ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com
TEDxNorthwesternU

Alice Dreger: Is anatomy destiny?

Alice Dreger: ar anatomija likimas?

Filmed:
1,217,075 views

Alice Dreger dirba su žmonių anatomijos kraštutiniais atvejais, tokiais kaip Siamo dvyniai ar hermafroditai. Jos pastebėjimu, iš daugelio kitų anatominių skirtumų tarp vyro ir moters dažnai tėra miglota linija. Tai iškelia didžiulį klausimą: kodėl leidžiame anatomijai nulemti mūsų likimą?
- Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to imagineįsivaizduok two couplesporos
0
0
3000
Noriu, kad įsivaizduotumėte dvi poras
00:18
in the middleviduryje of 1979
1
3000
2000
1979 metų viduryje
00:20
on the exacttiksliai sametas pats day, at the exacttiksliai sametas pats momentmomentas,
2
5000
3000
tą pačią dieną, tuo pat metu
00:23
eachkiekvienas conceivingsuvokimas a babykūdikis -- okay?
3
8000
2000
pradedančias kūdikį.
00:25
So two couplesporos eachkiekvienas conceivingsuvokimas one babykūdikis.
4
10000
2000
Taigi dvi poros, abi pradedančios po kūdikį.
00:27
Now I don't want you to spendpraleisti too much time imaginingįsivaizduoti the conceptionkoncepcija,
5
12000
3000
Nenoriu, kad praleistumėte per daug laiko bandydami įsivaizduoti patį apvaisinimą,
00:30
because if you spendpraleisti all that time imaginingįsivaizduoti that conceptionkoncepcija,
6
15000
2000
nes jei jūs visą laiką įsivaizduosite apvaisinimą,
00:32
you're not going to listen to me.
7
17000
2000
jūs neklausysite, ką aš kalbu.
00:34
So just imagineįsivaizduok that for a momentmomentas.
8
19000
2000
Taigi, įsivaizduokite tai tik sekundėlę.
00:36
And in this scenarioscenarijus,
9
21000
2000
Ir šiame scenarijuje
00:38
I want to imagineįsivaizduok that, in one caseatvejis,
10
23000
2000
įsivaizduokite, kad pirmu atveju
00:40
the spermspermos is carryingnešioti a Y chromosomechromosoma,
11
25000
2000
spermatozoidas neša Y chromosomą,
00:42
meetingsusitikimas that X chromosomechromosoma of the eggkiaušinis.
12
27000
2000
kuri susitinka su kiaušinėlio X chromosoma.
00:44
And in the other caseatvejis,
13
29000
2000
Antru atveju
00:46
the spermspermos is carryingnešioti an X chromosomechromosoma,
14
31000
2000
spermatozoidas neša X chromosomą,
00:48
meetingsusitikimas the X chromosomechromosoma of the eggkiaušinis.
15
33000
2000
kuri susitinka su kiaušinėlio X chromosoma.
00:50
BothAbu are viablegyvybingas; bothabu take off.
16
35000
2000
Abu gyvybingi; abu pradeda vystytis.
00:52
We'llMes come back to these people latervėliau.
17
37000
2000
Mes grįšime prie šių žmonių vėliau.
00:54
So I weardėvėti two hatskepurės
18
39000
2000
Savo darbe
00:56
in mostlabiausiai of what I do.
19
41000
2000
aš tarnauju dviem ponams.
00:58
As the one hatskrybėlę,
20
43000
2000
Pirma,
01:00
I do historyistorija of anatomyanatomija.
21
45000
2000
aš užsiimu anatomijos istorija.
01:02
I'm a historianistorikas by trainingmokymas,
22
47000
2000
Aš istorikė pagal mokymą
01:04
and what I studystudijuoti in that caseatvejis
23
49000
2000
ir studijuoju
01:06
is the way that people have dealtišspręstas with anatomyanatomija --
24
51000
3000
būdus, kuriais žmonės nagrinėjo anatomiją --
01:09
meaningprasme humanžmogus bodieskūnai, animalgyvūnas bodieskūnai --
25
54000
2000
t.y. žmonių kūnus, gyvūnų kūnus --
01:11
how they dealtišspręstas with bodilykūno fluidsskysčiai, conceptskoncepcijos of bodieskūnai;
26
56000
3000
kaip jie nagrinėjo kūno skysčius, kūno koncepcijas;
01:14
how have they thought about bodieskūnai.
27
59000
2000
ką jie galvojo apie kūnus.
01:16
The other hatskrybėlę that I've worndėvėti in my work
28
61000
2000
O antra,
01:18
is as an activistaktyvistas,
29
63000
2000
aš aktyvistė,
01:20
as a patientpacientas advocateadvokatas --
30
65000
2000
kantri gynėja --
01:22
or, as I sometimeskartais say, as an impatientnekantrus advocateadvokatas --
31
67000
3000
arba, kaip kartais pati sakau, nekantri gynėja --
01:25
for people who are patientspacientai of doctorsgydytojai.
32
70000
2000
žmonių, kurie yra daktarų pacientai.
01:27
In that caseatvejis, what I've workeddirbo with
33
72000
2000
Šiuo atveju aš dirbu
01:29
is people who have bodykūnas typestipai
34
74000
2000
su žmonėmis, kurių kūnai
01:31
that challengeiššūkis socialsocialinis normsnormos.
35
76000
2000
neatitinka socialinių normų.
01:33
So some of what I've workeddirbo on, for examplepavyzdys,
36
78000
2000
Tai, pavyzdžiui,
01:35
is people who are conjoinedSiamo twinsDvyniai --
37
80000
2000
Siamo dvyniai,
01:37
two people withinper one bodykūnas.
38
82000
2000
du žmonės su vienu kūnu.
01:39
Some of what I've workeddirbo on is people who have dwarfismNykštukinė --
39
84000
2000
Teko dirbti ir su žmonėmis, kurie sirgo liliputizmu (hipofiziniu nanizmu) --
01:41
so people who are much shortertrumpesnis than typicaltipiškas.
40
86000
3000
tai žmonės, kurie žymiai žemesni už tipinius žmones.
01:44
And a lot of what I've workeddirbo on
41
89000
2000
Ir dauguma, su kuriais dirbau,
01:46
is people who have atypicalAtipiniai sexseksas --
42
91000
2000
tai žmonės su netipine lytim --
01:48
so people who don't have the standardstandartas malePatinas
43
93000
2000
kurių kūnų tipai nėra nei standartinių vyrų,
01:50
or the standardstandartas femalemoteris bodykūnas typestipai.
44
95000
2000
nei standartinių moterų.
01:52
And as a generalapskritai termterminas, we can use the termterminas intersexinterseksualių for this.
45
97000
4000
Apibendrinti šias kondicijas, galime naudoti terminą hermafroditas.
01:56
IntersexInterseksualių comesateina in a lot of differentskiriasi formsformos.
46
101000
2000
Yra daug skirtingų hermafroditiškumo formų.
01:58
I'll just give you a fewnedaug examplespavyzdžiai
47
103000
2000
Pateiksiu Jums tik keletos tipų pavyzdžių,
02:00
of the typestipai of waysbūdai you can have sexseksas
48
105000
2000
kurių lytis nėra nei standartinės moters,
02:02
that isn't standardstandartas for malePatinas or femalemoteris.
49
107000
2000
nei standartinio vyro.
02:04
So in one instancepavyzdys,
50
109000
2000
Taigi, pirmu atveju,
02:06
you can have somebodykažkas who has an XYXY chromosomalchromosomų basispagrindas,
51
111000
3000
gali egzistuoti kas nors, turintis XY chromosominį pagrindą
02:09
and that SRYSRY genegenas on the Y chromosomechromosoma
52
114000
3000
su SRY genu Y chromosomoje,
02:12
tellspasakoja the proto-gonadsproto-lytinių liaukų, whichkuris we all have in the fetalvaisiaus life,
53
117000
2000
kuris lemia pre-lytinių liaukų, kurias mes visi turime embriono stadijoje,
02:14
to becometapti testessėklidės.
54
119000
2000
virtimą sėklidėmis.
02:16
And so in the fetalvaisiaus life the testessėklidės are pumpingsiurbimas out testosteroneTestosteronas.
55
121000
3000
Tuomet visą embrioninį laikotarpį sėklidės pumpuoja testosteroną.
02:19
But because this individualindividualus lackstrūksta receptorsreceptoriai
56
124000
3000
Tačiau, kadangi šis individas stokoja receptorių,
02:22
to heargirdėti that testosteroneTestosteronas,
57
127000
2000
kurie reaguotų į testosteroną,
02:24
the bodykūnas doesn't reactreaguoti to the testosteroneTestosteronas.
58
129000
2000
jo kūnas į testosteroną nereaguoja.
02:26
And this is a syndromesindromas calledvadinamas androgenandrogenų insensitivitynejautrumas syndromesindromas.
59
131000
4000
Šis sindromas vadinamas nejautros androgenams sindromu.
02:30
So lots of levelslygiai of testosteroneTestosteronas, but no reactionreakcija to it.
60
135000
3000
Daug testosterono, jokios reakcijos į jį.
02:33
As a consequencepasekmė, the bodykūnas developsvystosi
61
138000
2000
To pasekmė - kūnas vystosi
02:35
more alongkartu the femalemoteris typicaltipiškas pathkelias.
62
140000
2000
daugiau moterišku keliu.
02:37
When the childvaikas is borngimęs, she looksatrodo like a girlmergaitė.
63
142000
2000
Gimęs vaikas atrodo kaip mergaitė.
02:39
She is a girlmergaitė. She is raisedpakeltas as a girlmergaitė.
64
144000
3000
Ji mergaitė. Ji auginama kaip mergaitė.
02:42
And it's oftendažnai not untiliki she hitshitai pubertybrendimas
65
147000
2000
Dažniausiai iki pat brendimo laikotarpio,
02:44
and she's growingauga and developingplėtojant breastskrūtys,
66
149000
2000
kai ji auga ir jai vystosi krūtys,
02:46
but she's not gettinggauti her periodlaikotarpis,
67
151000
2000
tačiau ji nesulaukia savo pirmųjų mėnesinių,
02:48
that somebodykažkas figuresskaičiai out something'skažkas yra up here.
68
153000
2000
niekas nesupranta, kad kažkas negerai.
02:50
And they do some testsbandymai and figurefigūra out
69
155000
2000
Jie atlieka keletą testų ir išsiaiškina,
02:52
that, insteadvietoj to of havingturintys ovarieskiaušidės insideviduje and a uterusgimdos,
70
157000
2000
jog vietoj kiaušidžių ir gimdos,
02:54
she actuallyiš tikrųjų has testessėklidės insideviduje, and she has a Y chromosomechromosoma.
71
159000
3000
ji turi sėklides ir Y chromosomą.
02:57
Now what's importantsvarbu to understandsuprasti
72
162000
2000
Svarbu suprasti, jog
02:59
is you mayGegužė think of this personasmuo as really beingesamas malePatinas,
73
164000
2000
šis žmogus, nors ir laikytume jį vyru,
03:01
but they're really not.
74
166000
2000
toks nėra.
03:03
FemalesPatelės, like malesvyrai,
75
168000
2000
Moterys, kaip ir vyrai,
03:05
have in our bodieskūnai something calledvadinamas the adrenalantinksčių glandsliaukos.
76
170000
2000
turi antinksčius.
03:07
They're in the back of our bodykūnas.
77
172000
2000
Jie yra mūsų kūno dorsalinėje (nugarinėje) dalyje.
03:09
And the adrenalantinksčių glandsliaukos make androgensAndrogenai,
78
174000
2000
Antinksčiai gamina androgenus,
03:11
whichkuris are a masculinizingmasculinizing hormonehormonas.
79
176000
2000
tarp jų ir maskulinizavimo (vyriškėjimo) hormoną.
03:13
MostDauguma femalespatelės like me -- I believe myselfsave to be a typicaltipiškas femalemoteris --
80
178000
2000
Dauguma moterų tokių, kaip aš -- aš laikau save tipine moterimi --
03:15
I don't actuallyiš tikrųjų know my chromosomalchromosomų make-upmakiažo
81
180000
2000
aš išties nežinau savo chromosomų sudėties,
03:17
but I think I'm probablytikriausiai typicaltipiškas --
82
182000
2000
bet manau aš greičiausiai tipinė --
03:19
mostlabiausiai femalespatelės like me are actuallyiš tikrųjų androgen-sensitiveandrogenams jautri.
83
184000
3000
dauguma moterų kaip aš yra jautrios androgenams.
03:22
We're makingpriėmimo androgenandrogenų, and we're respondingatsakymas to androgensAndrogenai.
84
187000
3000
Mes juos gaminam ir į juos reaguojam.
03:25
The consequencepasekmė is that somebodykažkas like me
85
190000
2000
Padarinys yra tai, kad kieno nors, panašaus į mane, smegenys
03:27
has actuallyiš tikrųjų had a brainsmegenys exposedeksponuotos to more androgensAndrogenai
86
192000
3000
buvo veikiamos daugiau androgenų,
03:30
than the womanmoteris borngimęs with testessėklidės
87
195000
2000
nei moters, gimusios su sėklidėmis
03:32
who has androgenandrogenų insensitivitynejautrumas syndromesindromas.
88
197000
2000
ir kuri turi nejautros androgenams sindromą.
03:34
So sexseksas is really complicatedsudėtingas; it's not just that intersexinterseksualių people
89
199000
2000
Taigi lytis yra komplikuotas dalykas; hermafroditai nėra tiesiog
03:36
are in the middleviduryje of all the sexseksas spectrumspektras --
90
201000
2000
lyčių spektro viduryje --
03:38
in some waysbūdai, they can be all over the placevieta.
91
203000
2000
kai kuriais atvejais, jie gali apimti jį visą.
03:40
AnotherDar vienas examplepavyzdys:
92
205000
2000
Kitas pavyzdys:
03:42
a fewnedaug yearsmetai agoprieš I got a call from a man who was 19 yearsmetai oldsenas,
93
207000
3000
prieš keletą metų sulaukiau skambučio iš 19 metų vyro,
03:45
who was borngimęs a boyberniukas, raisedpakeltas a boyberniukas,
94
210000
2000
kuris gimė berniukas, buvo auginamas, kaip berniukas,
03:47
had a girlfriendmergina, had sexseksas with his girlfriendmergina,
95
212000
3000
turėjo panelę, su kuria mylėjosi,
03:50
had a life as a guy
96
215000
2000
gyveno gyvenimą kaip vyrukas
03:52
and had just foundrasta out that he had ovarieskiaušidės and a uterusgimdos insideviduje.
97
217000
3000
ir ką tik išsiaiškino, kad turi kiaušides ir gimdą.
03:55
What he had was an extremeekstremalios formforma
98
220000
2000
Tai buvo nepaprasta kondicijos,
03:57
of a conditionsąlyga calledvadinamas congenitalįgimta adrenalantinksčių hyperplasiahiperplazija.
99
222000
2000
vadinamos įgimta antinksčių hiperplazija, forma.
03:59
He had XXXX chromosomeschromosomos,
100
224000
2000
Jis turėjo XX chromosomas
04:01
and in the wombįsčiose,
101
226000
2000
ir įsčiose
04:03
his adrenalantinksčių glandsliaukos were in suchtoks highaukštas gearpavara
102
228000
2000
jo antinksčiai taip aktyviai veikė,
04:05
that it createdsukurta, essentiallyiš esmės, a masculinevyriškas hormonalhormonų environmentaplinka.
103
230000
4000
kad, iš esmės, sukūrė vyriškų hormonų aplinką.
04:09
And as a consequencepasekmė, his genitalslytiniai organai were masculinzedmasculinzed,
104
234000
2000
To pasekmės - jo genitalijos suvyriškėjo,
04:11
his brainsmegenys was subjectdalykas
105
236000
2000
smegenys buvo daugiau veikiamos
04:13
to the more typicaltipiškas masculinevyriškas componentkomponentas of hormoneshormonai.
106
238000
2000
vyriškojo hormonų komponento.
04:15
And he was borngimęs looking like a boyberniukas -- nobodyniekas suspectedįtariama anything.
107
240000
3000
Ir jis gimė kaip berniukas -- niekas nieko neįtarė.
04:18
And it was only when he had reachedpasiekė the ageamžius of 19
108
243000
3000
Ir tik kai jam suėjo 19,
04:21
that he beganprasidėjo to have enoughpakankamai medicalmedicinos problemsproblemos
109
246000
2000
pasireiškė pakankamai medicininių problemų,
04:23
actuallyiš tikrųjų from menstruatingmenstruacijos internallyviduje,
110
248000
2000
tiesą sakant, tik iš to, kad jis viduje sirgo mėnesinėmis,
04:25
that doctorsgydytojai figuredfigured out that, in factfaktas, he was femalemoteris internallyviduje.
111
250000
3000
daktarai suprato, kad jis viduje buvo moteris.
04:28
Okay, so just one more quickgreitas examplepavyzdys
112
253000
2000
Dar vienas greitas
04:30
of a way you can have intersexinterseksualių.
113
255000
2000
hermafroditiškumo pavyzdys.
04:32
Some people who have XXXX chromosomeschromosomos
114
257000
2000
Kai kuriems žmonėms, turintiems XX chromosomas
04:34
developplėtoti what are calledvadinamas ovotestisovotestis,
115
259000
2000
išsivysto vadinamieji ovotesčiai,
04:36
whichkuris is when you have ovariankiaušidžių tissueaudinys
116
261000
2000
t.y. kai kiaušidžių audinį
04:38
with testicularsėklidžių tissueaudinys wrappedsuvynioti around it.
117
263000
2000
gaubia sėklidžių audinys.
04:40
And we're not exactlytiksliai sure why that happensatsitinka.
118
265000
2000
Ir mes tiksliai nė nežinome, kodėl taip nutinka.
04:42
So sexseksas can come in lots of differentskiriasi varietiesveislės.
119
267000
3000
Taigi lytis gali būti įvairių formų.
04:45
The reasonpriežastis
120
270000
2000
Priežastis,
04:47
that childrenvaikai with these kindsrūšys of bodieskūnai --
121
272000
2000
kodėl vaikai su tokiais kūnais --
04:49
whetherar it's dwarfismNykštukinė, or it's conjoinedSiamo twinningdvynių,
122
274000
3000
ar tai būtų liliputizmas, ar Siamo dvyniai,
04:52
or it's an intersexinterseksualių typetipo --
123
277000
2000
ar hermafroditai --
04:54
are oftendažnai normalizednormalizuotas by surgeonschirurgai
124
279000
2000
dažniausiai normalizuojami chirurgų,
04:56
is not because it actuallyiš tikrųjų leaveslapai them better off
125
281000
2000
yra ne tai, kad šios operacijos
04:58
in termsterminai of physicalfizinis healthsveikata.
126
283000
2000
pataiso jų fizinę sveikatą.
05:00
In manydaug casesatvejai, people are actuallyiš tikrųjų perfectlypuikiai healthysveikas.
127
285000
3000
Dauguma atvejų, žmonės yra absoliučiai sveiki.
05:03
The reasonpriežastis they're oftendažnai subjectdalykas to variousįvairios kindsrūšys of surgerieschirurginės operacijos
128
288000
3000
Priežastis, kodėl dažniausiai jiems atliekamos įvairios operacijos,
05:06
is because they threatenkelia grėsmę our socialsocialinis categorieskategorijos.
129
291000
3000
yra ta, jog tokie žmonės kelią grėsmę mūsų socialinėms kategorijoms.
05:09
Or systemsistema has been basedpagrįstas typicallypaprastai on the ideaidėja
130
294000
3000
Arba sistemos pagrindas, paremtas idėja, jog
05:12
that a particularypač kindmalonus of anatomyanatomija comesateina with a particularypač identitytapatybė.
131
297000
3000
tam tikros rūšies anatomija egzistuoja kartu su tam tikros rūšies asmenybe.
05:15
So we have the conceptkoncepcija that what it meansreiškia to be a womanmoteris
132
300000
2000
Taigi mes turime koncepciją, jog būti moterimi
05:17
is to have a femalemoteris identitytapatybė;
133
302000
2000
reiškia turėti moterišką asmenybę;
05:19
what it meansreiškia to be a blackjuoda personasmuo is, allegedlytariamai,
134
304000
2000
būti juodaodžiu, tariamai, reiškia
05:21
is to have an AfricanAfrikos anatomyanatomija
135
306000
3000
turėti afrikietišką anatomiją
05:24
in termsterminai of your historyistorija.
136
309000
2000
savo istorijos požiūriu.
05:26
And so we have this terriblysiaubingai simplisticpaprasta ideaidėja.
137
311000
3000
Ir taip mes turime siaubingai supaprastintą idėją.
05:29
And when we're facedsusiduria with a bodykūnas
138
314000
2000
Ir kai susiduriame su kūnu,
05:31
that actuallyiš tikrųjų presentsdovanos us something quitegana differentskiriasi,
139
316000
3000
kuris išties parodo mums kažką kitokio,
05:34
it startlesstartles us in termsterminai of those categorizationscategorizations.
140
319000
3000
tai mus išgąsdina tų kategorijų požiuriu.
05:37
So we have a lot of very romanticromantiškas ideasidėjos in our culturekultūra
141
322000
2000
Savo kultūroje turime labai daug romantiškų idėjų
05:39
about individualismindividualizmas.
142
324000
2000
apie individualizmą.
05:41
And our nation'stautos really foundedįkurtas on a very romanticromantiškas conceptkoncepcija of individualismindividualizmas.
143
326000
3000
Ir mūsų tauta grindžiama labai romantiška individualizmo koncepcija.
05:44
Well you can imagineįsivaizduok how startlingstulbinantis then it is
144
329000
3000
Na, galite įsivaizduoti, kaip baisu,
05:47
when you have childrenvaikai that are borngimęs
145
332000
2000
kai jūsų gimęs vaikas
05:49
who are two people insideviduje of one bodykūnas.
146
334000
2000
yra du žmonės viename kūne.
05:51
Where I ranbėgo into the mostlabiausiai heatšiluma from this mostlabiausiai recentlyneseniai
147
336000
4000
Su tokia situacija, sukėlusia daug šurmulio, paskutinį kartą susidūriau
05:55
was last yearmetai the SouthPietų AfricanAfrikos runnerbėgikas, CasterRatukas SemenyaSemenya,
148
340000
3000
praėjusiais metais, kai buvo suabejota Pietų Afrikos bėgikės Caster Semenya
05:58
had her sexseksas calledvadinamas into questionklausimas at the InternationalTarptautinis GamesŽaidimai in BerlinBerlynas.
149
343000
3000
lytimi Tarptautinėse Žaidynėse Berlyne.
06:01
I had a lot of journalistsžurnalistai callingskambinti me, askingklausia me,
150
346000
3000
Daug žurnalistų man skambino, klausinėjo:
06:04
"WhichKuri is the testbandymas they're going to runpaleisti
151
349000
2000
"Koks testas bus atliktas,
06:06
that will tell us whetherar or not
152
351000
2000
kuris parodys,
06:08
CasterRatukas SemenyaSemenya is malePatinas or femalemoteris?"
153
353000
2000
ar Caster Semenya yra vyras ar moteris?"
06:10
And I had to explainpaaiškinti to the journalistsžurnalistai there isn't suchtoks a testbandymas.
154
355000
3000
Aš turėjau paaiškinti tiems žurnalistams, kad tokio testo nėra.
06:13
In factfaktas, we now know
155
358000
2000
Tiesą sakant, dabar mes žinome,
06:15
that sexseksas is complicatedsudėtingas enoughpakankamai
156
360000
2000
jog lytis yra pakankamai komplikuotas dalykas,
06:17
that we have to admitpripažinti
157
362000
2000
kad turime pripažinti, jog
06:19
naturegamta doesn't drawatkreipti the linelinija for us betweentarp malePatinas and femalemoteris,
158
364000
3000
gamta už mus nepiešia linijos tarp moters ir vyro,
06:22
or betweentarp malePatinas and intersexinterseksualių and femalemoteris and intersexinterseksualių;
159
367000
3000
arba tarp vyro ir hermafrodito, arba moters ir hermafrodito;
06:25
we actuallyiš tikrųjų drawatkreipti that linelinija on naturegamta.
160
370000
3000
iš tiesų tai mes piešiame tą liniją.
06:28
So what we have is a sortrūšiuoti of situationsituacija
161
373000
2000
Dabartinė situacija parodo, jog
06:30
where the fartherkuo toliau our sciencemokslas goeseina,
162
375000
2000
kuo toliau pažengiame moksle,
06:32
the more we have to admitpripažinti to ourselvesmes patys
163
377000
2000
tuo labiau turime pripažinti,
06:34
that these categorieskategorijos
164
379000
2000
kad šios kategorijos,
06:36
that we thought of as stablestabilus anatomicalanatominis categorieskategorijos
165
381000
2000
kurias laikėme stabiliomis anatominėmis kategorijomis,
06:38
that mappedsusieti very simplytiesiog
166
383000
2000
labai paprastai susietomis
06:40
to stablestabilus identitytapatybė categorieskategorijos
167
385000
2000
su stabiliomis asmenybės kategorijomis,
06:42
are a lot more fuzzyfuzzy than we thought.
168
387000
2000
yra žymiai miglotesnės, nei įsivaizdavome.
06:44
And it's not just in termsterminai of sexseksas.
169
389000
2000
Ir tai ne tik lyties atžvilgiu.
06:46
It's alsotaip pat in termsterminai of racelenktynės,
170
391000
2000
Rasės taip pat.
06:48
whichkuris turnspasisuka out to be vastlylabai more complicatedsudėtingas
171
393000
2000
Kas, pasirodo, yra daug daugiau komplikuota,
06:50
than our terminologyterminologija has allowedleidžiama.
172
395000
2000
nei leidžia mūsų terminologija.
06:52
As we look, we get into all sortsrūšiuoja of uncomfortablenepatogus areassrityse.
173
397000
3000
Giliau žvelgiant, mes patenkame į įvairias nemalonias sritis.
06:55
We look, for examplepavyzdys, about the factfaktas
174
400000
2000
Pavyzdžiui, faktas, jog
06:57
that we sharepasidalinti at leastmažiausiai 95 percentproc of our DNADNR
175
402000
2000
mūsų DNR mažiausiai 95 procentais
06:59
with chimpanzeesšimpanzės.
176
404000
2000
panaši į šimpanzių.
07:01
What are we to make of the factfaktas
177
406000
2000
Kas mes tokie, kad pabėgtume nuo fakto,
07:03
that we differskirtis from them only really by a fewnedaug nucleotidesnukleotidų?
178
408000
3000
jog nuo šimpanzių skiriamės tik keletu nukleotidų?
07:06
And as we get fartherkuo toliau and fartherkuo toliau with our sciencemokslas,
179
411000
3000
Ir kuo toliau pažengiame savo moksle,
07:09
we get more and more into a discomforteddiscomforted zonezona
180
414000
2000
tuo giliau patenkame į tą diskomforto zoną,
07:11
where we have to acknowledgepripažinti
181
416000
2000
kurią pasiekę turime pripažinti,
07:13
that the simplisticpaprasta categorieskategorijos we'vemes turime had
182
418000
2000
jog mūsų supaprastintos kategorijos,
07:15
are probablytikriausiai overlyper daug simplisticpaprasta.
183
420000
2000
ko gero, yra per daug supaprastintos.
07:17
So we're seeingpamatyti this
184
422000
2000
Šitai matosi
07:19
in all sortsrūšiuoja of placesvietos in humanžmogus life.
185
424000
2000
daugelyje žmogaus gyvenimo vietų.
07:21
One of the placesvietos we're seeingpamatyti it, for examplepavyzdys,
186
426000
2000
Pavyzdžiui, viena iš vietų, kur tai pasireiškia
07:23
in our culturekultūra todayšiandien, in the UnitedDidžioji StatesAmerikos todayšiandien,
187
428000
2000
mūsų šiandieninėje kultūroje, Jungtinėse Valstijose,
07:25
is battlesmūšiai over the beginningpradedant of life and the endgalas of life.
188
430000
3000
tai kovos dėl nesusitarimo, kurioje nėštumo stadijoje, embrionas laikomas nauja gyvybe.
07:28
We have difficultsunku conversationspokalbiai
189
433000
2000
Vyksta aršios diskusijos
07:30
about at what pointtaškas we decidenuspręsti a bodykūnas becomestampa a humanžmogus,
190
435000
3000
kuriame taške kūnas tampa žmogumi,
07:33
suchtoks that it has a differentskiriasi right than a fetalvaisiaus life.
191
438000
3000
turinčiu kitokias teises, nei embrionas.
07:36
We have very difficultsunku conversationspokalbiai nowadaysšiandien --
192
441000
2000
Šiandien vyksta aršios diskusijos --
07:38
probablytikriausiai not out in the openatviras as much as withinper medicinevaistas --
193
443000
3000
greičiausiai ne tiek viešumoje, kiek medicinoje --
07:41
about the questionklausimas of when somebody'skažkas deadmiręs.
194
446000
2000
apie tai, kada kas nors yra nebegyvas.
07:43
In the pastpraeitis, our ancestorsprotėviai never had to strugglekova so much
195
448000
2000
Praeityje, mūsų protėviams niekada nereikėjo taip aršiai
07:45
with this questionklausimas of when somebodykažkas was deadmiręs.
196
450000
2000
diskutuoti klausimu, kada žmogus jau nebegyvas.
07:47
At mostlabiausiai, they'djie nori stickklijuoti a featherPlunksna on somebody'skažkas nosenosis,
197
452000
2000
Daugiausia, jie prikišdavo plunksną prie žmogaus nosies
07:49
and if it twitchedėmė, they didn't burypalaidoti them yetvis dar.
198
454000
2000
ir jei ji sutrukčiodavo, jie žmogaus dar nelaidodavo.
07:51
If it stoppedsustojo twitchingraumenų trūkčiojimas, you burypalaidoti them.
199
456000
3000
Jei nebetrukčiodavo, palaidodavo.
07:54
But todayšiandien, we have a situationsituacija
200
459000
2000
Tačiau šiandieniniame pasaulyje situacija yra tokia,
07:56
where we want to take vitalgyvybiškai svarbus organsorganų out of beingsbūtybės
201
461000
2000
jog mes norime paimti gyvybiškai svarbius organus iš būtybių
07:58
and give them to other beingsbūtybės.
202
463000
2000
ir duoti juos kitoms būtybėms.
08:00
And as a consequencepasekmė,
203
465000
2000
To padarinys,
08:02
we're stuckįstrigo with havingturintys to strugglekova with this really difficultsunku questionklausimas
204
467000
2000
jog esame užstrigę kovodami su šiuo sunkiu klausimu -
08:04
about who'skas yra deadmiręs,
205
469000
2000
kas miręs.
08:06
and this leadsveda us to a really difficultsunku situationsituacija
206
471000
2000
Tai priveda prie labai sudėtingos situacijos,
08:08
where we don't have suchtoks simplepaprasta categorieskategorijos as we'vemes turime had before.
207
473000
3000
kur mes neturime tokių paprastų kategorijų, kurias turėjome anksčiau.
08:11
Now you mightgali think that all this breaking-downtrūkimo į apačią of categorieskategorijos
208
476000
3000
Jūs galite pagalvoti, jog visas šis kategorijų griovimas
08:14
would make somebodykažkas like me really happylaimingas.
209
479000
2000
padarytų ką nors, kaip mane, labai laimingą.
08:16
I'm a politicalpolitinis progressivelaipsniškas, I defendginti people with unusualneįprastas bodieskūnai,
210
481000
3000
Aš politiškai progresyvi, aš ginu žmones su neįprastais kūnais,
08:19
but I have to admitpripažinti to you that it makesdaro me nervousnervingas.
211
484000
2000
tačiau turiu Jums pripažinti, tai mane nervina.
08:21
UnderstandingSupratimas that these categorieskategorijos
212
486000
2000
Suvokimas, jog šios kategorijos
08:23
are really much more unstablenestabili than we thought makesdaro me tenseįtempta.
213
488000
3000
yra žymiai labiau nestabilios, nei mes manėme, priverčia mane įsitempti.
08:26
And it makesdaro me tenseįtempta
214
491000
2000
Ir as sunerimstu,
08:28
from the pointtaškas of viewvaizdas of thinkingmąstymas about democracydemokratija.
215
493000
2000
kai šiuo požiūriu galvoju apie demokratiją.
08:30
So in orderįsakymas to tell you about that tensionįtampa,
216
495000
2000
Norėdama Jums papasakoti apie tą nerimą
08:32
I have to first admitpripažinti to you that I'm a hugedidelis fanventiliatorius of the FoundingSteigėjai FathersTėvai.
217
497000
3000
pirmiausia turiu prisipažinti, jog esu didelė JAV Tėvų-įkūrėjų gerbėja.
08:35
I know they were racistsrasistai, I know they were sexistlyčių,
218
500000
2000
Žinau, jie buvo rasistai, moterų diskriminacijos šalininkai,
08:37
but they were great.
219
502000
2000
tačiau jie buvo nuostabūs.
08:39
I mean, they were so bravedrąsus and so bolddrąsus
220
504000
3000
Turiu omeny, jie buvo tokie narsūs ir drąsūs
08:42
and so radicalradikali in what they did
221
507000
3000
ir tokie radikalūs tame, ką darė,
08:45
that I find myselfsave watchingžiūriu that cheesysūrio musicalmuzikinis "1776" everykiekvienas fewnedaug yearsmetai,
222
510000
3000
jog pagaunu save žiūrint tą prastą miuziklą "1776" kas kelerius metus,
08:48
and it's not because of the musicmuzika, whichkuris is totallyvisiškai forgettableakimirkos.
223
513000
3000
ir tai tikrai ne dėl muzikos, kuri yra visiškai neįsimintina.
08:51
It's because of what happenedįvyko in 1776
224
516000
2000
Tai dėl to, kas 1776 metais įvyko
08:53
with the FoundingSteigėjai FathersTėvai.
225
518000
2000
su Tėvais-įkūrėjais.
08:55
The FoundingSteigėjai FathersTėvai were, for my pointtaškas of viewvaizdas,
226
520000
2000
Mano nuomone, Tėvai-įkūrėjai buvo
08:57
the originaloriginalus anatomicalanatominis activistsaktyvistai,
227
522000
2000
pirmieji anatomijos aktyvistai
08:59
and this is why.
228
524000
2000
ir štai kodėl.
09:01
What they rejectedAtstumtas was an anatomicalanatominis conceptkoncepcija
229
526000
3000
Jie atmetė anatomijos koncepciją
09:04
and replacedpakeistas it with anotherkitas one
230
529000
2000
ir ją pakeitė kita,
09:06
that was radicalradikali and beautifulgrazus and heldsurengtas us for 200 yearsmetai.
231
531000
3000
kuri buvo radikali ir graži ir išlaikė mus 200 metų.
09:09
So as you all recallprisiminti,
232
534000
2000
Taigi kaip visi pamenate,
09:11
what our FoundingSteigėjai FathersTėvai were rejectingatmesti was a conceptkoncepcija of monarchymonarchija,
233
536000
3000
mūsų Tėvai-įkūrėjai atmetė monarchijos koncepciją.
09:14
and the monarchymonarchija was basicallyiš esmės basedpagrįstas
234
539000
2000
Monarchija iš esmės buvo grindžiama
09:16
on a very simplisticpaprasta conceptkoncepcija of anatomyanatomija.
235
541000
2000
labai supaprastintos anatomijos koncepcija.
09:18
The monarchsmonarchija of the oldsenas worldpasaulis
236
543000
2000
Senojo pasaulio monarchai
09:20
didn't have a conceptkoncepcija of DNADNR,
237
545000
2000
neturėjo DNR koncepcijos,
09:22
but they did have a conceptkoncepcija of birthrightnuo gimimo.
238
547000
2000
tačiau jie turėjo prigimtinės teisės koncepciją.
09:24
They had a conceptkoncepcija of bluemėlynas bloodkraujas.
239
549000
2000
Jie turėjo mėlyno kraujo koncepciją.
09:26
They had the ideaidėja that the people who would be in politicalpolitinis powergalia
240
551000
3000
Egzistavo idėja, jog žmonių kartos, turėjusios politinę galią,
09:29
should be in politicalpolitinis powergalia
241
554000
2000
ir toliau turi ją turėti
09:31
because of the bloodkraujas beingesamas passedpraėjo down
242
556000
2000
dėl kraujo perdavimo
09:33
from grandfathersenelis to fathertėvas to sonsūnus and so forthpirmyn.
243
558000
3000
iš senelio tėvui, iš tėvo sūnui ir t.t.
09:36
The FoundingSteigėjai FathersTėvai rejectedAtstumtas that ideaidėja,
244
561000
2000
Tėvai-įkūrėjai atmetė tą idėją
09:38
and they replacedpakeistas it with a newnaujas anatomicalanatominis conceptkoncepcija,
245
563000
3000
ir pakeitė ją nauja anatomijos koncepcija
09:41
and that conceptkoncepcija
246
566000
2000
ir ta koncepcija
09:43
was all menvyrai are createdsukurta equallygus.
247
568000
2000
yra ta, jog visi žmonės lygūs.
09:45
They leveledišlyginami that playingžaisti fieldlaukas
248
570000
2000
Jie išlygino tą žaidimų aikštę
09:47
and decidednusprendė the anatomyanatomija that matteredsvarbiau
249
572000
2000
ir nutarė, jog turinti reikšmę anatomija
09:49
was the commonalitybendrumo of anatomyanatomija,
250
574000
2000
yra anatomijos bendrumas,
09:51
not the differenceskirtumas in anatomyanatomija,
251
576000
2000
ne anatominaii skirtumai.
09:53
and that was a really radicalradikali thing to do.
252
578000
3000
Ir tai buvo tikrai radikalu.
09:56
Now they were doing it in partdalis
253
581000
2000
Iš dalies jie tai darė,
09:58
because they were partdalis of an EnlightenmentApšvietos systemsistema
254
583000
2000
nes jie buvo Švietimo sistemos,
10:00
where two things were growingauga up togetherkartu.
255
585000
2000
kurioje vienu metu vystėsi du dalykai, dalis.
10:02
And that was democracydemokratija growingauga up,
256
587000
2000
Tai - demokratija, auganti kartu
10:04
but it was alsotaip pat sciencemokslas growingauga up at the sametas pats time.
257
589000
3000
su mokslu.
10:07
And it's really clearaišku, if you look at the historyistorija of the FoundingSteigėjai FathersTėvai,
258
592000
2000
Tai pakankamai aiškiai matosi, kai pasižiūri į Tėvų-įkūrėjų istoriją,
10:09
a lot of them were very interestedsuinteresuotas in sciencemokslas,
259
594000
2000
dauguma jų buvo labai susidomėję mokslu
10:11
and they were interestedsuinteresuotas in a conceptkoncepcija
260
596000
2000
ir natūralistinio pasaulio
10:13
of a naturalisticNatūralistinė worldpasaulis.
261
598000
2000
koncepcija.
10:15
They were movingjuda away from supernaturalantgamtinis explanationspaaiškinimai,
262
600000
3000
Jie traukėsi nuo antgamtiškų paaiškinimų,
10:18
and they were rejectingatmesti things like a supernaturalantgamtinis conceptkoncepcija of powergalia,
263
603000
3000
atmetinėjo tokius dalykus, kaip antgamtiška jėgos koncepcija,
10:21
where it transmittedperduodami
264
606000
2000
kur ji perduodama
10:23
because of a very vagueneaiškus conceptkoncepcija of birthrightnuo gimimo.
265
608000
3000
dėl labai miglotos prigimtinės teisės koncepcijos.
10:26
They were movingjuda towardslink a naturalisticNatūralistinė conceptkoncepcija.
266
611000
2000
Jie judėjo link naturalistinės koncepcijos.
10:28
And if you look, for examplepavyzdys, in the DeclarationDeklaracija of IndependenceNepriklausomybės,
267
613000
3000
Jei pažiurėtumėte, pavyzdžiui, į Nepriklausomybės Deklaraciją,
10:31
they talk about naturegamta and nature'sgamtos God.
268
616000
3000
joje kalbama apie gamtą ir gamtos Dievą.
10:34
They don't talk about God and God'sDievo naturegamta.
269
619000
2000
Ten nekalbama apie Dievą ir Dievo gamtą.
10:36
They're talkingkalbėti about the powergalia of naturegamta
270
621000
2000
Ten kalbama apie gamtos galią,
10:38
to tell us who we are.
271
623000
2000
kad pasakytų mums, kas mes esame.
10:40
So as partdalis of that,
272
625000
2000
Taigi, kaip to dalis,
10:42
they were comingartėja to us with a conceptkoncepcija
273
627000
2000
jie artėjo prie mūsų su anatomijos bendrumo
10:44
that was about anatomicalanatominis commonalitybendrumo.
274
629000
2000
koncepcija.
10:46
And in doing so, they were really settingnustatymas up in a beautifulgrazus way
275
631000
3000
Taip darydami, jie labai gražiu būdu
10:49
the CivilCivilinės RightsTeisių movementjudėjimas of the futureateitis.
276
634000
2000
steigė ateities civilinių teisių judėjimą.
10:51
They didn't think of it that way, but they did it for us, and it was great.
277
636000
3000
Jie apie tai taip negalvojo, tačiau to nežinodami padarė ir tai nuostabu.
10:54
So what happenedįvyko yearsmetai afterwardpaskui?
278
639000
2000
Kas nutiko po daugelio metų?
10:56
What happenedįvyko was womenmoterys, for examplepavyzdys,
279
641000
2000
Pavyzdžiui, moterys,
10:58
who wanted the right to votebalsas,
280
643000
2000
norėjusios teisės balsuoti,
11:00
tookpaėmė the FoundingSteigėjai Fathers'Tėvo conceptkoncepcija
281
645000
2000
rėmėsi Tėvų-įkūrėjų koncepcija,
11:02
of anatomicalanatominis commonalitybendrumo beingesamas more importantsvarbu
282
647000
2000
kuri teigė, jog anatomijos bendrumas yra svarbesnis
11:04
than anatomicalanatominis differenceskirtumas
283
649000
2000
nei anatominiai skirtumai
11:06
and said, "The factfaktas that we have a uterusgimdos and ovarieskiaušidės
284
651000
2000
ir tarė: "Faktas, jog mes turime kiaušides ir gimdą,
11:08
is not significantreikšmingas enoughpakankamai in termsterminai of a differenceskirtumas
285
653000
3000
skirtumų atžvilgiu yra nepakankamas,
11:11
to mean that we shouldn'tneturėtų have the right to votebalsas,
286
656000
2000
kad mes neturėtume teisės balsuoti,
11:13
the right to fullpilnas citizenshippilietybė,
287
658000
2000
kad mes neturėtume teisės į pilnavertę pilietybę,
11:15
the right to ownsavo propertynuosavybė, etctt., etctt."
288
660000
2000
teisės į privačią nuosavybę, etc.,etc."
11:17
And womenmoterys successfullysėkmingai arguedginčijo that.
289
662000
2000
Ir moterys sėkmigai tą įrodė.
11:19
NextKitas cameatėjo the successfulsėkmingas CivilCivilinės RightsTeisių movementjudėjimas,
290
664000
3000
Toliau sekė sėkmingas civilinių teisiu judėjimas,
11:22
where we foundrasta people like SojournerSojourner TruthTiesa
291
667000
2000
kuriame dalyvavo tokie žmonės kaip Sojourner Truth,
11:24
talkingkalbėti about, "Ain'tYra ne I a womanmoteris?"
292
669000
2000
klaususi: "negi aš ne moteris?"
11:26
We find menvyrai
293
671000
2000
Sutinkame vyrus,
11:28
on the marchingžygiavimas lineslinijos of the CivilCivilinės RightsTeisių movementjudėjimas
294
673000
2000
žygiuojančius civilinių teisių judėjime,
11:30
sayingsakydamas, "I am a man."
295
675000
2000
sakančius: "aš vyras."
11:32
Again, people of colorspalva
296
677000
2000
Kitų rasių žmonės
11:34
appealingpatrauklūs to a commonalitybendrumo of anatomyanatomija over a differenceskirtumas of anatomyanatomija,
297
679000
2000
apeliavo į anatomijos bendrumą, smerkdami anatominius skirtumus,
11:36
again, successfullysėkmingai.
298
681000
2000
vėlgi, sėkmingai.
11:38
We see the sametas pats thing with the disabilitynegalios rightsteises movementjudėjimas.
299
683000
3000
Tą patį matome su negalios teisių judėjimu.
11:42
The problemproblema is, of coursežinoma,
300
687000
2000
Problema, aišku,
11:44
that, as we beginprasideda to look at all that commonalitybendrumo,
301
689000
2000
ta, kai mes žvelgiame i visą tą bendrumą,
11:46
we have to beginprasideda to questionklausimas
302
691000
2000
turime pradėti klausti,
11:48
why we maintainišlaikyti certaintam tikras divisionsskyriai.
303
693000
2000
kodėl mes išlaikome tam tikrus padalijimus.
11:50
Now mindprotas you, I want to maintainišlaikyti some divisionsskyriai,
304
695000
2000
Dabar pagalvokite, aš noriu išlaikyti keletą padalijimų,
11:52
anatomicallyanatomiškai, in our culturekultūra.
305
697000
2000
anatomiškai, mūsų kultūroje.
11:54
For examplepavyzdys, I don't want
306
699000
2000
Pavyzdžiui, aš nenoriu
11:56
to give a fishžuvis the sametas pats rightsteises as a humanžmogus.
307
701000
2000
duoti žuviai žmogaus teisių.
11:58
I don't want to say we give up entirelyvisiškai on anatomyanatomija.
308
703000
2000
Aš nenoriu pasakyti, jog mes pasikliaujame vien anatomija.
12:00
I don't want to say five-year-oldspenkių metų amžiaus
309
705000
2000
Aš nenoriu pasakyti, jog penkiamečiui
12:02
should be allowedleidžiama to consentsutikimas to sexseksas or consentsutikimas to marrytuoktis.
310
707000
3000
turėtų būti leista lytiškai santykiauti ar tuoktis.
12:05
So there are some anatomicalanatominis divisionsskyriai
311
710000
2000
Visgi yra keletas anatominių skirstymų,
12:07
that make senseprasme to me and that I think we should retainišlaikyti.
312
712000
3000
kurie man atrodo logiški ir, manau, turėtų išlikti.
12:10
But the challengeiššūkis is tryingbandau to figurefigūra out whichkuris onesvieni they are
313
715000
3000
Tačiau sunkiausia ir yra išsiaiškinti, kurie skirstymai logiški
12:13
and why do we retainišlaikyti them and do they have meaningprasme.
314
718000
3000
ir kodėl mes turėtume juos išlaikyti ir ar jie turi reikšmę.
12:16
So let's go back to those two beingsbūtybės
315
721000
2000
Taigi grįžkime prie tų dviejų būtybių,
12:18
conceivedsumanyta at the beginningpradedant of this talk.
316
723000
2000
kurias dvi poros pradėjo mūsų pokalbio pradžioje.
12:20
We have two beingsbūtybės, bothabu conceivedsumanyta
317
725000
2000
Turime dvi būtybes, abi pradėtas
12:22
in the middleviduryje of 1979 on the exacttiksliai sametas pats day.
318
727000
3000
1979 metų viduryje, tą pačią dieną.
12:25
Let's imagineįsivaizduok one of them, MaryMarija,
319
730000
2000
Įsivaizduokime, jog vieną iš jų, Mary,
12:27
is borngimęs threetrys monthsmėnesių prematurelyper anksti,
320
732000
2000
gimė trimis mėnesiais per anksti,
12:29
so she's borngimęs on JuneBirželio 1, 1980.
321
734000
2000
taigi, vasario 1, 1980.
12:31
HenryHenry, by contrastkontrastas, is borngimęs at termterminas,
322
736000
2000
Henry, priešingai, gimė laiku,
12:33
so he's borngimęs on MarchKovas 1, 1980.
323
738000
3000
balandžio 1, 1980.
12:36
SimplyTiesiog by virtuedorybė of the factfaktas
324
741000
2000
Paprasčiausiai dėl to,
12:38
that MaryMarija was borngimęs prematurelyper anksti threetrys monthsmėnesių,
325
743000
2000
kad Mary gimė trimis mėnesiais anksčiau,
12:40
she comesateina into all sortsrūšiuoja of rightsteises
326
745000
2000
jai trimis mėnesiais anksčiau
12:42
threetrys monthsmėnesių earlieranksčiau than HenryHenry does --
327
747000
3000
nei Henry suteikiamos įvairios teisės --
12:45
the right to consentsutikimas to sexseksas,
328
750000
2000
teisė lytiškai santykiauti,
12:47
the right to votebalsas, the right to drinkgerti.
329
752000
2000
teisė balsuoti, teisė gerti.
12:49
HenryHenry has to wait for all of that,
330
754000
2000
Henry turi viso to laukti,
12:51
not because he's actuallyiš tikrųjų any differentskiriasi in ageamžius, biologicallybiologiškai,
331
756000
3000
ne dėl to, kad jis išties būtų kito amžiaus, biologiškai,
12:54
exceptišskyrus in termsterminai of when he was borngimęs.
332
759000
2000
nebent atsižvelgiant į tai, kada jis gimė.
12:56
We find other kindsrūšys of weirdnessDziwaczność in termsterminai of what their rightsteises are.
333
761000
3000
Atsižvelgian į jų turimas teises, sutinkame ir kitų keistenybių.
12:59
HenryHenry, by virtuedorybė of beingesamas assumeddaryti prielaidą to be malePatinas --
334
764000
3000
Henry, palaikytas vyru --
13:02
althoughnors I haven'tne told you that he's the XYXY one --
335
767000
2000
nors aš Jums neminėjau, jog tai jis turi XY --
13:04
by virtuedorybė of beingesamas assumeddaryti prielaidą to be malePatinas
336
769000
3000
kadangi jis palaikytas vyru,
13:07
is now liableatsakingas to be draftedparengtas,
337
772000
2000
dabar jis įpareigotas būti pašauktu į kariuomenę,
13:09
whichkuris MaryMarija does not need to worrynerimauti about.
338
774000
2000
dėl ko Mary gali visai nesijaudinti.
13:11
MaryMarija, meanwhiletuo tarpu, cannotnegaliu in all the statesteigia
339
776000
2000
Tuo tarpu Mary, negali turėti
13:13
have the sametas pats right that HenryHenry has in all the statesteigia,
340
778000
2000
tokių pat teisių, kaip Henry, visose valstijose,
13:15
namelybūtent, the right to marrytuoktis.
341
780000
2000
pavyzdžiui, teisės tuoktis.
13:17
HenryHenry can marrytuoktis in everykiekvienas statevalstija a womanmoteris,
342
782000
3000
Henry kiekvienoje valstijoje gali vesti moterį,
13:20
but MaryMarija can only marrytuoktis todayšiandien in a fewnedaug statesteigia a womanmoteris.
343
785000
4000
o Mary šiais laikais tik keliose valstijose gali vesti moterį.
13:24
So we have these anatomicalanatominis categorieskategorijos that persistišlieka
344
789000
3000
Taigi, keletas anatominių kategorijų,
13:27
that are in manydaug waysbūdai problematicprobleminis and questionableabejotinas.
345
792000
3000
kurios dauguma atvejų problematiškos ir ginčijamos, išlieka.
13:30
And the questionklausimas to me becomestampa:
346
795000
2000
Man iškyla klausimas:
13:32
What do we do,
347
797000
2000
ką mes darysime,
13:34
as our sciencemokslas getsgauna to be so good
348
799000
2000
kai mūsų mokslas pažengs taip toli
13:36
in looking at anatomyanatomija,
349
801000
2000
anatomijos srityje,
13:38
that we reachpasiekti the pointtaškas where we have to admitpripažinti
350
803000
3000
jog pasieksime tašką, kai turėsime pripažinti,
13:41
that a democracydemokratija that's been basedpagrįstas on anatomyanatomija
351
806000
3000
kad mūsų demokratija, grindžiama anatomija,
13:44
mightgali startpradėti fallingkritimas apartatskirai?
352
809000
2000
gali pradėti byrėti?
13:46
I don't want to give up the sciencemokslas,
353
811000
2000
Aš nenoriu apleisti mokslo,
13:48
but at the sametas pats time it kindmalonus of feelsjaučiasi sometimeskartais
354
813000
2000
tačiau tuo pat metu kartais atrodo,
13:50
like the sciencemokslas is comingartėja out from underpagal us.
355
815000
2000
kad mokslas išeina iš mūsų.
13:52
So where do we go?
356
817000
2000
Taigi, kur eisime?
13:54
It seemsatrodo like what happensatsitinka in our culturekultūra
357
819000
2000
Atrodo, jog mūsų kultūroje
13:56
is a sortrūšiuoti of pragmaticpragmatiškas attitudepožiūris:
358
821000
2000
vyrauja kažkoks pragmatiškas požiūris:
13:58
"Well, we have to drawatkreipti the linelinija somewherekažkur,
359
823000
2000
"Na, mes turime kažkur nupiešti liniją,
14:00
so we will drawatkreipti the linelinija somewherekažkur."
360
825000
2000
taigi ir nupiešime ją kažkur."
14:02
But a lot of people get stuckįstrigo in a very strangekeista positionpozicija.
361
827000
2000
Tačiau dauguma žmonių užstringa labai keistoje pozicijoje.
14:04
So for examplepavyzdys,
362
829000
2000
Pavyzdžiui,
14:06
TexasTexas has at one pointtaškas decidednusprendė
363
831000
2000
Teksasas vienu atžvilgiu nusprendė,
14:08
that what it meansreiškia to marrytuoktis a man
364
833000
2000
kad susituokti su vyru
14:10
is to mean that you don't have a Y chromosomechromosoma,
365
835000
2000
reiškia neturėti Y chromosomos,
14:12
and what it meansreiškia to marrytuoktis a womanmoteris meansreiškia you do have a Y chromosomechromosoma.
366
837000
2000
o vesti moterį, reiškia turėti Y chromosomą.
14:14
Now in practicepraktika they don't actuallyiš tikrųjų testbandymas people for their chromosomeschromosomos.
367
839000
3000
Praktiškai jie netestuoja žmonių chromosomų.
14:17
But this is alsotaip pat very bizarrekeistai,
368
842000
2000
Tačiau šitai taip pat labai keista,
14:19
because of the storyistorija I told you at the beginningpradedant
369
844000
2000
dėl istorijos, kurią pasakojau pradžioje
14:21
about androgenandrogenų insensitivitynejautrumas syndromesindromas.
370
846000
2000
apie nejautros androgenams sindromą.
14:23
If we look at one of the foundingsteigimas fatherstėvai of modernmodernus democracydemokratija,
371
848000
3000
Jei pažiūrėtume į vieną iš moderniosios demokratijos Tėvų-įkūrėjų,
14:26
DrDr. MartinMartin LutherLiuteris KingKaralius,
372
851000
2000
daktarą Martin Luther King,
14:28
he offerspasiūlymai us something of a solutiontirpalas in his "I have a dreamsvajoti" speechkalba.
373
853000
3000
jis mums siūlo kažką panašaus į sprendimą savo kalboje "Aš turiu svajonę".
14:31
He sayssako we should judgeteisėjas people "basedpagrįstas not on the colorspalva of their skinoda,
374
856000
3000
Jis teigia, jog mes turėtume spręsti apie žmogų ne pagal jo odos spalvą,
14:34
but on the contentturinys of their charactercharakteris,"
375
859000
2000
bet pagal jo charakterio bruožus,
14:36
movingjuda beyondtoliau anatomyanatomija.
376
861000
2000
neatsižvelgiant į anatomiją.
14:38
And I want to say, "Yeah, that soundsgarsai like a really good ideaidėja."
377
863000
3000
Ir aš noriu pasakyti, "Taip, tai skamba kaip labai puiki mintis."
14:41
But in practicepraktika, how do you do it?
378
866000
2000
Tačiau kaip tai padaryti praktiškai?
14:43
How do you judgeteisėjas people basedpagrįstas on the contentturinys of charactercharakteris?
379
868000
3000
Kaip spręsti apie žmogų, atsižvelgiant į jo charakterio bruožus?
14:46
I alsotaip pat want to pointtaškas out
380
871000
2000
Taip pat norėčiau pabrėžti,
14:48
that I'm not sure that is how we should distributepaskirstyti rightsteises in termsterminai of humansžmonės,
381
873000
3000
jog nesu tikra, kad tokiu principu reiktų skirstyti teises žmonių atžvilgiu,
14:51
because, I have to admitpripažinti, that there are some goldenauksinis retrieversretriveriai I know
382
876000
3000
nes, turiu pripažinti, žinau keletą auksaspalvių retriverių,
14:54
that are probablytikriausiai more deservingvertas of socialsocialinis servicespaslaugos
383
879000
2000
kurie turbūt labiau nusipelnė socialinių paslaugų
14:56
than some humansžmonės I know.
384
881000
2000
nei kai kurie mano pažįstami žmonės.
14:58
I alsotaip pat want to say there are probablytikriausiai alsotaip pat some yellowgeltona LabradorsLabradors that I know
385
883000
3000
Taip pat noriu pasakyti, jog turbūt yra keletas labradorų, kuriuos žinau,
15:01
that are more capablegalingas of informedinformuotas, intelligentprotingas, matureMaži decisionssprendimai
386
886000
3000
ir kurie žymiai geriau sugeba priimti kompetetingus, protingus, gerai apgalvotus sprendimus
15:04
about sexualseksualinė relationssantykiai than some 40-year-olds- metų vaikai that I know.
387
889000
3000
dėl seksualinių santykių nei keletas mano pažįstamų keturiasdešimtmečių.
15:07
So how do we operationalizepradėtų naudoti
388
892000
3000
Taigi kaip mes praktiškai pritaikysime
15:10
the questionklausimas of contentturinys of charactercharakteris?
389
895000
2000
charakterio brupžų klausimą?
15:12
It turnspasisuka out to be really difficultsunku.
390
897000
2000
Tai, pasirodo, pakankamai sudėtinga.
15:14
And partdalis of me alsotaip pat wondersstebuklas,
391
899000
2000
Ir dalis manęs taip pat galvoja,
15:16
what if contentturinys of charactercharakteris
392
901000
2000
o kas jeigu charakterio bruožai
15:18
turnspasisuka out to be something that's scannablenuskaitymo in the futureateitis --
393
903000
3000
pasirodys toks dalykas, kurį ateityje bus galima nuskanuoti --
15:21
ablegalingas to be seenmatė with an fMRIfMRI?
394
906000
2000
pamatyti dėka fMRI?
15:23
Do we really want to go there?
395
908000
2000
Ar mes tikrai to norime?
15:25
I'm not sure where we go.
396
910000
2000
Aš nesu tikra, kur mes einame.
15:27
What I do know is that it seemsatrodo to be really importantsvarbu
397
912000
2000
Aš žinau tik tai, kad atrodo labai svarbu
15:29
to think about the ideaidėja of the UnitedDidžioji StatesAmerikos beingesamas in the leadvadovauti
398
914000
3000
galvoti apie Jungtinių Valstijų pirmavimą
15:32
of thinkingmąstymas about this issueklausimas of democracydemokratija.
399
917000
2000
galvojant apie iškilusią problemą dėl demokratijos.
15:34
We'veMes jau donepadaryta a really good jobdarbas strugglingstengiasi with democracydemokratija,
400
919000
3000
Mes padarėme tikrai gerą darbą kovodami dėl demokratija,
15:37
and I think we would do a good jobdarbas in the futureateitis.
401
922000
2000
ir, aš manau, mes ir toliau jį tęsime ateityje.
15:39
We don't have a situationsituacija that IranIranas has, for examplepavyzdys,
402
924000
3000
Pas mus nėra tokios situacijos kaip Irane, pavyzdžiui,
15:42
where a man who'skas yra sexuallyseksualiai attractedtraukia to other menvyrai
403
927000
2000
kai vyras, kurį seksualiai traukia kitas vyras,
15:44
is liableatsakingas to be murderednužudytas,
404
929000
2000
gali legaliai būti užmuštas,
15:46
unlessnebent he's willingnori to submitPateikti to a sexseksas changekeisti,
405
931000
2000
nebent jis norėtų pasikeisti lytį.
15:48
in whichkuris caseatvejis he's allowedleidžiama to livegyventi.
406
933000
2000
Tokiu atveju jam leidžiama gyventi.
15:50
We don't have that kindmalonus of situationsituacija.
407
935000
2000
Pas mus nėra tokios situacijos.
15:52
I'm gladmalonu to say we don't have the kindmalonus of situationsituacija with --
408
937000
3000
Man džiugu tai sakyti, kad mes neturim tokios situacijos --
15:55
a surgeonchirurgas I talkedkalbėjo to a fewnedaug yearsmetai agoprieš
409
940000
2000
prieš keletą metų kalbėjausi su vienu chirurgu,
15:57
who had broughtatnešė over a setnustatyti of conjoinedSiamo twinsDvyniai
410
942000
3000
kuris iš užjūrio parsivežė grupę Siamo dvynių,
16:00
in orderįsakymas to separateatskirai them, partlyiš dalies to make a namevardas for himselfpats.
411
945000
2000
kad galėtų juos atskirti iš dalies tam, kad igytų gerą vardą.
16:02
But when I was on the phonetelefonas with him,
412
947000
2000
Tačiau kai kalbėjausi su juo telefonu
16:04
askingklausia why he was going to do this surgerychirurgija --
413
949000
2000
ir paklausiau kodėl jis norėjo atlikti tokią operaciją --
16:06
this was a very high-riskdidelė rizika surgerychirurgija --
414
951000
2000
tai labai rizikinga operacija --
16:08
his answeratsakyti was that, in this other nationtauta,
415
953000
2000
jis atsakė, jog toje tautoje
16:10
these childrenvaikai were going to be treatedgydomas very badlyblogai, and so he had to do this.
416
955000
3000
su šiais vaikais elgtųsi labai siaubingai, todėl jis privalėjo tą padaryti.
16:13
My responseatsakymas to him was, "Well, have you consideredlaikomas politicalpolitinis asylumprieglobsčio
417
958000
3000
Aš atsakiau: "Na, ar tu apmąstei politinio prieglobsčio galimybę
16:16
insteadvietoj to of a separationatskyrimas surgerychirurgija?"
418
961000
3000
vietoj atskyrimo operacijos?"
16:19
The UnitedDidžioji StatesAmerikos has offeredpasiūlytas tremendousdidžiulis possibilitygalimybė
419
964000
2000
Jungtinės Valstijos siūlo nuostabią galimybę,
16:21
for allowingleisti people to be the way they are,
420
966000
3000
kuri leidžia žmonėms būti tokiems, kokie jie yra,
16:24
withoutbe havingturintys them have to be changedpasikeitė for the sakelabui of the statevalstija.
421
969000
3000
nereikalaudamos, kad jie keistųsi dėl valstybės.
16:27
So I think we have to be in the leadvadovauti.
422
972000
2000
Taigi aš manau, jog mes turėtume lyderiauti.
16:29
Well, just to closeUždaryti, I want to suggestpasiūlyti to you
423
974000
3000
Na, užbaigiant, norėčiau užsiminti Jums,
16:32
that I've been talkingkalbėti a lot about the fatherstėvai.
424
977000
2000
jog kalbėjau daug apie tėvus.
16:34
And I want to think about the possibilitiesgalimybės
425
979000
3000
Ir norėčiau apgalvoti
16:37
of what democracydemokratija mightgali look like, or mightgali have lookedatrodė like,
426
982000
2000
kaip galėtų atrodyti ar atrodė demokratija,
16:39
if we had more involveddalyvavo the mothersmotinos.
427
984000
3000
įtraukus daugiau motinų.
16:42
And I want to say something a little bitšiek tiek radicalradikali for a feministfeministė,
428
987000
3000
Ir noriu pasakyti kai ką pakankamai radikalaus feministei.
16:45
and that is that I think that there mayGegužė be
429
990000
2000
Aš manau, kad gali būti
16:47
differentskiriasi kindsrūšys of insightsĮžvalgos
430
992000
2000
įvairių įžvalgų,
16:49
that can come from differentskiriasi kindsrūšys of anatomiesanatomies,
431
994000
2000
atsirandančių iš skirtingų anatomijų,
16:51
particularlyypač when we have people thinkingmąstymas in groupsgrupes.
432
996000
3000
ypač, kai žmonės galvoja grupėmis.
16:54
Now for yearsmetai, because I've been interestedsuinteresuotas in intersexinterseksualių,
433
999000
2000
Dėl to, kad mane domino hermafroditai, metų metus
16:56
I've alsotaip pat been interestedsuinteresuotas in sexseksas differenceskirtumas researchtyrimai.
434
1001000
2000
aš taip pat domėjausi lyčių skirtumų tyrimais.
16:58
And one of the things that I've been really interestedsuinteresuotas in
435
1003000
2000
Ir vienas dalykas, kuris mane tikrai sudomino,
17:00
is looking at the differencesskirtumai betweentarp malesvyrai and femalespatelės
436
1005000
3000
yra skirtingas vyrų ir moterų
17:03
in termsterminai of the way they think and operatedirbti in the worldpasaulis.
437
1008000
3000
mąstymas ir funkcionavimas pasaulyje.
17:06
And what we know from cross-culturaltarpkultūrinis studiesstudijos
438
1011000
3000
Ir ką mes žinome iš skirtingų šalių studijų tai,
17:09
is that femalespatelės, on averagevidurkis --
439
1014000
2000
kad moterys, vidutiniškai --
17:11
not everyoneVisi, but on averagevidurkis --
440
1016000
2000
ne kiekviena, bet vidutiniškai --
17:13
are more inclinedpasvirę to be very attentivedėmesingas
441
1018000
2000
yra labiau linkusios būti dėmesingos
17:15
to complexkompleksas socialsocialinis relationssantykiai
442
1020000
2000
sudėtingiems socialiniams santykiams
17:17
and to takingpasiimti carepriežiūra of people
443
1022000
2000
ir rūpintis žmonėmis,
17:19
who are basicallyiš esmės vulnerablepažeidžiamas withinper the groupgrupė.
444
1024000
3000
kurie grupėje yra pažeidžiami.
17:22
And so if we think about that,
445
1027000
2000
Taigi, jei apie tai pagalvosime,
17:24
we have an interestingįdomus situationsituacija on our handsrankos.
446
1029000
2000
suprasime, jog mūsų rankose įdomi situacija.
17:26
YearsMetų agoprieš, when I was in graduateabsolventas schoolmokykla,
447
1031000
2000
Prieš daugelį metų, kai buvau universitete,
17:28
one of my graduateabsolventas adviserspatarėjai who knewžinojau I was interestedsuinteresuotas in feminismfeminizmas --
448
1033000
2000
vienas iš mano baigiamojo darbo patarėjų, kuris žinojo, jog domiuosi feminizmu --
17:30
I consideredlaikomas myselfsave a feministfeministė, as I still do --
449
1035000
3000
aš laikiau save feministe ir iki šiol laikau --
17:33
askedpaklausė a really strangekeista questionklausimas.
450
1038000
2000
paklausė labai keisto klausimo.
17:35
He said, "Tell me what's femininemoteriškas about feminismfeminizmas."
451
1040000
3000
Jis tarė: "Pasakyk man, kas feminizme yra moteriško."
17:38
And I thought, "Well that's the dumbestdumbest questionklausimas I've ever heardišgirdo.
452
1043000
2000
Ir aš pagalvojau: "Tai kvailiausias klausimas, kokį man teko girdėti.
17:40
FeminismFeminizmas is all about undoingatšaukti stereotypesstereotipai about genderLytis,
453
1045000
3000
Feminizmas sukasi aplink lyčių stereotipų naikinimą,
17:43
so there's nothing femininemoteriškas about feminismfeminizmas."
454
1048000
3000
taigi feminizme nėra visiškai nieko moteriško."
17:46
But the more I thought about his questionklausimas,
455
1051000
2000
Tačiau kuo daugiau galvojau apie šį klausimą,
17:48
the more I thought there mightgali be something femininemoteriškas about feminismfeminizmas.
456
1053000
3000
tuo labiau man atrodė, kad visgi feminizme yra kažkas moteriško.
17:51
That is to say, there mightgali be something, on averagevidurkis,
457
1056000
3000
Tai yra, vidutiniškai, moterų smegenys gali kažkuo
17:54
differentskiriasi about femalemoteris brainssmegenys from malePatinas brainssmegenys
458
1059000
3000
skirtis nuo vyrų smegenų,
17:57
that makesdaro us more attentivedėmesingas
459
1062000
2000
kas būtent ir daro mus, moteris dėmesingesnėmis
17:59
to deeplygiliai complexkompleksas socialsocialinis relationshipssantykiai
460
1064000
3000
labai sudėtingiems socialiniams santykiams
18:02
and more attentivedėmesingas to takingpasiimti carepriežiūra of the vulnerablepažeidžiamas.
461
1067000
3000
ir rūpestingesnėmis lengviau pažeidžiamiems.
18:05
So whereaskadangi the fatherstėvai were extremelylabai attentivedėmesingas
462
1070000
3000
Taigi, tuo tarpu, kol tėvai buvo nepaprastai dėmesingi
18:08
to figuringsuprasti out how to protectapsaugoti individualsasmenys from the statevalstija,
463
1073000
3000
aiškinantis kaip apsaugoti individus nuo valstybės,
18:11
it's possiblegalimas that if we injectedįpurškiamas more mothersmotinos
464
1076000
2000
yra galimybė, jog įtraukus į šią savoką
18:13
into this conceptkoncepcija,
465
1078000
2000
moteris,
18:15
what we would have is more of a conceptkoncepcija
466
1080000
2000
mes geriau išmanytume
18:17
of, not just how to protectapsaugoti,
467
1082000
2000
ne tik kaip kaip apsaugoti,
18:19
but how to carepriežiūra for eachkiekvienas other.
468
1084000
2000
bet ir kaip rūpintis vienas kitu.
18:21
And maybe that's where we need to go in the futureateitis,
469
1086000
3000
Ir galbūt to ir turime siekti ateityje,
18:24
when we take democracydemokratija beyondtoliau anatomyanatomija,
470
1089000
2000
kai galvojame apie demokratiją, neatsižvelgdami i anatomiją --
18:26
is to think lessmažiau about the individualindividualus bodykūnas,
471
1091000
2000
mažiau galvoti apie individualų kūną,
18:28
in termsterminai of the identitytapatybė,
472
1093000
2000
asmenybės požiūriu,
18:30
and think more about those relationshipssantykiai.
473
1095000
2000
ir daugiau galvoti apie santykius.
18:32
So that as we the people try to createsukurti a more perfectpuikus unionsąjunga,
474
1097000
3000
Kad mes, žmonės, norėdami sukurti tobulą sąjungą,
18:35
we're thinkingmąstymas about what we do for eachkiekvienas other.
475
1100000
3000
galvotume, ką galime padaryti vienas dėl kito.
18:38
Thank you.
476
1103000
2000
Ačiū.
18:40
(ApplausePlojimai)
477
1105000
3000
(Plojimai)
Translated by Laura Bojarskaite
Reviewed by Rūta Samanaitė

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com