ABOUT THE SPEAKER
Nizar Ibrahim - Paleontologist
Nizar Ibrahim scours Northern Africa for clues to what things were like there in the Cretaceous period. A 2015 TED Fellow, he has spearheaded the recent search for the semi-aquatic dinosaur Spinosaurus.

Why you should listen

Paleontologist Nizar Ibrahim, a postdoc at the University of Chicago, wanted to uncover the mystery of the Spinosaurus, a gigantic predatory dinosaur whose only known remains were lost during World War II. After identifying a new skeleton at a dig in North Africa, Ibrahim made the landmark conclusion that the Spinosaurus may have been the largest carnivorous dinosaur to ever live. Its crocodile-like head, dense bones, short legs, and wide, paddle feet suggest it was a water dweller unlike any other. “The entire skeleton has water-loving river monster written all over it,” he says.

Ibrahim is a TED Fellow and a National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Nizar Ibrahim | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Nizar Ibrahim: How we unearthed the Spinosaurus

Nazar Ibrahim: Kako smo Spinosaurusa izveli na svjetlo dana

Filmed:
1,044,658 views

Spinosaurus, "zmaj iz davnine", mesožder je dugačak 15 metara koji je lovio svoj plijen u rijekama prije 97 milijuna godina. Paleontolog Nizar Ibrahim i njegova skupina otkrili su nove kosti, skrivene u liticama marokanskog dijela Sahare, a govore nam o prvom plivajućem dinosauru koji je ujedno možda i najveći dinosaur mesožder u povijesti.
- Paleontologist
Nizar Ibrahim scours Northern Africa for clues to what things were like there in the Cretaceous period. A 2015 TED Fellow, he has spearheaded the recent search for the semi-aquatic dinosaur Spinosaurus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These dragonszmajevi from deepduboko time
are incrediblenevjerojatan creaturesstvorenja.
0
988
4713
Zmajevi iz davnine
nevjerojatna su stvorenja.
Bizarni su,
00:17
They're bizzarrebizzarre,
1
5701
1445
00:19
they're beautifullijep,
2
7146
1710
predivni
00:20
and there's very little
we know about them.
3
8856
2985
i malo znamo o njima.
00:23
These thoughtsmisli were going
throughkroz my headglava
4
11841
2290
Te su mi misli prolazile kroz glavu
00:26
when I lookedgledao at the pagesstranica of
my first dinosaurdinosaur bookrezervirati.
5
14131
4443
listajući stranice
moje prve knjige o dinosaurima.
00:30
I was about fivepet yearsgodina oldstar at the time,
6
18574
2504
Imao sam pet godina
00:33
and I decidedodlučio there and then
7
21078
1953
i tada sam odlučio
00:35
that I would becomepostati a paleontologistPaleontolog.
8
23031
2845
da ću bit paleontolog.
00:37
PaleontologyPaleontologija alloweddopušteno me
to combinekombinirati my love for animalsživotinje
9
25876
3337
Paleontologija mi je omogućila
da spojim svoju ljubav prema životinjama
00:41
with my desireželja to travelputovati to
far-flungDalek cornerskutovi of the worldsvijet.
10
29213
4728
i želju za putovanjem u
zabačene kutke svijeta.
00:45
And now, a fewnekoliko yearsgodina laterkasnije,
I've led severalnekoliko expeditionsekspedicija
11
33941
3023
I sada, nekoliko godina poslije,
vodio sam nekoliko ekspedicija
00:48
to the ultimateultimativno far-flungDalek cornerugao
on this planetplaneta, the SaharaSahara.
12
36964
5182
u krajnje zabačeni dio planete, Saharu.
00:54
I've workedradio in the SaharaSahara because
I've been on a questpotraga
13
42146
4049
Radio sam u Sahari jer sam bio u potrazi
00:58
