ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2015

Seth Berkley: The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all

Seth Berkley: Miks vaktsiinid valmivad liiga hilja ... kui üldse kunagi.

Filmed:
1,053,228 views

Jääb mulje, et selleks, et tõsiselt hakataks tegelema mõne vaktsiini väljatöötamisega, tuleb enne teha läbi laastav ja ohvriterohke haiguspuhang. Seth Berkley heidab valgust sellele, millised turujõud ja -riskid on põhjuseks, et meil puuduvad seni asjakohased vaktsiinid maailmas levinuimate haiguste vastu.
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The child'slapse symptomssümptomid beginalustada
0
1063
2208
Esimesed sümptomid on lapsel
00:15
with mildkerge feverpalavik, headachepeavalu, musclelihased painsvalud,
1
3295
3637
kerge palavik, peavalu ja lihasevalu,
00:18
followedjärgneb by vomitingoksendamine and diarrheakõhulahtisus,
2
6956
2087
millele järgneb
oksendamine ja kõhulahtisus,
00:21
then bleedingverejooks from the mouthsuu,
nosenina and gumsigemed.
3
9067
4100
seejärel hakkavad veritsema
tema suu, nina ja igemed.
00:25
DeathSurma followsjärgneb in the formvormis of organorel failureebaõnnestumine
from lowmadal bloodveri pressuresurve.
4
13603
5497
Surm saabub madalast vererõhust tingitud elundipuudulikkuse tagajärjel.
00:31
SoundsHelid familiartuttav?
5
19887
1197
Tuleb tuttav ette?
00:33
If you're thinkingmõtlesin this is EbolaEbola,
6
21592
2599
Kui arvad, et see on ebola,
00:36
actuallytegelikult, in this casejuhtum, it's not.
7
24215
1877
siis antud juhul pole see nii.
00:38
It's an extremeäärmuslik formvormis of denguedengue feverpalavik,
a mosquito-bornsääsk-sündinud diseasehaigus
8
26576
5355
See on raskekujuline dengue palavik,
sääskedega leviv haigus,
00:43
whichmis alsoka does not have
an effectiveefektiivne therapyteraapia or a vaccinevaktsiin,
9
31955
4061
millele samuti pole tõhusat
ravi ega vaktsiini
00:48
and killstapab 22,000 people eachiga yearaastas.
10
36040
3259
ja millesse sureb
22 000 inimest aastas.
00:52
That is actuallytegelikult twicekaks korda
the numbernumber of people
11
40018
2876
Seda on tegelikult
kaks korda rohkem kui neid,
00:54
that have been killedtapeti by EbolaEbola
12
42918
2029
kes on surnud ebolasse
00:56
in the nearlypeaaegu fourneli decadesaastakümneid
that we'veme oleme knownteatud about it.
13
44971
3039
ligi nelja aastakümne jooksul,
mil seda haigust on tuntud.
01:00
As for measlesleetrid, so much
in the newsuudised recentlyhiljuti,
14
48740
3699
Leetrite puhul, millest on
nüüd uudistes palju juttu,
01:04
the deathsurm tollteemaks is actuallytegelikult tenfoldkümnekordselt higherkõrgem.
15
52463
3822
on suremus kümme korda suuremgi.
01:09
YetVeel for the last yearaastas,
16
57578
1771
Viimasel aastal
01:11
it has been EbolaEbola that has stolenvarastatud
all of the headlinespealkirjad and the fearhirmu.
17
59373
4741
on aga ebola hõivanud
kõik esiküljed ja külvanud hirmu.
01:17
ClearlySelgelt, there is something
deeplysügavalt rootedjuurdunud about it,
18
65059
2797
On näha, et ebola puudutab meid väga sügaval tasandil,
01:19
something whichmis scareshirmud us
and fascinatespaelub us
19
67880
2879
ta on ühtaegu hirmutav ja
paeluv
01:22
more than other diseaseshaigused.
20
70783
1572
palju enam kui teised haigused.
01:24
But what is it, exactlytäpselt?
21
72896
1594
Mis see siis täpselt on?
01:27
Well, it's hardraske to acquireomandama EbolaEbola,
22
75357
2229
Ebolasse pole lihtne haigestuda,
01:29
but if you do, the riskrisk
of a horriblekohutav deathsurm is highkõrge.
23
77610
3477
ent kui sa haigestud, siis on suur tõenäosus, et sured piinarikkalt.
01:33
Why?
24
81697
1152
Miks?
01:34
Because right now, we don't have any
effectiveefektiivne therapyteraapia or vaccinevaktsiin availablesaadaval.
25
82873
4816
Sest praegu pole olemas sellele
mingit tõhusat ravi või vaktsiini.
01:40
And so, that's the cluevihje.
26
88133
2143
See annabki vihje.
01:43
We mayvõib have it somedaysomeday.
27
91022
1630
Me võime ühel päeval
sellesse haigestuda.
01:45
So we rightfullyõigustatult fearhirmu EbolaEbola,
28
93453
3327
Seepärast me kardame
õigusega ebolat,
01:48
because it doesn't killtappa
as manypalju people as other diseaseshaigused.
29
96804
4418
sest ... see küll ei tapa
nii paljusid kui teised haigused.
01:53
In factfakt, it's much lessvähem transmissibleedasikanduvate
than virusesviirused suchselline as flugripp or measlesleetrid.
30
101246
6000
Tegelikult on see palju vähem
nakkav kui gripp või leetrid.
01:59
We fearhirmu EbolaEbola because of the factfakt
that it killstapab us and we can't treatravige it.
31
107270
5818
Aga me kardame ebolat, sest see
on surmav ja me ei oska seda ravida.
02:05
We fearhirmu the certainteatud inevitabilityparatamatus
that comestuleb with EbolaEbola.
32
113112
3388
Me kardame seda paratamatust,
mis ebolaga kaasneb.
02:08
EbolaEbola has this inevitabilityparatamatus
that seemstundub to defymuretsema modernkaasaegne medicalmeditsiiniline scienceteadus.
33
116524
5578
Ebolat saadab teatav paratamatus, mis
esitab tänapäeva arstiteadusele väljakutse
Miks on see aga nii?
02:14
But wait a secondteine, why is that?
34
122507
1754
02:16
We'veMe oleme knownteatud about EbolaEbola sincesest 1976.
35
124705
2902
Oleme olnud ebolast teadlikud
1976. aastast alates.
02:20
We'veMe oleme knownteatud what it's capablevõimeline of.
36
128036
2072
Me teame, milleks ta on võimeline.
02:22
We'veMe oleme had amplesuur opportunityvõimalus to studyUuring it
37
130132
2630
Meil on olnud ohtralt võimalusi
seda uurida
02:24
in the 24 outbreakshaiguspuhangud that have occurredtoimunud.
38
132786
2388
seni aset leidnud 24 haiguspuhangu jooksul,
02:27
And in factfakt, we'veme oleme actuallytegelikult had
vaccinevaktsiin candidateskandidaadid availablesaadaval now
39
135491
4476
Ja tegelikult on meil olnud ka võimalikud
vaktsiinid olemas
02:31
for more than a decadekümme aastat.
40
139991
1357
juba üle kümne aasta.
02:33
Why is that those vaccinesvaktsiinid
are just going into clinicalkliiniline trialsuuringud now?
41
141856
4439
Miks on need vaktsiinid alles
kliiniliste katsete etapis?
02:38
This goesläheb to the fundamentalpõhiline
problemprobleem we have
42
146930
2834
Siit tulenebki aga meie põhiprobleem
02:41
with vaccinevaktsiin developmentarengut
for infectiousnakkav diseaseshaigused.
43
149788
3004
nakkushaiguste vaktsiinide
väljatöötamises.
02:45
It goesläheb something like this:
44
153197
1759
Ma sõnastaksin selle nii:
02:47
The people mostkõige rohkem at riskrisk for these diseaseshaigused
45
155983
2803
inimesed, kel on suurem oht
neisse haigustesse haigestuda
02:50
are alsoka the onesneed leastvähemalt ablevõimeline
to paymaksma for vaccinesvaktsiinid.
46
158810
4159
on need, kel on vähem võimalusi
vaktsiinide eest maksta.
02:55
This leaveslehed little in the way
of marketturg incentivessoodustused
47
163858
3399
Tootajate meelest
pole selliste vaktsiinide
02:59
for manufacturerstootjad to developarenema vaccinesvaktsiinid,
48
167281
2964
tootmine majanduslikult tulus enne,
03:02
unlesskui ei there are largesuur numbersnumbrid of people
who are at riskrisk in wealthyjõukas countriesriikides.
49
170269
4720
kui haigus ei ohusta
jõukamate riikide elanikke.
03:07
It's simplylihtsalt too commerciallykaubanduslikult riskyriskantne.
50
175522
2380
Majanduslikus mõttes liiga riskantne äri.
03:11
As for EbolaEbola, there is absolutelyabsoluutselt
no marketturg at all,
51
179244
4164
Ebolast rääkides pole turgu
ollagi.
03:15
so the only reasonpõhjus we have two vaccinesvaktsiinid
in late-stagehilises staadiumis clinicalkliiniline trialsuuringud now,
52
183432
5628
Ainus põhjus, miks kaks vaktsiini
on kliiniliste katsete lõppfaasis,
03:21
is actuallytegelikult because
of a somewhatmõnevõrra misguidedvale fearhirmu.
53
189084
2664
on tegelikult
mõneti alusetu hirm.
03:24
EbolaEbola was relativelysuhteliselt ignoredignoreeritakse
54
192520
3224
Ebolat ignoreeriti
03:27
untilkuni SeptemberSeptember 11
and the anthraxsiberi katk attacksrünnakud,
55
195768
4541
kuni 11. septembri
ja antraksi rünnakuteni,
03:32
when all of a suddenootamatu,
people perceivedtajutav EbolaEbola
56
200333
2534
mil ühtäkki inimesed
adusid, et ebolat
03:34
as, potentiallypotentsiaalselt, a bioterrorismbioterrorism weaponrelv.
57
202891
2173
võidakse kasutada biorelvana.
03:37
Why is it that the EbolaEbola vaccinevaktsiin
wasn'tei olnud fullytäielikult developedarenenud at this pointpunkt?
58
205485
4122
Miks polnud ebola vaktsiini
selleks ajaks välja töötatud?
Osaliselt seepärast,
et oli väga raske -
03:42
Well, partiallyosaliselt, because
it was really difficultraske --
59
210167
2596
03:44
or thought to be difficultraske --
to weaponizeweaponize the virusviirus,
60
212787
2649
või peeti väga raskeks -
viirust relvaks muuta,
03:47
but mainlypeamiselt because
of the financialrahaline riskrisk in developingarendades it.
61
215460
5125
kuid põhiliselt, kuna arendusega
kaasnes finantsrisk.
Ja selles asi ongi.
03:53
And this is really the pointpunkt.
62
221028
1794
On kurb tõsiasi,
et vaktsiine arendatakse
03:55
The sadkurb realityreaalsus is, we developarenema vaccinesvaktsiinid
63
223718
2520
03:58
not basedpõhineb uponpärast the riskrisk
the pathogenpatogeeni posestekitab to people,
64
226262
3872
mitte tulenevalt haigustekitaja ohtlikkusest,
04:02
but on how economicallymajanduslikult riskyriskantne it is
to developarenema these vaccinesvaktsiinid.
65
230158
4110
vaid hinnates riski, kuivõrd see äriliselt ära tasuks.
04:06
VaccineVaktsiini developmentarengut
is expensivekallis and complicatedkeeruline.
66
234887
2909
Vaktsiini väljatöötamine
on kallis ja keeruline.
04:09
It can costmaksumus hundredssadu
of millionsmiljonid of dollarsdollarit
67
237820
2071
Võib kuluda sadu miljoneid dollareid,
04:11
to take even a well-knowntuntud antigenantigeeni
and turnpööra it into a viableelujõuline vaccinevaktsiin.
68
239915
4308
et muuta ka mõni tuntud antigeen
toimivaks vaktsiiniks.
Õnneks saame ebola sarnaste
haiguste puhul
04:17
FortunatelyÕnneks for diseaseshaigused like EbolaEbola,
69
245001
2454
04:19
there are things we can do
to removeeemaldada some of these barrierstõkked.
70
247479
3390
midagi teha ära selleks, et neid
takistusi kõrvaldada.
04:23
The first is to recognizetunnustama
when there's a completetäielik marketturg failureebaõnnestumine.
71
251385
3548
Esiteks tuleb ära tunda,
millal eksisteerib turutõrge.
04:27
In that casejuhtum, if we want vaccinesvaktsiinid,
72
255314
3034
Sel juhul, kui me soovime vaktsiine,
04:30
we have to providepakkuda incentivessoodustused
or some typetüüp of subsidytoetus.
73
258372
5009
tuleb pakkuda stiimuleid
või võimaldada toetust.
04:36
We alsoka need to do a better jobtöökoht
at beingolemine ablevõimeline to figurejoonis out
74
264197
4340
Samuti on vaja rohkem pingutada, et suudaksime kindlaks teha,
04:40
whichmis are the diseaseshaigused
that mostkõige rohkem threatenähvardab us.
75
268561
2358
haigused, mis meid enim ohustavad.
04:43
By creatingluues capabilitiesvõimeid withinjooksul countriesriikides,
we then createloo the abilityvõime
76
271260
4915
Toetades riikide võimekust
anname neile võimaluse
04:48
for those countriesriikides to createloo
epidemiologicalepidemioloogiline and laboratorylaboratoorium networksvõrgud
77
276199
4617
ehitada üles epidemioloogiline
ja laboratoorne võrgustik,
04:52
whichmis are capablevõimeline of collectingkogumine
and categorizingkategoriseerimine these pathogenspatogeenid.
78
280840
4269
mis suudaks patogeene
koguda ja tuvastada.
04:58
The dataandmed from that then can be used
79
286117
2262
Nende andmeid saab siis
kasutada selleks,
05:00
to understandmõista the geographicgeograafiline
and geneticgeneetiline diversitymitmekesisus,
80
288403
3279
et mõista geograafilisi ja
geneetilisi erinevusi,
05:03
whichmis then can be used
to help us understandmõista
81
291706
2636
mida omakorda saab kasutada
selleks, et mõista,
05:06
how these are beingolemine changedmuudetud
immunologicallyimmunoloogiliselt,
82
294366
3643
kuidas need on muutunud
immunoloogiliselt
05:10
and what typetüüp of reactionsreaktsioonid they promoteedendada.
83
298033
2324
ja milliseid reaktsioone
need tekitavad.
05:13
So these are the things that can be donelõpetatud,
84
301198
2327
Seda kõike on võimalik teha,
05:15
but to do this, if we want to dealtegelema
with a completetäielik marketturg failureebaõnnestumine,
85
303549
3684
kuid selleks, et tulla toime täieliku turutõrke olukorras,
05:19
we have to changemuutus the way
we viewvaade and preventennetada infectiousnakkav diseaseshaigused.
86
307257
5424
tuleb muuta senist ennetustööd ja suhtumist nakkushaigustesse.
05:24
We have to stop waitingootab
untilkuni we see evidencetõend
87
312705
4187
Pole aega oodata, kuni on ilmselge,
05:28
of a diseasehaigus becomingmuutumas a globalglobaalne threatoht
before we considerkaaluge it as one.
88
316916
4804
et haigus on levinud globaalselt enne kui me sellest arugi saame.
05:34
So, for EbolaEbola,
89
322617
2239
Ebola puhul sundis paranoiline hirm nakkuse ees,
05:36
the paranoidparanoiline fearhirmu
of an infectiousnakkav diseasehaigus,
90
324880
3891
05:40
followedjärgneb by a fewvähe casesjuhtudel
transportedtransportida to wealthyjõukas countriesriikides,
91
328795
4722
mille järgnesid vaid üksikud haigusjuhud
jõukamates riikides,
05:45
led the globalglobaalne communitykogukond to come togetherkoos,
92
333541
2600
globaalset üldsust tegema ühiseid jõupingutusi.
05:48
and with the work
of dedicatedpühendatud vaccinevaktsiin companiesettevõtted,
93
336165
3505
Koostöös vaktsiinifirmadega
05:51
we now have these:
94
339694
1666
oleme saavutanud selle:
05:54
Two EbolaEbola vaccinesvaktsiinid in efficacyefektiivsuse trialsuuringud
in the EbolaEbola countriesriikides --
95
342465
6007
kaks ebola vaktsiini, mida katsetatakse
ebola kolletega riikides, ...
06:00
(ApplauseAplaus)
96
348496
5505
(Aplaus)
06:06
and a pipelinetorujuhe of vaccinesvaktsiinid
that are followingjärgnev behindtaga.
97
354025
3984
... ja tulemas on
veel hulk vaktsiine.
06:10
EveryIga yearaastas, we spendkulutama billionsmiljardeid of dollarsdollarit,
98
358763
3092
Igal aastal me kulutame
miljardeid dollareid,
06:13
keepingpidamine a fleetlaevastiku of nucleartuumaenergia submarinesallveelaevad
permanentlypüsivalt patrollingpatrull the oceansookeanid
99
361879
5073
et hoida tuumaallveelaevu
ookeanides patrullimas
06:18
to protectkaitsta us from a threatoht
that almostpeaaegu certainlykindlasti will never happenjuhtuda.
100
366976
3991
ja kaitsmas meid ohu eest,
mida ilmselt mitte kunagi ei tekigi.
06:23
And yetveel, we spendkulutama virtuallypraktiliselt nothing
101
371527
2936
Samas ei kuluta me
praktiliselt sentigi sellele,
06:26
to preventennetada something as tangiblekäegakatsutav
and evolutionarilyevolutionarily certainteatud
102
374487
5027
et hoida ära midagi meid otseselt puudutavat
ja evolutsiooniliselt tõenäolist
06:31
as epidemicepideemia infectiousnakkav diseaseshaigused.
103
379538
2178
nagu seda on nakkushaiguste epideemiad.
06:35
And make no mistakeviga about it --
it's not a questionküsimus of "if," but "when."
104
383009
3895
Siin pole kahtlust, et küsimus on pigem
millal see juhtub, mitte kas see juhtub.
06:38
These bugsvead are going to continuejätkake to evolvearenema
105
386928
2912
Viirused arenevad pidevalt
06:41
and they're going to threatenähvardab the worldmaailm.
106
389864
2003
ja ohustavad jätkuvalt kogu maailma.
06:44
And vaccinesvaktsiinid are our bestparim defensekaitse.
107
392280
2344
Ja vaktsiinid on meie parim kaitse.
06:47
So if we want to be ablevõimeline to preventennetada
epidemicsepideemiate like EbolaEbola,
108
395108
4309
Kui me tahame vältida selliseid
epideemiaid nagu ebola,
06:51
we need to take on the riskrisk
of investinginvesteerides in vaccinevaktsiin developmentarengut
109
399441
4446
tuleb meil riskida investeerimisega
vaktsiinide väljatöötamisse
06:55
and in stockpilevarud creationloomine.
110
403911
2038
ja nende varude soetamisse.
06:58
And we need to viewvaade this, then,
as the ultimateparim deterrenthoiatav --
111
406760
3625
Peaksime suhtuma vaktsiinidesse kui
ülimasse heidutusvahendisse -
07:02
something we make sure is availablesaadaval,
112
410409
3120
midagi, mis peaks kindlasti
olemas olema,
07:05
but at the samesama time,
prayingpalvetades we never have to use it.
113
413553
3639
kuid mida poleks loodetavasti
vaja kunagi kasutada.
07:09
Thank you.
114
417621
1151
Aitäh.
07:10
(ApplauseAplaus)
115
418796
4278
(Aplaus)
Translated by Mailis Laos
Reviewed by Aari Lemmik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com