English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2015

Seth Berkley: The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all

セス・バークレー: ワクチンの開発を執拗に阻むある事実

Filmed
Views 995,323

セス・バークレーは、ワクチン市場の現状を展開しながら、世界的脅威となる疫病のワクチン開発が遅れている原因は、その裏にある社会的アンバランスから来る経済的リスクにあると解き明かします。

- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Theその child's子供の symptoms症状 beginベギン
その子の症状は
00:13
with〜と mildマイルド fever, headache頭痛, muscle pains痛み,
微熱と頭痛 筋肉痛に始まり
00:15
followed続く by〜によって vomiting嘔吐 andそして diarrhea下痢,
嘔吐に下痢が続き
00:18
then次に bleeding出血 fromから theその mouth,
nose andそして gumsガム.
その後 口や鼻そして歯茎から出血し
00:21
Death follows続く in theその form of organ器官 failure失敗
fromから low低い blood血液 pressure圧力.
最終的に低血圧から来る
臓器不全で死に至りました
00:25
Sounds familiar身近な?
これはきっと
00:31
Ifif you'reあなたは thinking考え thisこの is Ebolaエボラ,
エボラだと思っておられるかもしれませんが
00:33
actually実際に, in thisこの case場合, it'sそれは notない.
実はこのケースはそうではなく
00:36
It'sそれは an extreme極端な form of dengueデング熱 fever,
aa mosquito-born蚊が誕生した disease疾患
蚊媒介病 デング熱の
特に重篤なケースなのです
00:38
whichどの alsoまた、 doesする notない have持ってる
an effective効果的な therapy治療 orまたは aa vaccineワクチン,
この病気も効果的な治療もワクチンもなく
00:43
andそして kills殺す 22,000 people each year.
年に2万2千人程の命を奪っています
00:48
Thatそれ is actually実際に twice二度
theその number of people
この数は 過去40年間程で
00:52
thatそれ have持ってる beenされている killed殺された by〜によって Ebolaエボラ
エボラで命を落とした人の2倍
だという事が分かっています
00:54
in theその nearlyほぼ four4つの decades数十年
thatそれ we've私たちは known既知の about itそれ.
エボラで命を落とした人の2倍
だという事が分かっています
00:56
Asとして forために measles麻疹, soそう muchたくさん
in theその newsニュース recently最近,
最近よくニュースになる麻疹といえば
01:00
theその death toll通行料金 is actually実際に tenfold10倍 higher高い.
その死者数は 十倍にも膨れ上がります
01:04
Yetまだ forために theその last最終 year,
なのに去年
01:09
itそれ has持っている beenされている Ebolaエボラ thatそれ has持っている stolen盗まれた
allすべて of theその headlines見出し andそして theその fear恐れ.
エボラは 広く大きくニュースに取り上げられ
その恐怖が蔓延しています
01:11
Clearlyはっきりと, thereそこ is something何か
deeply深く rooted根付いた about itそれ,
これには他の病気にはない
01:17
something何か whichどの scares恐怖 us米国
andそして fascinates魅惑的な us米国
私たちを引きつけ恐怖に陥らせる
深く根付いた
01:19
moreもっと thanより otherその他 diseases病気.
明白な原因があるからなのですが
01:22
Butだけど what is itそれ, exactly正確に?
具体的に何でしょうか?
01:24
Wellよく, it'sそれは hardハード to acquire獲得する Ebolaエボラ,
それはエボラウイルスに触れる確率は低くても
01:27
butだけど ifif you君は do行う, theその riskリスク
of aa horrible恐ろしい death is high高い.
かかると おぞましい症状を呈し
死に至る率が高いからです
01:29
Whyなぜ?
なぜでしょう?
01:33
Becauseなぜなら right now, we我々 don'tしない have持ってる anyどれか
effective効果的な therapy治療 orまたは vaccineワクチン available利用可能な.
現在 その効果的な治療法や
ワクチンがないことが
01:34
Andそして soそう, that'sそれは theその clue手がかり.
その理由です
01:40
We我々 mayかもしれない have持ってる itそれ somedayいつか.
いつかはできるでしょうが・・・
01:43
Soそう we我々 rightfully正当な fear恐れ Ebolaエボラ,
それで私たちのエボラに対する恐怖は
当然なことなのです
01:45
becauseなぜなら itそれ doesn'tしない kill殺します
asとして manyたくさんの people asとして otherその他 diseases病気.
エボラでの死亡数は 他の伝染病程多くはなく
01:48
In fact事実, it'sそれは muchたくさん lessもっと少なく transmissible伝達可能な
thanより virusesウイルス suchそのような asとして fluインフルエンザ orまたは measles麻疹.
インフルエンザや麻疹とは異なり
感染経路は遥かに狭いので
01:53
We我々 fear恐れ Ebolaエボラ becauseなぜなら of theその fact事実
thatそれ itそれ kills殺す us米国 andそして we我々 can'tできない treat治療する itそれ.
これらがエボラ恐怖の原因ではなく
治療法がないまま死に至るからなのです
01:59
We我々 fear恐れ theその certainある inevitability必然性
thatそれ comes来る with〜と Ebolaエボラ.
エボラに伴う この不可避な事実
02:05
Ebolaエボラ has持っている thisこの inevitability必然性
thatそれ seems思われる to defy無視する modernモダン medical医療 science科学.
現代の医療科学に挑みかかるようなエボラに
私たちは恐怖を感じているのです
02:08
Butだけど wait待つ aa second二番, whyなぜ is thatそれ?
でも ちょっと待って下さい
02:14
We've私たちは known既知の about Ebolaエボラ since以来 1976.
1976年以来エボラを観察してきた私たちは
02:16
We've私たちは known既知の what it'sそれは capable可能な of.
その怖さを知っています
02:20
We've私たちは had持っていました ample十分 opportunity機会 to study調査 itそれ
これまでに 世界で
24ケースの集団発生が起き
02:22
in theその 24 outbreaksアウトブレイク thatそれ have持ってる occurred発生した.
研究する時間は十分ありました
02:24
Andそして in fact事実, we've私たちは actually実際に had持っていました
vaccineワクチン candidates候補者 available利用可能な now
現に ワクチン候補は この十年以上
02:27
forために moreもっと thanより aa decade10年.
存在していたのです
02:31
Whyなぜ is thatそれ thoseそれら vaccinesワクチン
are justちょうど going行く into clinical臨床的 trials試行 now?
では何故 今やっと そのワクチンの
臨床試験が行われているのでしょう?
02:33
Thisこの goes行く to theその fundamental基本的な
problem問題 we我々 have持ってる
これが感染病のワクチン開発に於ける
02:38
with〜と vaccineワクチン development開発
forために infectious感染性の diseases病気.
根本的な問題なのです
02:41
Itそれ goes行く something何か like好きな thisこの:
どういう事かと言うと
02:45
Theその people most最も at〜で riskリスク forために theseこれら diseases病気
こういう病気に罹る危険性が最も高い人々は
02:47
are alsoまた、 theその onesもの least少なくとも ableできる
to pay支払う forために vaccinesワクチン.
ワクチンの支払ができない
最も貧しい人々でもあるのです
02:50
Thisこの leaves little少し in theその way方法
of market市場 incentivesインセンティブ
これでは製薬会社がワクチンを開発して
02:55
forために manufacturersメーカー to develop開発する vaccinesワクチン,
市場に出したとしても 全く儲けがないのです
02:59
unless限り thereそこ are large numbers数字 of people
who are at〜で riskリスク in wealthy裕福な countries.
富裕国で多くの人に罹る危険性がある
と言うなら別ですが
03:02
It'sそれは simply単に tooあまりにも commercially商業的 riskyリスキーな.
つまり営利面から見て危険すぎるというのです
03:07
Asとして forために Ebolaエボラ, thereそこ is absolutely絶対に
noいいえ market市場 at〜で allすべて,
エボラはと言うと その市場は全くありません
03:11
soそう theその onlyのみ reason理由 we我々 have持ってる two vaccinesワクチン
in late-stage後期 clinical臨床的 trials試行 now,
なのに今2種のワクチンが
後期臨床試験の段階に至っているのは
03:15
is actually実際に becauseなぜなら
of aa somewhat幾分 misguided誤った fear恐れ.
報道で 煽られた人々の恐怖が
唯一の原因なのです
03:21
Ebolaエボラ wasあった relatively比較的 ignored無視された
かつてはエボラは比較的
無視されていたのですが
03:24
until〜まで September9月 11
andそして theその anthrax炭疽 attacks攻撃,
9.11と炭疽菌事件後
03:27
whenいつ allすべて of aa sudden突然,
people perceived知覚される Ebolaエボラ
突然 人々はエボラが
バイオテロの武器に
03:32
asとして, potentially潜在的, aa bioterrorismバイオテロリズム weapon武器.
使われる可能性に気づきました
03:34
Whyなぜ is itそれ thatそれ theその Ebolaエボラ vaccineワクチン
wasn'tなかった fully完全に developed発展した at〜で thisこの pointポイント?
では何故エボラワクチンがこの時点で
開発されなかったのでしょう?
03:37
Wellよく, partially部分的に, becauseなぜなら
itそれ wasあった really本当に difficult難しい ---
その開発が非常に難しい
という事もありますが
03:42
orまたは thought思想 to be〜する difficult難しい ---
to weaponize武器化する theその virusウイルス,
このウイルスは 武器には使い難い
と思われたからです
03:44
butだけど mainly主に becauseなぜなら
of theその financial金融 riskリスク in developing現像 itそれ.
それよりも一番の理由は
開発に於ける財務リスクがあるからです
03:47
Andそして thisこの is really本当に theその pointポイント.
これが 私が言いたい事です
03:53
Theその sad悲しい reality現実 is, we我々 develop開発する vaccinesワクチン
この残念な現実は
03:55
notない basedベース upon〜に theその riskリスク
theその pathogen病原体 posesポーズ to people,
病原体が人々に引き起こすリスクでなく
03:58
butだけど on howどうやって economically経済的に riskyリスキーな itそれ is
to develop開発する theseこれら vaccinesワクチン.
経済的なリスクの度合いに基づき
ワクチン開発が行われているのです
04:02
Vaccineワクチン development開発
is expensive高価な andそして complicated複雑な.
ワクチンの開発は複雑で
膨大な費用を要します
04:06
Itそれ canできる costコスト hundreds数百
of millions何百万 of dollarsドル
一般的な抗原でさえ
04:09
to take取る even偶数 aa well-knownよく知られている antigen抗原
andそして turn順番 itそれ into aa viable実行可能な vaccineワクチン.
効果のあるワクチンにするには
何億もの費用が掛かります
04:11
Fortunately幸いにも forために diseases病気 like好きな Ebolaエボラ,
幸運にもエボラのような疫病には
04:17
thereそこ are thingsもの we我々 canできる do行う
to remove除去する some一部 of theseこれら barriers障壁.
そんな障害の一部を 取り除く方法があります
04:19
Theその first最初 is to recognize認識する
whenいつ there'sそこに aa completeコンプリート market市場 failure失敗.
まずは市場が正常に機能する事は
期待しない事です
04:23
In thatそれ case場合, ifif we我々 want欲しいです vaccinesワクチン,
それでも ワクチンが必要となれば
04:27
we我々 have持ってる to provide提供する incentivesインセンティブ
orまたは some一部 typeタイプ of subsidy補助金.
何らかの経済的支援や
ある種の補助が必要となってきます
04:30
We我々 alsoまた、 need必要 to do行う aa betterより良い jobジョブ
at〜で beingであること ableできる to figure数字 outでる
又 どの疫病が一番脅威となっているか
04:36
whichどの are theその diseases病気
thatそれ most最も threaten脅かす us米国.
うまく見極める必要もあります
04:40
By〜によって creating作成 capabilities能力 within以内 countries,
we我々 then次に create作成する theその ability能力
関係国での疫病対処体制を創出し
04:43
forために thoseそれら countries to create作成する
epidemiological疫学的 andそして laboratory研究室 networksネットワーク
疫学研究団体による
04:48
whichどの are capable可能な of collecting収集する
andそして categorizing分類する theseこれら pathogens病原体.
病原体を集め分類化する
ネットワークを作り出せます
04:52
Theその dataデータ fromから thatそれ then次に canできる be〜する used中古
そこからのデータで
04:58
to understandわかる theその geographic地理的
andそして genetic遺伝的な diversity多様性,
地域的 遺伝的な病原体の多様性が分かり
05:00
whichどの then次に canできる be〜する used中古
to help助けて us米国 understandわかる
また それらのデータは
病原体がどのように
05:03
howどうやって theseこれら are beingであること changedかわった
immunologically免疫学的に,
免疫学的に変化しているのか理解し
その対処法の進め方を研究する
05:06
andそして what typeタイプ of reactions反応 they彼ら promote促進する.
助けとなります
05:10
Soそう theseこれら are theその thingsもの thatそれ canできる be〜する done完了,
こういう事は可能な事ですが
05:13
butだけど to do行う thisこの, ifif we我々 want欲しいです to deal対処
with〜と aa completeコンプリート market市場 failure失敗,
これらを実現する為に
正常に機能しない市場に対応するには
05:15
we我々 have持ってる to change変化する theその way方法
we我々 view見る andそして prevent防ぐ infectious感染性の diseases病気.
感染病に対する見解や その抑止法を
変えなければなりません
05:19
We我々 have持ってる to stopやめる waiting待っている
until〜まで we我々 see見る evidence証拠
パンデミックになる前に
05:24
of aa disease疾患 becoming〜になる aa globalグローバル threat脅威
before we我々 consider検討する itそれ asとして one1.
疫病の広がりを食い止める必要があります
05:28
Soそう, forために Ebolaエボラ,
エボラは
05:34
theその paranoid妄想 fear恐れ
of an infectious感染性の disease疾患,
富裕国で発生した
05:36
followed続く by〜によって aa few少数 cases症例
transported運ばれた to wealthy裕福な countries,
数件の伝染病に対する
人々のパラノイア的恐怖により
05:40
ledLED theその globalグローバル communityコミュニティ to come来る together一緒に,
世界中の国々が共に取り組むこととなりました
05:45
andそして with〜と theその work作業
of dedicated専用 vaccineワクチン companies企業,
これにはワクチン製薬会社が貢献しています
05:48
we我々 now have持ってる theseこれら:
その結果がこれです
05:51
Two Ebolaエボラ vaccinesワクチン in efficacy効能 trials試行
in theその Ebolaエボラ countries ---
今 この2つのエボラワクチンが
集団発生した国々で有効性治験がなされています
05:54
(Applause拍手)
(拍手)
06:00
andそして aa pipelineパイプライン of vaccinesワクチン
thatそれ are following以下 behind後ろに.
ワクチンの候補薬は 他にも準備されています
06:06
Everyすべて year, we我々 spend費やす billions何十億 of dollarsドル,
毎年 何十億ドルも費やし
06:10
keeping維持 aa fleet艦隊 of nuclear submarines潜水艦
permanently永久に patrollingパトロール theその oceans
原子力潜水艦で海上を常時パトロールし
06:13
to protect保護する us米国 fromから aa threat脅威
thatそれ almostほぼ certainly確かに will意志 never決して happen起こる.
あり得そうもないような脅威から
私たちを守っているのに
06:18
Andそして yetまだ, we我々 spend費やす virtually事実上 nothing何も
明らかに人類の未来が
かかっているような
06:23
to prevent防ぐ something何か asとして tangible有形
andそして evolutionarily進化的に certainある
流行感染症予防策に対しては
全くと言っていい程
06:26
asとして epidemic流行 infectious感染性の diseases病気.
予算を組んでいません
06:31
Andそして make作る noいいえ mistake間違い about itそれ ---
it'sそれは notない aa question質問 of "ifif," butだけど "whenいつ."
言っておきますが これは
仮想の話ではなく必ず起きる事です
06:35
Theseこれら bugsバグ are going行く to continue持続する to evolve進化する
これらのウイルスは進化を続け
06:38
andそして they're彼らは going行く to threaten脅かす theその world世界.
世界中を脅かしているのです
06:41
Andそして vaccinesワクチン are our我々の bestベスト defense防衛.
ワクチンが一番の防衛策です
06:44
Soそう ifif we我々 want欲しいです to be〜する ableできる to prevent防ぐ
epidemics流行 like好きな Ebolaエボラ,
エボラのような疫病の流行を防ぎたいなら
06:47
we我々 need必要 to take取る on theその riskリスク
of investing投資 in vaccineワクチン development開発
リスクを承知で思い切って
ワクチンの開発に投資し
06:51
andそして in stockpile備蓄 creation創造.
ワクチンを備蓄しなければなりません
06:55
Andそして we我々 need必要 to view見る thisこの, then次に,
asとして theその ultimate究極 deterrent抑止 ---
これを私たちができる
究極の伝染病の抑止策と見なし
06:58
something何か we我々 make作る sure確かに is available利用可能な,
確実に常備しておく必要があります
07:02
butだけど at〜で theその same同じ time時間,
praying祈る we我々 never決して have持ってる to useつかいます itそれ.
と同時に 使わなくて済む事を
私は祈っています
07:05
Thank感謝 you君は.
ありがとうございました
07:09
(Applause拍手)
(拍手)
07:10
Translated by Reiko Bovee
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

About the speaker:

Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com