to uncoverotkriti newnovi remainsostaci of
a bizarrebizarno, giantgigantski predatorypljačkaški dinosaurdinosaur
14
46195
5105
za novim ostacima bizarnog,
divovskog dinosaura predatora
01:03
calledzvao SpinosaurusSpinosaurus.
15
51300
3151
Spinosaurusa.
01:06
A fewnekoliko boneskosti of this animalživotinja
have been foundpronađeno
16
54451
3353
Kosti te životinje ronađene su
01:09
in the desertspustinja of EgyptEgipat
17
57804
1380
u egipatskoj pustinji
01:11
and were describedopisan about 100 yearsgodina agoprije
by a Germannjemački paleontologistPaleontolog.
18
59184
5353
i prije otprilike 100 godina opisao ih je
njemački paleontolog.
01:16
UnfortunatelyNažalost, all his SpinosaurusSpinosaurus boneskosti
were destroyeduništen in WorldSvijet WarRat IIII.
19
64537
4948
Nažalost, sve njegove kosti Spinosaurusa
uništene su u Drugom svjetskom ratu.
01:21
So all we're left with are just
a fewnekoliko drawingscrteži and notesbilješke.
20
69485
4304
Ostalo je tek nekoliko
njegovih crteža i bilješke.
01:25
From these drawingscrteži,
21
73789
1261
Iz tih crteža
01:27
we know that this creaturestvorenje, whichkoji livedživjeli
about 100 millionmilijuna yearsgodina agoprije,
22
75050
3411
znamo da je taj stvor živio
prije otprilike 100 milijuna godina,
01:30
was very bigvelika,
23
78461
1551
bio je velik,
01:32
it had tallvisok spineskralježnica on its back,
formingformiranje a magnificentveličanstven sailjedro,
24
80012
3413
imao je visoke kralješke na leđima
u obliku veličanstvenog jedra
01:35
and it had long, slendervitko jawsčeljust,
a bitbit like a crocodileKrokodil,
25
83425
4747
i dugačku, tanku čeljust,
pomalo nalik na krokodila,
01:41
with conicalkonusni teethzubi,
26
89542
2218
s klinastim zubima
01:43
that maysvibanj have been used
to catchulov slipperyklizav preyplijen, like fishriba.
27
91760
4887
koje je vjerojatno koristio
za lov skliskog plijena poput ribe.
I to je bilo otprilike sve što smo znali
01:48
But that was prettyprilično much
all we knewznao
28
96647
2057
01:50
about this animalživotinja for the nextSljedeći 100 yearsgodina.
29
98704
3599
o toj životinji sljedećih 100 godina.
01:58
My fieldworkterenski rad tookuzeo me to the bordergranica regionregija
betweenizmeđu MoroccoMaroko and AlgeriaAlžir,
30
106563
4802
Terenski rad odveo me
na granicu između Maroka i Alžira,
02:03
a placemjesto calledzvao the KemKem KemKem.
31
111365
2573
na mjesto pod imenom Kem Kem.
02:05
It's a difficulttežak placemjesto to work in.
32
113938
2313
Nije tu lako raditi.
02:08
You have to dealdogovor with sandstormspješčane oluje
and snakeszmije and scorpionsškorpioni,
33
116251
3689
Morate se boriti s pješčanim olujama,
zmijama i škorpionima,
02:11
and it's very difficulttežak to find
good fossilsfosili there.
34
119940
3144
vrlo je teško tamo pronaći dobre fosile.
02:15
But our hardteško work paidplaćen off.
35
123084
2816
Ali naš se težak rad isplatio.
02:17
We discoveredotkriven manymnogi incrediblenevjerojatan specimensprimjerci.
36
125900
2215
Pronašli smo puno
nevjerojatnih primjeraka.
02:20
There's the largestnajveći dinosaurdinosaur bonekost
37
128115
1752
Ovo je najdulja kost dinosaura
02:21
that had ever been foundpronađeno
in this partdio of the SaharaSahara.
38
129867
2508
kad nađena u tom dijelu Sahare.
02:25
We foundpronađeno remainsostaci of giantgigantski
predatorypljačkaški dinosaursdinosauri,
39
133475
3494
Našli smo ostatke divovskih
dinosaura predatora,
02:28
medium-sizedsrednje veličine predatorypljačkaški dinosaursdinosauri,
