ABOUT THE SPEAKER
Ramsey Musallam - Educator
As a high school chemistry teacher, Ramsey Musallam expands curiosity in the classroom through multimedia and new technology.

Why you should listen

Technological innovation in education can be a slow and painful process, with new technology difficult to acquire, implement and adopt. But that doesn't stop Ramsey Musallam, a chemistry teacher at Sacred Heart Cathedral Prep in San Francisco, whose mission is "to meaningfully integrate multimedia into a hands-on, inquiry-based learning cycle" and to empower other educators to do the same. Musallam is a vocal advocate for tools like flipteaching, tabcasting, video podcasting and screencasting in the classroom. He runs the education blog Cycles of Learning, where he gives written and video tutorials on how to turn everyday apps like Google Docs, screencasting from an iOS device, YouTube, KeepVid and word clouds as effective teaching tools. Musallam received an Ed.D. from the University of San Francisco in 2010.

More profile about the speaker
Ramsey Musallam | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Ramsey Musallam: 3 rules to spark learning

Рамси Мусалам: Сурах хүслийг бадраах 3 дүрэм

Filmed:
3,067,874 views

Аминд халтай нөхцөл байдал үүссэнээр Рамси Мусалам 10 жилийн турш идэвхгүй заах аргаар явж ирснээ ухааран, сурган хүмүүжүүлэгчийн жинхэнэ үүрэг нь сониуч занг хөгжүүлэх юм гэдгийг ойлгожээ. Энэхүү хөгжилтэй ярианд Мусалам бидэнд төсөөлөл болон сурах, ойлгох хүслийг бадраах 3 дүрмийг танилцуулахаас гадна сурагчид, хүүхэд залуусын дэлхийг таньж мэдэх хүслийг асаана.
- Educator
As a high school chemistry teacher, Ramsey Musallam expands curiosity in the classroom through multimedia and new technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I teach chemistry.
0
829
2219
Би химийн багш.
00:15
(Explosion)
1
3048
1366
(Дэлбэрэлт)
00:16
All right, all right.
2
4414
3158
За, за.
(Инээд)
00:19
So more than just explosions,
3
7572
2281
Зөвхөн дэлбэрэлтээс гадна
00:21
chemistry is everywhere.
4
9853
1611
хими хаа сайгүй байдаг.
00:23
Have you ever found yourself at a restaurant spacing out
5
11464
2640
Та ресторанд сууж байхдаа
00:26
just doing this over and over?
6
14104
2345
үүнийг дахин дахин хийж байсан уу?
00:28
Some people nodding yes.
7
16449
2205
Зарим хүмүүс толгой дохиж байна.
00:30
Recently, I showed this to my students,
8
18654
2328
Би саяхан сурагчиддаа үүнийг үзүүлээд
00:32
and I just asked them to try and explain why it happened.
9
20982
4349
учрыг нь тайлбарлахыг хүссэн юм.
00:37
The questions and conversations that followed
10
25331
2621
Үүнийг дагасан асуулт, хэлэлцүүлгүүд
00:39
were fascinating.
11
27952
1651
гайхмаар байсан.
00:41
Check out this video that Maddie
12
29603
1814
Миний сурагч Мэдди
00:43
from my period three class sent me that evening.
13
31417
3170
тэр орой надад энэ бичлэгийг явуулсан юм.
00:57
(Clang) (Laughs)
14
45104
2465
(Инээд)
00:59
Now obviously, as Maddie's chemistry teacher,
15
47569
3194
Мэдээж Мэддигийн химийн багшийн хувьд
01:02
I love that she went home and continued to geek out
16
50763
3106
түүний анги дээр сурсан зүйлээ
гэртээ үргэлжлүүлэн сонирхож,
01:05
about this kind of ridiculous demonstration
17
53869
2618
ийм туршилт хийсэн нь
надад маш их таалагдсан.
01:08
that we did in class.
18
56487
1422
01:09
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity
19
57909
2946
Хамгийн гайхалтай зүйл бол
Мэддигийн сониуч зан нь
түүнийг өөр төвшинд аваачсан.
01:12
took her to a new level.
20
60855
1694
01:14
If you look inside that beaker,
21
62549
2133
Та шилэн савны доторхыг харвал
01:16
you might see a candle.
22
64682
1560
лаа байгаа.
01:18
Maddie's using temperature to extend this phenomenon
23
66242
3009
Мэдди дулааныг ашиглан энэхүү үзэгдлийн
шинэ хувилбарыг бий болгосон.
01:21
to a new scenario.
24
69251
2777
01:24
You know, questions and curiosity like Maddie's
25
72028
3238
Мэддигийнх шиг асуулт, сониуч зан
01:27
are magnets that draw us towards our teachers,
26
75266
2966
багш шавийн харилцааг
улам бэхжүүлж байдаг.
01:30
and they transcend all technology
27
78232
2952
Энэ бол ямар ч технологи
боловсролын тухай уриа
лоозонгоос хамаагүй илүү.
01:33
or buzzwords in education.
28
81184
3141
Хэрвээ бид эдгээр технологийг
сурагчдын асуултаас илүүд үзвэл
01:36
But if we place these technologies before student inquiry,
29
84325
4101
01:40
we can be robbing ourselves
30
88426
2123
багш нар өөрсдөөсөө
сургалтын хамгийн үр дүнтэй аргыг
хулгайлахаас өөрцгүй.
01:42
of our greatest tool as teachers: our students' questions.
31
90549
4934
Тэр нь сурагчдын асуулт.
01:47
For example, flipping a boring lecture from the classroom
32
95483
4380
Жишээлбэл, жирийн нэг уйтгартай
лекцийг
утасны дэлгэц рүү шилжүүлэх нь
01:51
to the screen of a mobile device
33
99863
1777
таны цагийг хэмнэж болох ч,
01:53
might save instructional time,
34
101640
1837
хэрвээ энэ нь сурагчдын
гол арга болчихвол
01:55
but if it is the focus of our students' experience,
35
103477
2899
01:58
it's the same dehumanizing chatter
36
106376
3120
энэ нь өөр хэлбэртэй болохоос биш
мөнөөх л уйтгартай яриа шүү дээ.
02:01
just wrapped up in fancy clothing.
37
109496
2232
02:03
But if instead we have the guts
38
111728
2275
Гэхдээ хэрвээ бидэнд
02:06
to confuse our students, perplex them,
39
114003
2870
сурагчдаа будлиулж, төөрөлдүүлж,
сонирхлыг нь төрүүлэх хүсэл байвал
02:08
and evoke real questions,
40
116873
2276
тэдгээрийн тусламжтай бид
бат бөх, цаг үетэйгээ нийцсэн
02:11
through those questions, we as teachers have information
41
119149
3000
02:14
that we can use to tailor robust
42
122149
3028
хосолсон заах аргыг гарган авж чадах юм.
02:17
and informed methods of blended instruction.
43
125177
3691
02:20
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside,
44
128868
5172
21 зууны уйтгартай,
төвөгтэй баримтаас гадна,
үнэндээ өнөөдрийг хүртэл
би 13 жилийн турш багшилж байна.
02:26
the truth is, I've been teaching for 13 years now,
45
134040
4204
Амь насанд халтай нөхцөл байдал
02:30
and it took a life-threatening situation
46
138244
2474
10 жилийн турш номоос
зааж ирсэн намайг сэрээж
02:32
to snap me out of 10 years of pseudo-teaching
47
140718
2947
02:35
and help me realize that student questions
48
143665
3615
сурагчдын асуулт бол сургалтын үндэс
гэдгийг ойлгоход тусалсан юм.
02:39
are the seeds of real learning,
49
147280
3121
02:42
not some scripted curriculum
50
150401
2114
Харин сурагчдад элдвийн
мэдээллийн буланг өгдөг
02:44
that gave them tidbits of random information.
51
152515
3296
номын хөтөлбөр биш юм.
Би 2010 оны 5 сард, 35 насандаа
02:47
In May of 2010, at 35 years old,
52
155811
3472
02:51
with a two-year-old at home and my second child on the way,
53
159283
3093
2 настай хүүхэдтэйгээ,
дараачийнх нь гарахыг хүлээж байхдаа
02:54
I was diagnosed with a large aneurysm
54
162376
2616
цээжиндээ томоохон
цусны бүдүүрэлттэй гэж оношлогдсон.
02:56
at the base of my thoracic aorta.
55
164992
2520
Үүнээс болж нээлттэй
зүрхний хагалгаанд орсон.
02:59
This led to open-heart surgery. This is the actual real email
56
167512
3052
Энэ манай эмчээс ирсэн
жинхэнэ цахим шуудан байна.
03:02
from my doctor right there.
57
170564
1534
03:04
Now, when I got this, I was -- press Caps Lock --
58
172098
3525
Энэ захиаг авсны дараа
би үнэхээр цочролд орсон.
03:07
absolutely freaked out, okay?
59
175623
2465
Гэхдээ мэс засалчийн маань
өөртөө итгэлтэй байдал
03:10
But I found surprising moments of comfort
60
178088
4219
03:14
in the confidence that my surgeon embodied.
61
182307
3690
намайг тайтгаруулж байсан.
03:17
Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
62
185997
3444
Энэ залуу энэ их өөрт итгэх
итгэлээ хаанаас авсан юм бол?
03:21
So when I asked him, he told me three things.
63
189441
3592
Тэгээд түүнээс асуухад
надад 3 зүйлийг хэлсэн.
03:25
He said first, his curiosity drove him
64
193033
3382
Нэгт. Сониуч зан нь түүнийг
хагалгааны талаар хэцүү асуултуудыг
03:28
to ask hard questions about the procedure,
65
196415
2275
юу болох, юу болохгүйг
асуухад нь хүргэсэн.
03:30
about what worked and what didn't work.
66
198690
3185
Хоёрт, тэр айгаагүй.
03:33
Second, he embraced, and didn't fear,
67
201875
3094
Харин ч замд таарч болох,
таарах нь гарцаагүй
03:36
the messy process of trial and error,
68
204969
2076
саад, бэрхшээлүүдийг
хүлээн зөвшөөрсөн.
03:39
the inevitable process of trial and error.
69
207045
2509
Гуравт, сайтар эргэцүүлэн бодон,
03:41
And third, through intense reflection,
70
209554
2976
хагалгааг өөрчлөхөд
хэрэгтэй мэдээллээ цуглуулан
03:44
he gathered the information that he needed
71
212530
2676
03:47
to design and revise the procedure,
72
215206
1906
тэгээд тайван гараар
миний амийг аварсан.
03:49
and then, with a steady hand, he saved my life.
73
217112
3521
Би эдгээр мэргэн үгнээс
ихийг ойлгосон.
03:52
Now I absorbed a lot from these words of wisdom,
74
220633
3676
03:56
and before I went back into the classroom that fall,
75
224309
1980
Тэгээд тэр намар нь
хичээл орохоос өмнө
03:58
I wrote down three rules of my own
76
226289
3258
одоо ч гэсэн хичээлийн төлөвлөгөө
гаргахдаа хэрэглэдэг
04:01
that I bring to my lesson planning still today.
77
229547
2780
өөрийн гурван дүрмийг зохиосон.
04:04
Rule number one: Curiosity comes first.
78
232327
4042
Дүрэм 1: Сониуч зан ямагт тэргүүнд байна.
04:08
Questions can be windows to great instruction,
79
236369
3099
Асуулт агуу тайлбарт хүргэж болно.
04:11
but not the other way around.
80
239468
2690
Харин хэзээ ч эсрэгээрээ байхгүй.
04:14
Rule number two: Embrace the mess.
81
242158
3634
Дүрэм 2: Бэрхшээлийг хүлээн зөвшөөр.
04:17
We're all teachers. We know learning is ugly.
82
245792
2671
Бид бүгд багш.
Бид нар сурах ямар аймаар гэдгийг мэднэ.
04:20
And just because the scientific method is allocated
83
248463
2871
Шинжлэх ухааны арга нь
04:23
to page five of section 1.2 of chapter one
84
251334
3451
бидний үргэлж алгасдаг
04:26
of the one that we all skip, okay,
85
254785
3455
5 дугаар хуудасны 1,2-р бүлэгт байна.
04:30
trial and error can still be an informal part
86
258240
3202
Алдаа, саад ч гэсэн бидний
04:33
of what we do every single day
87
261442
1917
өдөр болгон сургууль дээрээ
04:35
at Sacred Heart Cathedral in room 206.
88
263359
3332
хийдэг зүйлсийг хэсэг юм.
04:38
And rule number three: Practice reflection.
89
266691
4022
Дүрэм 3: Эргэцүүл.
04:42
What we do is important. It deserves our care,
90
270713
2344
Бидний хийдэг зүйл чухал.
04:45
but it also deserves our revision.
91
273057
3232
Тиймээс бид анхаарч,
засаж, шинэчлэх хэрэгтэй.
04:48
Can we be the surgeons of our classrooms?
92
276289
2778
Бид хичээлийнхээ мэс засалч
нь байж чадах уу?
04:51
As if what we are doing one day will save lives.
93
279067
2996
Бидний хийдэг зүйл
нэг өдөр хүний амийг аврах мэт.
04:54
Our students our worth it.
94
282063
1551
Бидний сурагчид үнэ цэнэтэй.
04:55
And each case is different.
95
283614
2435
Мөн нөхцөл байдал болгон өөр.
04:58
(Explosion)
96
286049
1095
(Тэсрэлт)
04:59
All right. Sorry.
97
287144
1947
Уучлаарай.
05:01
The chemistry teacher in me just needed to get that
98
289091
1908
Цааш үргэлжлүүлэхээс өмнө
химийн багшийнхаа хувьд
үүнийг хийх хэрэгтэй байсан юм.
05:02
out of my system before we move on.
99
290999
2835
05:05
So these are my daughters.
100
293834
1785
Эд бол манай охид.
05:07
On the right we have little Emmalou -- Southern family.
101
295619
3672
Баруун талд Эммалү.
05:11
And, on the left, Riley.
102
299291
2782
Зүүн талд Райли.
05:14
Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here.
103
302073
2655
Хэдэн хоногийн дараа
Райли маань том охин болно.
05:16
She's going to be four years old,
104
304728
1694
4 нас хүрнэ.
05:18
and anyone who knows a four-year-old
105
306422
2250
4 настай хүүхэдтэй хүн болгон мэдэх байх.
05:20
knows that they love to ask, "Why?"
106
308672
3200
Тэд "Яагаад" гэж асуух их дуртай.
05:23
Yeah. Why.
107
311872
1484
Тийм ээ. Яагаад.
05:25
I could teach this kid anything
108
313356
2310
Би түүнд юуг ч зааж чадна.
05:27
because she is curious about everything.
109
315666
2850
Учир нь бүх зүйл түүний сонирхлыг татдаг.
05:30
We all were at that age.
110
318516
2483
Бид ч энэ насан дээр
тийм л байсан.
05:32
But the challenge is really for Riley's future teachers,
111
320999
3475
Гэхдээ Райлигийн ирээдүйд уулзах багшид л
жинхэнэ сорилт тулгарна.
05:36
the ones she has yet to meet.
112
324474
2822
Тэд энэ сониуч занг
хэрхэн бадраах бол?
05:39
How will they grow this curiosity?
113
327296
2492
05:41
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids,
114
329788
5482
Би Райлийг бүх хүүхдүүдийг
төлөөлсөн жишээ гэж хэлнэ.
05:47
and I think dropping out of school comes in many different forms --
115
335270
3394
Миний бодлоор сургууль хаялт
олон янз байдаг.
05:50
to the senior who's checked out before the year's even begun
116
338664
3324
Хичээл эхлэхээс өмнө гарсан
төгсөх ангийн сурагч,
05:53
or that empty desk in the back of an urban middle school's classroom.
117
341988
5018
эсвэл дунд ангийн
хамгийн арын хоосон ширээ.
05:59
But if we as educators leave behind
118
347006
2675
Гэхдээ хэрэв сурган хүмүүжүүлэгч бид
06:01
this simple role as disseminators of content
119
349681
2582
энэхүү залхаан шийтгэгчийн дүрээ орхин
06:04
and embrace a new paradigm
120
352263
2337
шинэ загварыг даган
06:06
as cultivators of curiosity and inquiry,
121
354600
3044
сониуч занг цэцэглүүлж чадвал
бид сургуулийн жирийн нэг өдрийг
илүү утга учиртай болгож,
06:09
we just might bring a little bit more meaning
122
357644
2225
06:11
to their school day, and spark their imagination.
123
359869
2715
тэдний төсөөллийг бадрааж чадна.
06:14
Thank you very much.
124
362584
1584
Маш их баярлалаа.
06:16
(Applause)
125
364168
5693
(Алга ташилт)
Translated by Nomindari Bayaraa
Reviewed by Indra Ganzorig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramsey Musallam - Educator
As a high school chemistry teacher, Ramsey Musallam expands curiosity in the classroom through multimedia and new technology.

Why you should listen

Technological innovation in education can be a slow and painful process, with new technology difficult to acquire, implement and adopt. But that doesn't stop Ramsey Musallam, a chemistry teacher at Sacred Heart Cathedral Prep in San Francisco, whose mission is "to meaningfully integrate multimedia into a hands-on, inquiry-based learning cycle" and to empower other educators to do the same. Musallam is a vocal advocate for tools like flipteaching, tabcasting, video podcasting and screencasting in the classroom. He runs the education blog Cycles of Learning, where he gives written and video tutorials on how to turn everyday apps like Google Docs, screencasting from an iOS device, YouTube, KeepVid and word clouds as effective teaching tools. Musallam received an Ed.D. from the University of San Francisco in 2010.

More profile about the speaker
Ramsey Musallam | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee