפּוֹלִיטִי progressiveפּרוֹגרֵסִיבִי, I defendלְהַגֵן people with unusualבלתי שגרתי bodiesגופים,
210
481000
3000
אני פרוגרסיבית מבחינה פוליטית, אני מגינה על אנשים עם גופים בלתי רגילים,
08:19
but I have to admitלְהוֹדוֹת to you that it makesעושה me nervousעַצבָּנִי.
211
484000
2000
אך אני חייבת להודות בפניכם שעניין זה מלחיץ אותי.
08:21
Understandingהֲבָנָה that these categoriesקטגוריות
212
486000
2000
ההבנה שהקטגוריות הללו
08:23
are really much more unstableלֹא יַצִיב than we thought makesעושה me tenseמָתוּחַ.
213
488000
3000
הן למעשה הרבה פחות יציבות ממה שחשבנו, מלחיצה אותי.
08:26
And it makesעושה me tenseמָתוּחַ
214
491000
2000
וזה מלחיץ אותי
08:28
from the pointנְקוּדָה of viewנוף of thinkingחושב about democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
215
493000
2000
מנקודת המבט של חשיבה על דמוקרטיה.
08:30
So in orderלהזמין to tell you about that tensionמתח,
216
495000
2000
ועל מנת להסביר לכם על המתח הזה,
08:32
I have to first admitלְהוֹדוֹת to you that I'm a hugeעָצוּם fanאוהד of the Foundingמייסד Fathersאבות.
217
497000
3000
ראשית עלי להודות בפניכם שאני מעריצה גדולה של האבות המייסדים של האומה.
08:35
I know they were racistsגזענים, I know they were sexistסקסיסטי,
218
500000
2000
אני יודעת שהם היו גזעניים, אני יודעת שהם היו סקסיסיטיים,
08:37
but they were great.
219
502000
2000
אך הם היו אדירים.
08:39
I mean, they were so braveאַמִיץ and so boldנוֹעָז
220
504000
3000
כלומר, הם היו כה אמיצים ונועזים
08:42
and so radicalקיצוני in what they did
221
507000
3000
וכה רדיקליים במה שעשו
08:45
that I find myselfעצמי watchingצופה that cheesyגביני musicalמוּסִיקָלִי "1776" everyכֹּל fewמְעַטִים yearsשנים,
222
510000
3000
שאני מוצאת את עצמי צופה במחזמר המיופייף "1776" פעם בכמה שנים,
08:48
and it's not because of the musicמוּסִיקָה, whichאיזה is totallyלְגַמרֵי forgettableנִתַן לְהִשַׁכֵח.
223
513000
3000
וזה לא בשל המוזיקה, שהיא לחלוטין נשכחת.
08:51
It's because of what happenedקרה in 1776
224
516000
2000
אלא בגלל מה שקרה ב-1776
08:53
with the Foundingמייסד Fathersאבות.
225
518000
2000
עם האבות המייסדים.
08:55
The Foundingמייסד Fathersאבות were, for my pointנְקוּדָה of viewנוף,
226
520000
2000
האבות המייסדים היו, לדידי,
08:57
the originalמְקוֹרִי anatomicalאֲנָטוֹמִי activistsפעילים,
227
522000
2000
האקטיביסטים הראשונים בנושא הגוף,
08:59
and this is why.
228
524000
2000
וזו הסיבה לכך:
09:01
What they rejectedנִדחֶה was an anatomicalאֲנָטוֹמִי conceptמוּשָׂג
229
526000
3000
מה שהם דחו היתה תפיסה אנטומית
09:04
and replacedהוחלף it with anotherאַחֵר one
230
529000
2000
אשר הוחלפה בתפיסה חדשה
09:06
that was radicalקיצוני and beautifulיפה and heldמוּחזָק us for 200 yearsשנים.
231
531000
3000
והיא היתה רדיקלית ויפיפיה, והחזיקה מעמד 200 שנה.
09:09
So as you all recallלִזכּוֹר,
232
534000
2000
אז, כמו שתוכלו לזכור,
09:11
what our Foundingמייסד Fathersאבות were rejectingדוחה was a conceptמוּשָׂג of monarchyמוֹנַרכִיָה,
233
536000
3000
מה שהאבות המייסדים שלנו דחו, הייתה תפיסת המונרכיה.
09:14
and the monarchyמוֹנַרכִיָה was basicallyבעיקרון basedמבוסס
234
539000
2000
והמונרכיה, למעשה, התבססה
09:16
on a very simplisticפשטני conceptמוּשָׂג of anatomyאֲנָטוֹמִיָה.
235
541000
2000
על רעיון פשטני של אנטומיה.
09:18
The monarchsמלכים of the oldישן worldעוֹלָם
236
543000
2000
המונארכים של העולם העתיק
09:20
didn't have a conceptמוּשָׂג of DNAדנ"א,
237
545000
2000
לא הכירו ברעיון של DNA,
09:22
but they did have a conceptמוּשָׂג of birthrightבְּכוֹרָה.
238
547000
2000
אך הם הכירו ברעיון של "זכות אבות".
09:24
They had a conceptמוּשָׂג of blueכָּחוֹל bloodדָם.
239
549000
2000
הם הכירו במושג של דם כחול.
09:26
They had the ideaרַעְיוֹן that the people who would be in politicalפּוֹלִיטִי powerכּוֹחַ
240
551000
3000
הם הכירו ברעיון שהאנשים אשר נמצאים בעמדות כוח פוליטיות
09:29
should be in politicalפּוֹלִיטִי powerכּוֹחַ
241
554000
2000
אמורים להיות בעמדות כוח פוליטיות
09:31
because of the bloodדָם beingלהיות passedעבר down
242
556000
2000
בזכות הדם שהועבר אליהם
09:33
from grandfatherסָבָּא to fatherאַבָּא to sonבֵּן and so forthהָלְאָה.
243
558000
3000
מסב אל אב, אל בן וכן הלאה.
09:36
The Foundingמייסד Fathersאבות rejectedנִדחֶה that ideaרַעְיוֹן,
244
561000
2000
האבות המייסדים דחו רעיון זה,
09:38
and they replacedהוחלף it with a newחָדָשׁ anatomicalאֲנָטוֹמִי conceptמוּשָׂג,
245
563000
3000
והחליפו רעיון זה ברעיון אנטומי חדש,
09:41
and that conceptמוּשָׂג
246
566000
2000
והרעיון הזה
09:43
was all menגברים are createdשנוצר equalשווה.
247
568000
2000
היה שכל בני האדם נולדו שווים.
09:45
They leveledמְפוּלָס that playingמשחק fieldשדה
248
570000
2000
הם יישרו את מגרש המשחקים הזה
09:47
and decidedהחליט the anatomyאֲנָטוֹמִיָה that matteredהיה חשוב
249
572000
2000
והחליטו שמה שחשוב באנטומיה
09:49
was the commonalityנפוצות of anatomyאֲנָטוֹמִיָה,
250
574000
2000
הוא מה שאחיד באנטומיה,
09:51
not the differenceהֶבדֵל in anatomyאֲנָטוֹמִיָה,
251
576000
2000
ולא מה ששונה באנטומיה.
09:53
and that was a really radicalקיצוני thing to do.
252
578000
3000
וזה היה מעשה רדיקלי מאד לעשותו.
09:56
Now they were doing it in partחֵלֶק
253
581000
2000
הם עשו זאת, בין היתר,
09:58
because they were partחֵלֶק of an Enlightenmentהֶאָרָה systemמערכת
254
583000
2000
כיוון שהם היו חלק מתנועת ההשכלה
10:00
where two things were growingגָדֵל up togetherיַחַד.
255
585000
2000
שבה שני דברים צמחו זה לצד זה.
10:02
And that was democracyדֵמוֹקרָטִיָה growingגָדֵל up,
256
587000
2000
ואלה היו צמיחת הדמוקרטיה
10:04
but it was alsoגַם scienceמַדָע growingגָדֵל up at the sameאותו time.
257
589000
3000
אך גם המדע, אשר צמח בו בעת.
10:07
And it's really clearברור, if you look at the historyהִיסטוֹרִיָה of the Foundingמייסד Fathersאבות,
258
592000
2000
וזה ברור, אם תביטו בהיסטוריה של האבות המייסדים,
10:09
a lot of them were very interestedמעוניין in scienceמַדָע,
259
594000
2000
רבים מהם התעניינו מאד במדע,
10:11
and they were interestedמעוניין in a conceptמוּשָׂג
260
596000
2000
והם התעניינו במושג
10:13
of a naturalisticטִבעוֹנִי worldעוֹלָם.
261
598000
2000
של עולם נטורליסטי.
10:15
They were movingמעבר דירה away from supernaturalעַל טִבעִי explanationsהסברים,
262
600000
3000
הם התרחקו מהסברים על-טבעיים,
10:18
and they were rejectingדוחה things like a supernaturalעַל טִבעִי conceptמוּשָׂג of powerכּוֹחַ,
263
603000
3000
והם דחו תפיסות על-טבעיות של כוח,
10:21
where it transmittedהועבר
264
606000
2000
כאשר הוא הועבר
10:23
because of a very vagueמְעוּרפָּל conceptמוּשָׂג of birthrightבְּכוֹרָה.
265
608000
3000
מכורח סיבה עמומה כמו זכות אבות.
10:26
They were movingמעבר דירה towardsלִקרַאת a naturalisticטִבעוֹנִי conceptמוּשָׂג.
266
611000
2000
הם נעו לכיוון של תפיסה נטורליסטית.
10:28
And if you look, for exampleדוגמא, in the Declarationהַצהָרָה of Independenceעצמאות,
267
613000
3000
ואם תביטו, למשל, בהכרזת העצמאות,
10:31
they talk about natureטֶבַע and nature'sהטבע God.
268
616000
3000
הם מדברים שם על הטבע ועל הטבע השייך לאלוהים.
10:34
They don't talk about God and God'sאלוהים natureטֶבַע.
269
619000
2000
הם לא מדברים על הטבע, או על טבעו של האל.
10:36
They're talkingשִׂיחָה about the powerכּוֹחַ of natureטֶבַע
270
621000
2000
הם מדברים על כוחו של הטבע
10:38
to tell us who we are.
271
623000
2000
לומר לנו מי אנחנו.
10:40
So as partחֵלֶק of that,
272
625000
2000
וכחלק מכך,
10:42
they were comingמגיע to us with a conceptמוּשָׂג
273
627000
2000
הם הגיעו אלינו עם תפיסה
10:44
that was about anatomicalאֲנָטוֹמִי commonalityנפוצות.
274
629000
2000
שעסקה באחידות אנטומית.
10:46
And in doing so, they were really settingהגדרה up in a beautifulיפה way
275
631000
3000
ובעשותם כך, הם סללו, בדרך יפה ביותר
10:49
the Civilאֶזרָחִי Rightsזכויות movementתְנוּעָה of the futureעתיד.
276
634000
2000
את תנועת זכויות האדם העתידה לקום.
10:51
They didn't think of it that way, but they did it for us, and it was great.
277
636000
3000
הם לא חשבו על כך בצורה זו, אך הם עשו זאת בעבורנו, וזה אדיר.
10:54
So what happenedקרה yearsשנים afterwardאחר כך?
278
639000
2000
אז מה התרחש שנים לאחר מכן?
10:56
What happenedקרה was womenנשים, for exampleדוגמא,
279
641000
2000
מה שקרה הוא שנשים, לשם דוגמא,
10:58
who wanted the right to voteהַצבָּעָה,
280
643000
2000
אשר רצו בזכות להצביע,
11:00
tookלקח the Foundingמייסד Fathers'אבות " conceptמוּשָׂג
281
645000
2000
לקחו את הרעיון של האבות המייסדים
11:02
of anatomicalאֲנָטוֹמִי commonalityנפוצות beingלהיות more importantחָשׁוּב
282
647000
2000
על האחידות האנטומית אשר חשובה יותר
11:04
than anatomicalאֲנָטוֹמִי differenceהֶבדֵל
283
649000
2000
מהשוני האנטומי
11:06
and said, "The factעוּבדָה that we have a uterusרֶחֶם and ovariesהשחלות
284
651000
2000
ואמרו, "העובדה שיש לנו רחם ושחלות
11:08
is not significantמשמעותי enoughמספיק in termsמונחים of a differenceהֶבדֵל
285
653000
3000
היא לא משמעותית דיה במובן של שוני
11:11
to mean that we shouldn'tלא צריך have the right to voteהַצבָּעָה,
286
656000
2000
כדי להוביל לתפיסה שלא יכולה להיות לנו הזכות להצביע,
11:13
the right to fullמלא citizenshipאֶזרָחוּת,
287
658000
2000
הזכות לאזרחות מלאה,
11:15
the right to ownשֶׁלוֹ propertyנכס, etcוכו., etcוכו."
288
660000
2000
הזכות לקניין, וכיוצא בזה".
11:17
And womenנשים successfullyבְּהַצלָחָה arguedטען that.
289
662000
2000
ונשים טענו זאת בהצלחה.
11:19
Nextהַבָּא cameבא the successfulמוּצלָח Civilאֶזרָחִי Rightsזכויות movementתְנוּעָה,
290
664000
3000
לאחר מכן הגיעה ההצלחה של התנועה לזכויות האזרח,
11:22
where we foundמצאתי people like SojournerSojourner Truthאֶמֶת
291
667000
2000
שבה מצאנו אנשים כמו סוג'רנר תרות'
11:24
talkingשִׂיחָה about, "Ain'tלא I a womanאִשָׁה?"
292
669000
2000
אשר דיברה על "האם אינני אישה?"
11:26
We find menגברים
293
671000
2000
מצאנו גברים
11:28
on the marchingצְעִידָה linesקווים of the Civilאֶזרָחִי Rightsזכויות movementתְנוּעָה
294
673000
2000
בשורות המפגינים שצעדו בתנועה לזכויות האזרח
11:30
sayingפִּתגָם, "I am a man."
295
675000
2000
שקוראים "אני בן אדם".
11:32
Again, people of colorצֶבַע
296
677000
2000
שוב, אנשים בעלי צבע עור שונה
11:34
appealingמושך to a commonalityנפוצות of anatomyאֲנָטוֹמִיָה over a differenceהֶבדֵל of anatomyאֲנָטוֹמִיָה,
297
679000
2000
פונים אל המשותף שבאנטומיה מעבר לשוני שבאנטומיה,
11:36
again, successfullyבְּהַצלָחָה.
298
681000
2000
שוב, בהצלחה.
11:38
We see the sameאותו thing with the disabilityנָכוּת rightsזכויות movementתְנוּעָה.
299
683000
3000
אנו רואים תופעה דומה גם בתנועה לזכויות אנשים עם מוגבלויות.
11:42
The problemבְּעָיָה is, of courseקוּרס,
300
687000
2000
הבעיה היא, כמובן,
11:44
that, as we beginהתחל to look at all that commonalityנפוצות,
301
689000
2000
שכאשר אנו מתחילים להביט במה שמשותף,
11:46
we have to beginהתחל to questionשְׁאֵלָה
302
691000
2000
עלינו להתחיל בשאלה
11:48
why we maintainלְתַחְזֵק certainמסוים divisionsחלוקות.
303
693000
2000
מדוע אנחנו משמרים חלוקות מסויימות.
11:50
Now mindאכפת you, I want to maintainלְתַחְזֵק some divisionsחלוקות,
304
695000
2000
שימו לב עתה, אני כן מעוניינת לשמור על חלוקות מסויימות,
11:52
anatomicallyאנטומית, in our cultureתַרְבּוּת.
305
697000
2000
אנטומיות, בתרבות שלנו.
11:54
For exampleדוגמא, I don't want
306
699000
2000
למשל, אינני רוצה
11:56
to give a fishדג the sameאותו rightsזכויות as a humanבן אנוש.
307
701000
2000
לתת לדגים את אותן זכויות כמו לבני אדם.
11:58
I don't want to say we give up entirelyלַחֲלוּטִין on anatomyאֲנָטוֹמִיָה.
308
703000
2000
אינני רוצה שנוותר לגמרי על האנטומיה.
12:00
I don't want to say five-year-oldsבני חמש
309
705000
2000
אינני רוצה להגיד שלילדים בני חמש
12:02
should be allowedמוּתָר to consentהַסכָּמָה to sexמִין or consentהַסכָּמָה to marryלְהִתְחַתֵן.
310
707000
3000
צריכה להיות הזכות למין בהסכמה או הסכמה לנישואים.
12:05
So there are some anatomicalאֲנָטוֹמִי divisionsחלוקות
311
710000
2000
אם כן, קיימות חלוקות אנטומיות
12:07
that make senseלָחוּשׁ to me and that I think we should retainלִשְׁמוֹר.
312
712000
3000
שהגיוניות לתפיסתי, ושאני חושבת שעלינו לשמר.
12:10
But the challengeאתגר is tryingמנסה to figureדמות out whichאיזה onesיחידות they are
313
715000
3000
אך האתגר הוא להסיק מי אלה
12:13
and why do we retainלִשְׁמוֹר them and do they have meaningמַשְׁמָעוּת.
314
718000
3000
ומדוע אנו משמרים אותם, והאם יש להם משמעות.
12:16
So let's go back to those two beingsישויות
315
721000
2000
אז בואו נחזור אל שתי הישויות
12:18
conceivedיזום at the beginningהתחלה of this talk.
316
723000
2000
אשר נוצרו בתחילת ההרצאה.
12:20
We have two beingsישויות, bothשניהם conceivedיזום
317
725000
2000
יש לנו שתי ישויות, שתיהם נוצרו
12:22
in the middleאֶמצַע of 1979 on the exactמְדוּיָק sameאותו day.
318
727000
3000
באמצע שנת 1979, בדיוק באותו היום.
12:25
Let's imagineלדמיין one of them, Maryמרי,
319
730000
2000
הבא נניח כי אחת מהן, מרי,
12:27
is bornנוֹלָד threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים prematurelyמוקדם מדי,
320
732000
2000
נולדה שלושה חודשים מוקדם מן הצפוי,
12:29
so she's bornנוֹלָד on Juneיוני 1, 1980.
321
734000
2000
כך שהיא נולדה ב-1 ביוני, 1980.
12:31
Henryהנרי, by contrastבניגוד, is bornנוֹלָד at termטווח,
322
736000
2000
הנרי, לעומתה, נולד בעיתו,
12:33
so he's bornנוֹלָד on Marchמרץ 1, 1980.
323
738000
3000
כך שהגיע לעולם ב-1 למרץ, 1980.
12:36
Simplyבפשטות by virtueמַעֲלָה of the factעוּבדָה
324
741000
2000
אך ורק בשל העובדה
12:38
that Maryמרי was bornנוֹלָד prematurelyמוקדם מדי threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים,
325
743000
2000
שמרי נולדה שלושה חודשים מוקדם יותר,
12:40
she comesבא into all sortsמיני of rightsזכויות
326
745000
2000
היא מקבלת שלל זכויות
12:42
threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים earlierמוקדם יותר than Henryהנרי does --
327
747000
3000
שלושה חודשים מוקדם יותר ביחס להנרי --
12:45
the right to consentהַסכָּמָה to sexמִין,
328
750000
2000
הזכות להסכמה ליחסי מין,
12:47
the right to voteהַצבָּעָה, the right to drinkלִשְׁתוֹת.
329
752000
2000
הזכות להצביע, הזכות לשתות אלכוהול.
12:49
Henryהנרי has to wait for all of that,
330
754000
2000
על הנרי יהיה להמתין עבור זכויות אלה,
12:51
not because he's actuallyלמעשה any differentשונה in ageגיל, biologicallyביולוגית,
331
756000
3000
לא בשל העובדה שהוא שונה בגיל, מבחינה ביולוגית,
12:54
exceptמלבד in termsמונחים of when he was bornנוֹלָד.
332
759000
2000
אלא רק בשל המועד בו נולד.
12:56
We find other kindsמיני of weirdnessמוּזָרוּת in termsמונחים of what theirשֶׁלָהֶם rightsזכויות are.
333
761000
3000
אנו מוצאים מוזרויות אחרות בהקשר של הזכויות שלהם.
12:59
Henryהנרי, by virtueמַעֲלָה of beingלהיות assumedלהניח to be maleזָכָר --
334
764000
3000
הנרי, בשל שההנחה שהוא זכר --
13:02
althoughלמרות ש I haven'tלא told you that he's the XYXY one --
335
767000
2000
למרות שלא ציינתי בפניכם שהוא מסוג של XY --
13:04
by virtueמַעֲלָה of beingלהיות assumedלהניח to be maleזָכָר
336
769000
3000
בשל ההנחה שהוא זכר
13:07
is now liableעָלוּל to be draftedמְנוּסָח,
337
772000
2000
הוא עתה נושא בחובה לגיוס צבאי,
13:09
whichאיזה Maryמרי does not need to worryדאגה about.
338
774000
2000
מה שמרי לא צריכה לדאוג ממנו.
13:11
Maryמרי, meanwhileבינתיים, cannotלא יכול in all the statesמדינות
339
776000
2000
מרי, באותה העת, לא מקבלת בכל המדינות
13:13
have the sameאותו right that Henryהנרי has in all the statesמדינות,
340
778000
2000
את אותן זכויות אשר הנרי מקבל בכל המדינות,
13:15
namelyכלומר, the right to marryלְהִתְחַתֵן.
341
780000
2000
במיוחד, הזכות לנישואים.
13:17
Henryהנרי can marryלְהִתְחַתֵן in everyכֹּל stateמדינה a womanאִשָׁה,
342
782000
3000
הנרי רשאי לשאת אישה בכל המדינות,
13:20
but Maryמרי can only marryלְהִתְחַתֵן todayהיום in a fewמְעַטִים statesמדינות a womanאִשָׁה.
343
785000
4000
אך מרי רשאית לשאת אישה רק בחלק קטן מהמדינות.
13:24
So we have these anatomicalאֲנָטוֹמִי categoriesקטגוריות that persistלהתמיד
344
789000
3000
כך שיש לנו קטגוריות אנטומיות שמשתמרות
13:27
that are in manyרב waysדרכים problematicבעייתית and questionableמְפוּקפָּק.
345
792000
3000
והן בעייתיות במובנים רבים ומוטלות בספק.
13:30
And the questionשְׁאֵלָה to me becomesהופך:
346
795000
2000
והשאלה שעולה אצלי היא:
13:32
What do we do,
347
797000
2000
מה אנו עושים,
13:34
as our scienceמַדָע getsמקבל to be so good
348
799000
2000
כאשר המדע שלנו הולך ומתקדם
13:36
in looking at anatomyאֲנָטוֹמִיָה,
349
801000
2000
באופן שבו תופס אנטומיה,
13:38
that we reachלְהַגִיעַ the pointנְקוּדָה where we have to admitלְהוֹדוֹת
350
803000
3000
שהגענו לנקודה שאין לנו אלא להודות
13:41
that a democracyדֵמוֹקרָטִיָה that's been basedמבוסס on anatomyאֲנָטוֹמִיָה
351
806000
3000
שהדמוקרטיה אשר התבססה על אנטומיה -
13:44
mightאולי startהַתחָלָה fallingנופל apartמלבד?
352
809000
2000
ייתכן והיא מתמוטטת?
13:46
I don't want to give up the scienceמַדָע,
353
811000
2000
אינני רוצה לוותר על המדע,
13:48
but at the sameאותו time it kindסוג of feelsמרגיש sometimesלִפְעָמִים
354
813000
2000
אך בו בעת זה מרגיש לעיתים
13:50
like the scienceמַדָע is comingמגיע out from underתַחַת us.
355
815000
2000
שהטבע חותר מתחתינו.
13:52
So where do we go?
356
817000
2000
אז לאן נפנה?
13:54
It seemsנראה like what happensקורה in our cultureתַרְבּוּת
357
819000
2000
נראה כי מה שמתרחש בתרבות שלנו
13:56
is a sortסוג of pragmaticפרגמטי attitudeיַחַס:
358
821000
2000
היא עמדה מעשית:
13:58
"Well, we have to drawלצייר the lineקַו somewhereאי שם,
359
823000
2000
"ובכן, עלינו לשרטט את הקו במקום כלשהו,
14:00
so we will drawלצייר the lineקַו somewhereאי שם."
360
825000
2000
ולכן נשרטט את הקו במקום כלשהו".
14:02
But a lot of people get stuckתָקוּעַ in a very strangeמוּזָר positionעמדה.
361
827000
2000
אך אנשים רבים נתקעים במקומות משונים.
14:04
So for exampleדוגמא,
362
829000
2000
כך, למשל,
14:06
Texasטקסס has at one pointנְקוּדָה decidedהחליט
363
831000
2000
טקסס החליטה בנקודה מסויימת
14:08
that what it meansאומר to marryלְהִתְחַתֵן a man
364
833000
2000
שהמשמעות של "לשאת גבר לבעל"
14:10
is to mean that you don't have a Y chromosomeכרומוזום,
365
835000
2000
היא להיות נטול כרומוזום Y,
14:12
and what it meansאומר to marryלְהִתְחַתֵן a womanאִשָׁה meansאומר you do have a Y chromosomeכרומוזום.
366
837000
2000
והמשמעות של "לשאת אישה" היא להיות בעל כרומוזום Y.
14:14
Now in practiceלְתַרְגֵל they don't actuallyלמעשה testמִבְחָן people for theirשֶׁלָהֶם chromosomesכרומוזומים.
367
839000
3000
בפועל, אין עורכים בדיקות כרומוזומליות לאנשים.
14:17
But this is alsoגַם very bizarreמוּזָר,
368
842000
2000
אך העניין הזה גם הוא הזוי ביותר,
14:19
because of the storyכַּתָבָה I told you at the beginningהתחלה
369
844000
2000
בשל הסיפור שסיפרתי לכם בתחילה
14:21
about androgenאנדרוגן insensitivityחוסר רגישות syndromeתִסמוֹנֶת.
370
846000
2000
על תסמונת אי-רגישות לאנדרוגן.
14:23
If we look at one of the foundingייסוד fathersאבות of modernמוֹדֶרנִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
371
848000
3000
אם נביט על אחד מהאבות המייסדים של הדמוקרטיה המודרנית,
14:26
Drד"ר. Martinסְנוּנִית Lutherלותר Kingמלך,
372
851000
2000
ד"ר מרטין לות'ר קינג,
14:28
he offersהצעות us something of a solutionפִּתָרוֹן in his "I have a dreamחולם" speechנְאוּם.
373
853000
3000
הוא מציע לנו אפשרות לפתרון בנאומו "יש לי חלום".
14:31
He saysאומר we should judgeלִשְׁפּוֹט people "basedמבוסס not on the colorצֶבַע of theirשֶׁלָהֶם skinעור,
374
856000
3000
הוא מציע שנשפוט אנשים "לא על פי צבע עורם,
14:34
but on the contentתוֹכֶן of theirשֶׁלָהֶם characterאופי,"
375
859000
2000
אלא על פי תוחלת תכונותיהם",
14:36
movingמעבר דירה beyondמעבר anatomyאֲנָטוֹמִיָה.
376
861000
2000
נעים אל מעבר לאנטומיה.
14:38
And I want to say, "Yeah, that soundsקולות like a really good ideaרַעְיוֹן."
377
863000
3000
ואני רוצה לומר, "כן, זה נשמע כמו רעיון ממש טוב".
14:41
But in practiceלְתַרְגֵל, how do you do it?
378
866000
2000
אך בפועל, איך עושים זאת?
14:43
How do you judgeלִשְׁפּוֹט people basedמבוסס on the contentתוֹכֶן of characterאופי?
379
868000
3000
כיצד שופטים אנשים על פי תוחלת תכונותיהם?
14:46
I alsoגַם want to pointנְקוּדָה out
380
871000
2000
הייתי רוצה לציין, בנוסף,
14:48
that I'm not sure that is how we should distributeלְהָפִיץ rightsזכויות in termsמונחים of humansבני אנוש,
381
873000
3000
שאינני בטוחה שזו הדרך להפיץ זכויות בהקשר של בני אדם,
14:51
because, I have to admitלְהוֹדוֹת, that there are some goldenזָהוּב retrieversרטריוור I know
382
876000
3000
שכן, אני חייבת להודות, שאני מכירה כמה כלבי גולדן רטריבר
14:54
that are probablyכנראה more deservingרָאוּי of socialחֶברָתִי servicesשירותים
383
879000
2000
שראויים כנראה ליותר זכויות סוציאליות
14:56
than some humansבני אנוש I know.
384
881000
2000
מכמה אנשים שאני מכירה.
14:58
I alsoגַם want to say there are probablyכנראה alsoגַם some yellowצהוב Labradorsלברדורים that I know
385
883000
3000
אני רוצה לציין, בנוסף, שככל הנראה קיימים כמה כלבי לברדור
15:01
that are more capableבעל יכולת of informedמעודכן, intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי, matureבּוֹגֵר decisionsהחלטות
386
886000
3000
שהם בעלי יכולת גבוהה יותר להחלטות מבוססות, חכמות ובוגרות
15:04
about sexualמִינִי relationsהיחסים than some 40-year-oldsזקנים that I know.
387
889000
3000
על יחסים מיניים מאשר כמה בני 40 שאני מכירה.
15:07
So how do we operationalizeמבצע
388
892000
3000
אז איך ניתן להמשיג בצורה אופרציונלית
15:10
the questionשְׁאֵלָה of contentתוֹכֶן of characterאופי?
389
895000
2000
את השאלה על תוחלת התכונות?
15:12
It turnsפונה out to be really difficultקָשֶׁה.
390
897000
2000
מסתמן שזה עומד להיות קשה מאד.
15:14
And partחֵלֶק of me alsoגַם wondersפלאים,
391
899000
2000
וחלק בתוכי עדיין תוהה,
15:16
what if contentתוֹכֶן of characterאופי
392
901000
2000
מה אם תוחלת תכונות
15:18
turnsפונה out to be something that's scannablescannable in the futureעתיד --
393
903000
3000
יתגלה כמשהו שניתן בעתיד לסרוק אותו --
15:21
ableיכול to be seenלראות with an fMRIfMRI?
394
906000
2000
שיהיה אפשר לזהותו בסריקת fMRI?
15:23
Do we really want to go there?
395
908000
2000
האם באמת אנחנו רוצים ללכת לשם?
15:25
I'm not sure where we go.
396
910000
2000
אינני בטוחה לאן אנו צועדים.
15:27
What I do know is that it seemsנראה to be really importantחָשׁוּב
397
912000
2000
מה שאני יודעת הוא, שנראה שישנה משמעות
15:29
to think about the ideaרַעְיוֹן of the Unitedמאוחד Statesמדינות beingלהיות in the leadעוֹפֶרֶת
398
914000
3000
לחשיבה על הרעיון שארצות הברית מובילה
15:32
of thinkingחושב about this issueנושא of democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
399
917000
2000
בחשיבה על הנושא של דמוקרטיה.
15:34
We'veללא שם: יש לנו doneבוצע a really good jobעבודה strugglingנאבקת with democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
400
919000
3000
עשינו עבודה טובה מאד במאבק על הדמוקרטיה,
15:37
and I think we would do a good jobעבודה in the futureעתיד.
401
922000
2000
ואני מאמינה שנעשה עבודה טובה גם בעתיד.
15:39
We don't have a situationמַצָב that Iranאִירָן has, for exampleדוגמא,
402
924000
3000
אין אצלנו סיטואציה כמו שיש באירן, למשל,
15:42
where a man who'sמי זה sexuallyמינית attractedנִמשָׁך to other menגברים
403
927000
2000
שבה גבר אשר נמשך לגברים אחרים
15:44
is liableעָלוּל to be murderedנִרצָח,
404
929000
2000
מועד להירצח,
15:46
unlessאֶלָא אִם he's willingמוּכָן to submitשלח to a sexמִין changeשינוי,
405
931000
2000
אלא אם כן מסכים לעבור ניתוח לשינוי מין,
15:48
in whichאיזה caseמקרה he's allowedמוּתָר to liveלחיות.
406
933000
2000
אשר במקרה זה מורשה לו להמשיך לחיות.
15:50
We don't have that kindסוג of situationמַצָב.
407
935000
2000
אין אצלנו סיטואציה כזו.
15:52
I'm gladשַׂמֵחַ to say we don't have the kindסוג of situationמַצָב with --
408
937000
3000
אני שמחה להגיד שאין אצלנו את הסיטואציה הזו, שבה --
15:55
a surgeonמְנַתֵחַ I talkedדיבר to a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי
409
940000
2000
מנתח ששוחתי איתו לפני מספר שנים
15:57
who had broughtהביא over a setמַעֲרֶכֶת of conjoinedמלוכדות twinsתְאוּמִים
410
942000
3000
אשר הביא זוג תאומים מחוברים
16:00
in orderלהזמין to separateנפרד them, partlyחֶלקִית to make a nameשֵׁם for himselfעַצמוֹ.
411
945000
2000
על מנת להפריד אותם, גם בשביל לעשות לעצמו מוניטין.
16:02
But when I was on the phoneטלפון with him,
412
947000
2000
אך כאשר שוחחתי איתו בטלפון,
16:04
askingשואל why he was going to do this surgeryכִּירוּרגִיָה --
413
949000
2000
ושאלתי אותו מדוע הוא מבצע את הניתוח --
16:06
this was a very high-riskסיכון גבוה surgeryכִּירוּרגִיָה --
414
951000
2000
זה ניתוח בעל סיכון גבוה מאד --
16:08
his answerתשובה was that, in this other nationאוּמָה,
415
953000
2000
תשובתו הייתה, שבאומה ממנה הגיעו,
16:10
these childrenיְלָדִים were going to be treatedטופל very badlyרע, and so he had to do this.
416
955000
3000
הילדים הללו עתידים לקבל יחס רע מאד, ולכן עליו לעשות זאת.
16:13
My responseתְגוּבָה to him was, "Well, have you consideredנחשב politicalפּוֹלִיטִי asylumמקלט
417
958000
3000
תשובתי אליו הייתה, "ובכן, שקלת אולי מקלט מדיני
16:16
insteadבמקום זאת of a separationהַפרָדָה surgeryכִּירוּרגִיָה?"
418
961000
3000
במקום ניתוח הפרדה?"
16:19
The Unitedמאוחד Statesמדינות has offeredמוּצָע tremendousעָצוּם possibilityאפשרות
419
964000
2000
ארצות הברית הציעה אפשרויות אין קץ
16:21
for allowingמְאַפשֶׁר people to be the way they are,
420
966000
3000
עבור אנשים להיות בדיוק כפי שהם,
16:24
withoutלְלֹא havingשיש them have to be changedהשתנה for the sakeסאקה of the stateמדינה.
421
969000
3000
מבלי להכריח אותם להשתנות עבור המדינה.
16:27
So I think we have to be in the leadעוֹפֶרֶת.
422
972000
2000
וכך, אני חושבת שעלינו להיות חוד החנית.
16:29
Well, just to closeלִסְגוֹר, I want to suggestלְהַצִיעַ to you
423
974000
3000
אם כן, לסיום, הייתי רוצה להזכיר לכם
16:32
that I've been talkingשִׂיחָה a lot about the fathersאבות.
424
977000
2000
שדיברתי רבות על האבות המייסדים.
16:34
And I want to think about the possibilitiesאפשרויות
425
979000
3000
והייתי רוצה לחשוב על האפשרות
16:37
of what democracyדֵמוֹקרָטִיָה mightאולי look like, or mightאולי have lookedהביט like,
426
982000
2000
של איך הדמוקטיה עשויה להיראות, או הייתה נראית,
16:39
if we had more involvedמְעוּרָב the mothersאמהות.
427
984000
3000
אם היינו מערבים יותר את האמהות.
16:42
And I want to say something a little bitbit radicalקיצוני for a feministפֶמִינִיסט,
428
987000
3000
והייתי רוצה לומר משהו מעט רדיקלי עבור פמיניסטית,
16:45
and that is that I think that there mayמאי be
429
990000
2000
והוא שאני חושבת שייתכנו
16:47
differentשונה kindsמיני of insightsתובנות
430
992000
2000
תובנות שונות לחלוטין
16:49
that can come from differentשונה kindsמיני of anatomiesאנטומיה,
431
994000
2000
שיבואו מסוגי גופים שונים לחלוטין,
16:51
particularlyבִּמְיוּחָד when we have people thinkingחושב in groupsקבוצות.
432
996000
3000
במיוחד במצבים בהם קיימת חשיבה קבוצתית.
16:54
Now for yearsשנים, because I've been interestedמעוניין in intersexאינטרסקס,
433
999000
2000
במשך שנים, בגלל ההתעניינות שלי בבין-מיניים,
16:56
I've alsoגַם been interestedמעוניין in sexמִין differenceהֶבדֵל researchמחקר.
434
1001000
2000
התעניינתי בנוסף גם במחקר על שוני מיני.
16:58
And one of the things that I've been really interestedמעוניין in
435
1003000
2000
ואחד הדברים שעניינו אותי במיוחד
17:00
is looking at the differencesהבדלים betweenבֵּין malesגברים and femalesנקבות
436
1005000
3000
הוא השוני בין זכרים ובין נקבות
17:03
in termsמונחים of the way they think and operateלְהַפְעִיל in the worldעוֹלָם.
437
1008000
3000
באופן שבו הם חושבים ומתפקדים בעולם.
17:06
And what we know from cross-culturalחוצה-תרבותי studiesלימודים
438
1011000
3000
ומה שאנו למדים ממחקרים בין תרבותיים
17:09
is that femalesנקבות, on averageמְמוּצָע --
439
1014000
2000
הוא שנשים, בממוצע --
17:11
not everyoneכל אחד, but on averageמְמוּצָע --
440
1016000
2000
לא כולן, אך בממוצע --
17:13
are more inclinedנוֹטֶה to be very attentiveקַשׁוּב
441
1018000
2000
הן נוטות יותר להיות קשובות
17:15
to complexמורכב socialחֶברָתִי relationsהיחסים
442
1020000
2000
למצבים חברתיים מורכבים
17:17
and to takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of people
443
1022000
2000
ובטיפול באנשים
17:19
who are basicallyבעיקרון vulnerableפָּגִיעַ withinבְּתוֹך the groupקְבוּצָה.
444
1024000
3000
אשר נתפסים כפגיעים בקבוצה.
17:22
And so if we think about that,
445
1027000
2000
וכך, אם חושבים על כך,
17:24
we have an interestingמעניין situationמַצָב on our handsידיים.
446
1029000
2000
יש בידינו מצב מעניין.
17:26
Yearsשנים agoלִפנֵי, when I was in graduateבוגר schoolבית ספר,
447
1031000
2000
לפני שנים, כאשר הייתי תלמידת תואר שני,
17:28
one of my graduateבוגר advisersיועצים who knewידע I was interestedמעוניין in feminismפֶמִינִיזם --
448
1033000
2000
אחד מהמנחים שלי, שידע שאני מתעניינת בפמיניזם --
17:30
I consideredנחשב myselfעצמי a feministפֶמִינִיסט, as I still do --
449
1035000
3000
ראיתי בעצמי פמיניסטית, כפי שאני רואה גם כיום --
17:33
askedשאל a really strangeמוּזָר questionשְׁאֵלָה.
450
1038000
2000
שאל אותי שאלה משונה מאד.
17:35
He said, "Tell me what's feminineנָשִׁי about feminismפֶמִינִיזם."
451
1040000
3000
הוא אמר, "אמרי לי מה נשי בפמיניזם".
17:38
And I thought, "Well that's the dumbestמטומטם questionשְׁאֵלָה I've ever heardשמע.
452
1043000
2000
ואני חשבתי, "ובכן, זו השאלה המטופשת ביותר ששמעתי.
17:40
Feminismפֶמִינִיזם is all about undoingביטול stereotypesסטריאוטיפים about genderמִין,
453
1045000
3000
פמיניזם נסוב כולו על פירוק סטראוטיפים על מגדר,
17:43
so there's nothing feminineנָשִׁי about feminismפֶמִינִיזם."
454
1048000
3000
כך שאין שום דבר נשי בפמיניזם".
17:46
But the more I thought about his questionשְׁאֵלָה,
455
1051000
2000
אך ככל שחשבתי יותר על שאלתו,
17:48
the more I thought there mightאולי be something feminineנָשִׁי about feminismפֶמִינִיזם.
456
1053000
3000
כך חשבתי יותר שייתכן שיש משהו נשי בפמיניזם.
17:51
That is to say, there mightאולי be something, on averageמְמוּצָע,
457
1056000
3000
כלומר, ייתכן שיש משהו, בממוצע,
17:54
differentשונה about femaleנְקֵבָה brainsמוֹחַ from maleזָכָר brainsמוֹחַ
458
1059000
3000
ששונה במוח הנשי ביחס למוח הגברי
17:57
that makesעושה us more attentiveקַשׁוּב
459
1062000
2000
שהופך אותנו קשובות יותר
17:59
to deeplyבאופן מעמיק complexמורכב socialחֶברָתִי relationshipsיחסים
460
1064000
3000
ליחסים חברתיים מורכבים
18:02
and more attentiveקַשׁוּב to takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of the vulnerableפָּגִיעַ.
461
1067000
3000
וקשובות יותר לדאגה עבור מי שפגיע.
18:05
So whereasואילו the fathersאבות were extremelyמְאוֹד attentiveקַשׁוּב
462
1070000
3000
כך, בעוד שהאבות המייסדים היו קשובים ביותר,
18:08
to figuringלהבין out how to protectלְהַגֵן individualsיחידים from the stateמדינה,
463
1073000
3000
כדי להבין כיצד להגן על היחיד מפני המדינה,
18:11
it's possibleאפשרי that if we injectedמוזרק more mothersאמהות
464
1076000
2000
ייתכן כי אם נחדיר יותר אמהות
18:13
into this conceptמוּשָׂג,
465
1078000
2000
אל תוך הרעיון הזה,
18:15
what we would have is more of a conceptמוּשָׂג
466
1080000
2000
מה שנקבל הוא רעיון בכיוון
18:17
of, not just how to protectלְהַגֵן,
467
1082000
2000
של - לא רק כיצד להגן,
18:19
but how to careלְטַפֵּל for eachכל אחד other.
468
1084000
2000
אלא כיצד לדאוג זה לזה.
18:21
And maybe that's where we need to go in the futureעתיד,
469
1086000
3000
ואולי זהו הכיוון שבו אנו צריכים ללכת בעתיד,
18:24
when we take democracyדֵמוֹקרָטִיָה beyondמעבר anatomyאֲנָטוֹמִיָה,
470
1089000
2000
לקחת את הדמוקרטיה מֵעבר לאנטומיה --
18:26
is to think lessפָּחוּת about the individualאִישִׁי bodyגוּף,
471
1091000
2000
לחשוב פחות על הגוף של הפרט,
18:28
in termsמונחים of the identityזהות,
472
1093000
2000
בהיבט של הזהות,
18:30
and think more about those relationshipsיחסים.
473
1095000
2000
ולחשוב יותר על היחסים.
18:32
So that as we the people try to createלִיצוֹר a more perfectמושלם unionהִתאַחֲדוּת,
474
1097000
3000
כך שבעוד אנחנו - האזרחים, מנסים ליצור איחוד טוב יותר,
18:35
we're thinkingחושב about what we do for eachכל אחד other.
475
1100000
3000
נחשוב על מה אנו יכולים לעשות זה למען זה.
18:38
Thank you.
476
1103000
2000
תודה לכם.
18:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
477
1105000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Shahar Kaiser
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com