40
136969
2663
srednje-velikih dinsosaura predatora
02:31
and sevensedam or eightosam differentdrugačiji kindsvrste
of crocodile-likeKrokodil-kao hunterslovci.
41
139632
5599
i sedam ili osam različitih vrsta
grabežljivaca nalik krokodilima.
Ti su se fosili nataložili
u riječnom sustavu.
02:37
These fossilsfosili were depositeddeponirani
in a riverRijeka systemsistem.
42
145231
3002
02:40
The riverRijeka systemsistem was alsotakođer home
to a giantgigantski, car-sizedauto-određena mjera coelacanthcoelacanth,
43
148233
4170
Riječni sustav bio je stanište
i divovskog Coelicantha veličine auta,
02:44
a monsterčudovište sawfishsawfish,
44
152403
3460
čudovišnom pilanu,
02:47
and the skiesnebo over the riverRijeka systemsistem
were filledispunjen with pterosaurspterosaura,
45
155863
3700
a nebo iznad riječnog sustava
bilo je napučeno pterosaurima,
02:51
flyingleteći reptilesgmazovi.
46
159563
2028
letećim gmazovima.
Bilo je to poprilično opasno mjesto,
02:53
It was a prettyprilično dangerousopasno placemjesto,
47
161591
1619
02:55
not the kindljubazan of placemjesto where you'dti bi want
to travelputovati to if you had a time machinemašina.
48
163210
3719
nije to baš mjesto koje biste htjeli
posjetiti da imate vremenski stroj.
03:00
So we're findingnalaz all these
incrediblenevjerojatan fossilsfosili of animalsživotinje
49
168159
2920
Nalazili smo te nevjerojatne
životinjske fosile
03:03
that livedživjeli alongsideuz SpinosaurusSpinosaurus,
50
171079
2690
koji su živjeli u vrijeme Spinosaurusaa,
03:05
but SpinosaurusSpinosaurus itselfsebe proveddokazao
to be very elusivenedostižan.
51
173769
2769
ali sam Spinosaurus činio se nedostižan.
03:08
We were just findingnalaz bitskomadići and pieceskomada
52
176538
1747
Nalazili smo samo komadiće
03:10
and I was hopingnadajući that we'dmi bismo find
a partialparcijalan skeletonkostur at some pointtočka.
53
178285
4415
i nadao sam se da ćemo u
jednom trenutku naći djelomičan kostur.
03:15
FinallyKonačno, very recentlynedavno,
54
183640
1717
Konačno, nedavno,
03:17
we were ableu stanju to trackstaza down a digkopati sitemjesto
55
185357
3110
uspjeli smo pronaći nalazište
03:20
where a locallokalne fossilfosil hunterlovac foundpronađeno
severalnekoliko boneskosti of SpinosaurusSpinosaurus.
56
188467
4964
gdje je lokalni lovac na fosile
pronašao kosti Spinosaurusa.
03:25
We returnedvratio to the sitemjesto,
we collectedprikupljeni more boneskosti.
57
193431
2860
Vratili smo se na nalazište
i sakupili još kostiju.
03:28
And so after 100 yearsgodina we finallykonačno
had anotherjoš partialparcijalan skeletonkostur
58
196291
4073
I tako smo nakon 100 godina konačno
dobili još jedan djelomičan kostur
03:32
of this bizarrebizarno creaturestvorenje.
59
200364
2161
tog bizarnog stvorenja.
03:34
And we were ableu stanju to reconstructrekonstruirati it.
60
202525
1671
Mogli smo ga i rekonstruirati.
03:36
We now know that
SpinosaurusSpinosaurus had a headglava
61
204196
1894
Sada znamo da je Spinosaurus imao glavu
03:38
a little bitbit like a crocodileKrokodil,
62
206090
1796
pomalo nalik krokodilu,
znatno drugačiju od
ostalih dinosaura predatora,
03:39
very differentdrugačiji from other
predatorypljačkaški dinosaursdinosauri,
63
207886
2195
03:42
very differentdrugačiji from the T. rexRex.
64
210081
2737
znatno drukčiju od Tiranosaura.
03:44
But the really interestingzanimljiv informationinformacija
camedošao from the restodmor of the skeletonkostur.
65
212818
4853
Vrlo zanimljive informacije smo
dobili od ostatka kostura.
03:49
We had long spineskralježnica,
66
217671
1333
Imao je dugačku kralježnicu
03:51
the spineskralježnica formingformiranje the bigvelika sailjedro.
67
219004
2628
s kralješcima koji su oblikovali
ogromno jedro.
03:53
We had legnoga boneskosti, we had skulllubanja boneskosti,
68
221632
2245
Našli smo kosti nogu, lubanje,
03:55
we had paddle-shapedu obliku feetnoge, wideširok feetnoge --
69
223877
3448
stopala u obliku vesla, široka stopala --
također vrlo neobična, nijedan
drugi dinosaur nema takva stopala.
03:59
again, very unusualneuobičajen, no other
dinosaurdinosaur has feetnoge like this --
70
227325
2815
04:02
and we think they maysvibanj have been
used to walkhodati on softmekan sedimentsedimenta,
71
230140
3111
Smatramo da ih je koristio
za hodanje po mekanom mulju
04:05
or maybe for paddlingveslanja in the watervoda.
72
233251
2692
ili možda za veslanje po vodi.
04:07
We alsotakođer lookedgledao at the fine
microstructuremikrostruktura of the bonekost,
73
235943
3438
Proučili smo i mikrostrukturu kostiju,
04:11
the insideiznutra structurestruktura of SpinosaurusSpinosaurus boneskosti,
74
239381
1996
unutrašnju strukturu kostiju Spinosaurusa
04:13
and it turnsokreti out that they're
very densegust and compactkompaktan.
75
241377
2759
i ispada da su vrlo guste i kompaktne.
04:16
Again, this is something we see in animalsživotinje
that spendprovesti a lot of time in the watervoda,
76
244136
3858
To je također karakteristika životinja
koje provode mnogo vremena u vodi.
04:19
it's usefulkoristan for buoyancyArhimedov zakon
controlkontrolirati in the watervoda.
77
247994
3192
Potrebne su za kontrolu plovnosti po vodi.
04:23
We C.T.-scanned-skeniranu all of our boneskosti
and builtizgrađen a digitaldigitalni SpinosaurusSpinosaurus skeletonkostur.
78
251186
5373
Napravili smo CT-snimak svih kostiju
i izgradili digitalni kostur Spinosaurusa.
04:28
And when we lookedgledao
at the digitaldigitalni skeletonkostur,
79
256559
2211
Kada smo promotrili digitalni kostur,
04:30
we realizedshvatio that yes, this was
a dinosaurdinosaur unlikeza razliku od any other.
80
258770
4436
shvatili smo da je to bio
dinosaur kao nijedan drugi.
04:35
It's biggerveći than a T. rexRex,
81
263206
1599
Veći je od Tiranosaura
04:36
and yes, the headglava has "fish-eatingjesti riba"
writtennapisan all over it,
82
264805
2725
i glava mu je prilagođena jedenju ribe,
04:39
but really the entirečitav skeletonkostur has
"water-lovingvoda ljubavi" writtennapisan all over it --
83
267530
4099
a cijeli je kostur prilagođen
životu u vodi:
04:43
densegust bonekost, paddle-likepoput vesla feetnoge,
and the hindstražnjih limbsudova are reducedsmanjen in sizeveličina,
84
271629
4835
guste kosti, stopala u obliku vesla,
i kraći stražnji udovi,
04:48
and again, this is something
we see in animalsživotinje
85
276464
2208
što je karakteristika životinja
04:50
that spendprovesti a substantialznatan amountiznos
of time in the watervoda.
86
278672
2879
koje provode mnogo vremena u vodi.
04:54
So, as we fleshedfleshed out our SpinosaurusSpinosaurus --
87
282711
3393
Dodali smo meso našem Spinosaurusu i
04:58
I'm looking at musclemišić attachmentspriloge
and wrappingomatanje our dinosaurdinosaur in skinkoža --
88
286104
4164
promatrajući našeg Spinosura s
dodatcima mišića te obloženog kožom,
05:02
we realizeostvariti that we're dealingbavljenje
with a riverRijeka monsterčudovište,
89
290268
3880
shvaćamo da se radi o
vodenom čudovištu,
05:06
a predatorypljačkaški dinosaurdinosaur, biggerveći than T. rexRex,
90
294148
2329
dinosauru predatoru, većem od Tiranosaura,
05:08
the rulervladar of this ancientantički riverRijeka of giantsdivovi,
91
296477
2776
vladaru drevnih vodenih divova
05:11
feedinghranjenje on the manymnogi aquaticvodeni animalsživotinje
I showedpokazala you earlierranije on.
92
299253
3250
koji se hranio vodenim životinjima
koje sam vam pokazao ranije.
05:14
So that's really what makesmarke this
an incrediblenevjerojatan discoveryotkriće.
93
302503
2866
I to je ono što ovo čini
nevjerojatnim otkrićem.
To je dinosaur kao niti jedan drugi.
05:17
It's a dinosaurdinosaur like no other.
94
305369
1505
05:18
And some people told me, "WowSjajna osoba,
this is a once-in-a-lifetimejednom u životu discoveryotkriće.
95
306874
3567
Ljudi su mi rekli: "Ovo je
otkriće koje se događa jednom u životu.
05:22
There are not manymnogi things left
to discoverotkriti in the worldsvijet."
96
310441
3262
Nema više puno toga
za otkriti na ovom svijetu."
05:26
Well, I think nothing could be
furtherunaprijediti from the truthistina.
97
314803
3172
Uopće se ne slažem s time.
05:29
I think the Sahara'sSahara je
still fullpuni of treasuresblaga,
98
317975
2271
Mislim da je Sahara još
uvijek prepuna blaga
05:32
and when people tell me there are
no placesmjesta left to exploreistražiti,
99
320246
3185
i kada mi ljudi kažu da nema
preostalih mjesta za istraživanje,
05:35
I like to quotecitat a famouspoznat dinosaurdinosaur hunterlovac,
RoyRoy ChapmanChapman AndrewsAndrews,
100
323431
4037
citiram poznatog lovca na dinosaure
Roya Chapmana Andrewsa
05:39
and he said, "Always, there has been
an adventureavantura just around the cornerugao --
101
327468
5616
koji je rekao: "Pustolovine
uvijek čekaju iza ugla,
05:45
and the worldsvijet is still fullpuni of cornerskutovi."
102
333084
2812
a svijet je prepun uglova."
05:47
That was truepravi manymnogi decadesdesetljeća agoprije
103
335896
1919
To je vrijedilo prije mnogo desteljeća
05:49
when RoyRoy ChapmanChapman AndrewsAndrews
wrotenapisao these lineslinije.
104
337815
2042
kada je Roy Chapman Andrews
napisao te retke.
05:51
And it is still truepravi todaydanas.
105
339857
1982
A vrijedi i danas.
05:53
Thank you.
106
341839
888
Hvala.
05:54
(ApplausePljesak)
107
342727
2694
(Pljesak)
Translated by Martina Juranic
Reviewed by Anja Kolobarić

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nizar Ibrahim - Paleontologist
Nizar Ibrahim scours Northern Africa for clues to what things were like there in the Cretaceous period. A 2015 TED Fellow, he has spearheaded the recent search for the semi-aquatic dinosaur Spinosaurus.

Why you should listen

Paleontologist Nizar Ibrahim, a postdoc at the University of Chicago, wanted to uncover the mystery of the Spinosaurus, a gigantic predatory dinosaur whose only known remains were lost during World War II. After identifying a new skeleton at a dig in North Africa, Ibrahim made the landmark conclusion that the Spinosaurus may have been the largest carnivorous dinosaur to ever live. Its crocodile-like head, dense bones, short legs, and wide, paddle feet suggest it was a water dweller unlike any other. “The entire skeleton has water-loving river monster written all over it,” he says.

Ibrahim is a TED Fellow and a National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Nizar Ibrahim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee