ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Margaret Heffernan: The dangers of willful blindness

Margaret Heffernan: De gevaren van 'bewuste blindheid'

Filmed:
1,773,982 views

Gayla Benefield deed gewoon haar werk - tot ze een vreselijk geheim ontdekte over haar thuisstad dat impliceerde dat de sterftecijfers er 80 keer hoger lagen dan elders in de VS. Maar toen ze mensen erover probeerde te vertellen, vernam ze een nog schokkender waarheid: ze wilden het niet weten. In een talk die deels geschiedenisles is en deels oproep tot actie toont Margaret Heffernan het gevaar aan van 'bewuste blindheid' en prijst ze gewone mensen zoals Benefield die bereid zijn om hun stem te verheffen. (Gefilmd op TEDxDanubia)
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the northwestNoord West cornerhoek of the UnitedVerenigd StatesStaten,
0
1268
3585
In de noordwestelijke uithoek van de Verenigde Staten,
00:16
right up nearin de buurt the CanadianCanadese bordergrens,
1
4853
2874
vlakbij de Canadese grens,
00:19
there's a little townstad- calledriep LibbyLibby, MontanaMontana,
2
7727
3826
ligt het stadje Libby, in Montana.
00:23
and it's surroundedomgeven by pinePine treesbomen and lakesmeren
3
11553
4485
Het is omgeven door pijnbomen en meren,
00:28
and just amazingverbazingwekkend wildlifedieren in het wild
4
16038
4723
fantastische fauna
00:32
and these enormousenorm treesbomen that screamschreeuw up into the skyhemel.
5
20761
5338
en enorme bomen die ten hemel schreeuwen.
00:38
And in there is a little townstad- calledriep LibbyLibby,
6
26099
3519
Daarin bevindt zich dat stadje Libby,
00:41
whichwelke I visitedbezocht, whichwelke feelsvoelt kindsoort of lonelyeenzaam,
7
29618
4345
dat ik bezocht. Het voelt wat eenzaam,
00:45
a little isolatedgeïsoleerd.
8
33963
2397
wat geïsoleerd.
00:48
And in LibbyLibby, MontanaMontana, there's a ratherliever unusualongebruikelijk womanvrouw
9
36360
3652
In Libby, in Montana, woont een ongewone vrouw,
00:52
namedgenaamd GaylaGayla BenefieldBenefield.
10
40012
2027
Gayla Benefield.
00:54
She always feltvoelde a little bitbeetje of an outsiderbuitenstaander,
11
42039
2363
Ze was altijd al een outsider,
00:56
althoughhoewel she's been there almostbijna all her life,
12
44402
2564
hoewel ze daar bijna haar hele leven doorbracht.
00:58
a womanvrouw of RussianRussisch extractionextractie.
13
46966
2448
Een vrouw van Russische komaf.
01:01
She told me when she wentgegaan to schoolschool-,
14
49414
1633
Ze vertelde me dat ze op school
01:03
she was the only girlmeisje who ever chosekoos
15
51047
1773
het enige meisje was dat koos
01:04
to do mechanicalmechanisch drawingtekening.
16
52820
3354
voor mechanisch tekenen.
01:08
LaterLater in life, she got a jobbaan going househuis to househuis
17
56174
3898
Later kreeg ze een baan waarbij ze
huizen langsliep
01:12
readinglezing utilitynut metersmeter -- gasgas- metersmeter, electricityelektriciteit metersmeter.
18
60072
4110
om de gas- en elektriciteitsmeters af te lezen.
01:16
And she was doing the work in the middlemidden- of the day,
19
64182
3000
Ze deed dat overdag.
01:19
and one thing particularlyvooral caughtgevangen her noticekennisgeving, whichwelke was,
20
67182
3427
Het viel haar op
01:22
in the middlemidden- of the day she metleerde kennen a lot of menmannen
21
70609
4106
dat ze midden op de dag
veel mannen zag
01:26
who were at home, middlemidden- agedoud, latelaat middlemidden- agedoud,
22
74715
4390
die thuis waren,
mannen van late middelbare leeftijd,
01:31
and a lot of them seemedscheen to be on oxygenzuurstof tankstanks.
23
79105
5443
velen van hen aan de zuurstoffles.
01:36
It struckgeslagen her as strangevreemd.
24
84548
2763
Dat vond ze vreemd.
01:39
Then, a fewweinig yearsjaar laterlater, her fathervader diedging dood at the ageleeftijd of 59,
25
87311
3611
Enkele jaren later
stierf haar vader op zijn 59ste,
01:42
fivevijf daysdagen before he was dueten gevolge to receivete ontvangen his pensionpensioen.
26
90922
3930
vijf dagen voor hij met pensioen zou gaan.
01:46
He'dHij zou been a minerMiner.
27
94852
1088
Hij was mijnwerker.
01:47
She thought he mustmoet just have been worngedragen out by the work.
28
95940
5442
Ze dacht dat hij gewoon uitgeput was
door het werk.
01:53
But then a fewweinig yearsjaar laterlater, her mothermoeder diedging dood,
29
101382
3732
Enkele jaren later stierf haar moeder.
01:57
and that seemedscheen strangervreemdeling still,
30
105114
3017
Dat leek nog vreemder,
02:00
because her mothermoeder camekwam from a long linelijn of people
31
108131
2834
want haar moeder kwam
uit een lange reeks van mensen
02:02
who just seemedscheen to liveleven forevervoor altijd.
32
110965
3861
die het eeuwige leven leken te hebben.
02:06
In factfeit, Gayla'sGayla van uncleoom is still alivelevend to this day,
33
114826
3569
Gayla's oom is nog steeds in leven
02:10
and learningaan het leren how to waltzWals.
34
118395
2174
en leert tegenwoordig walsen.
02:12
It didn't make sensezin that Gayla'sGayla van mothermoeder
35
120569
3435
Het was absurd dat de moeder van Gayla
02:16
should diedood gaan so youngjong.
36
124004
2454
zo jong stierf.
02:18
It was an anomalyanomalie, and she keptgehouden puzzlingpuzzelen over anomaliesafwijkingen.
37
126458
4244
Het was abnormaal.
Ze bleef maar tobben over die abnormaliteiten.
02:22
And as she did, other onesdegenen camekwam to mindgeest.
38
130702
2056
Daarbij zag ze er nog meer.
02:24
She rememberedherinnerde, for examplevoorbeeld,
39
132758
1728
Ze herinnerde zich bijvoorbeeld
02:26
when her mothermoeder had brokengebroken a legbeen and wentgegaan into the hospitalziekenhuis,
40
134486
3099
dat haar moeder haar been had gebroken
en dat röntgenopnamen werden gemaakt in het ziekenhuis.
02:29
and she had a lot of x-raysx-stralen,
41
137585
1775
dat haar moeder haar been had gebroken
en dat röntgenopnamen werden gemaakt in het ziekenhuis.
02:31
and two of them were legbeen x-raysx-stralen, whichwelke madegemaakt sensezin,
42
139360
2955
Twee ervan waren van de benen, wat normaal was,
02:34
but sixzes of them were chestborst x-raysx-stralen, whichwelke didn't.
43
142315
4810
maar er waren er ook 6 van de borstkas,
wat niet normaal was.
02:39
She puzzledraadsel and puzzledraadsel over everyelk piecestuk
44
147125
2982
Ze piekerde en piekerde over elk onderdeel
02:42
of her life and her parents'ouders life,
45
150107
2376
van haar leven en dat van haar ouders.
02:44
tryingproberen to understandbegrijpen what she was seeingziend.
46
152483
4001
Ze probeerde te begrijpen wat ze zag.
02:48
She thought about her townstad-.
47
156484
1711
Ze dacht aan haar stad,
02:50
The townstad- had a vermiculiteVERMICULIET minede mijne in it.
48
158195
2988
waar zich een vermiculietmijn bevond.
02:53
VermiculiteVERMICULIET was used for soilbodem conditionersConditioners,
49
161183
2833
Vermiculiet werd gebruikt
voor bodemverbeteraars,
02:56
to make plantsplanten growgroeien fastersneller and better.
50
164016
3280
om planten sneller en beter te doen groeien.
02:59
VermiculiteVERMICULIET was used to insulateisoleren loftslofts,
51
167296
3058
Het werd gebruikt om lofts te isoleren,
03:02
hugereusachtig amountshoeveelheden of it put underonder the roofdak
52
170354
2647
waarbij grote hoeveelheden
onder het dak werden gestopt
03:05
to keep houseshuizen warmwarm duringgedurende the long MontanaMontana winterswinters.
53
173001
3851
om huizen warm te houden
tijdens de lange winters in Montana.
03:08
VermiculiteVERMICULIET was in the playgroundspeelplaats.
54
176852
2367
Er was vermiculiet op het speelplein,
03:11
It was in the footballvoetbal groundgrond.
55
179219
1396
op het voetbalveld,
03:12
It was in the skatingschaatsen rinkijsbaan.
56
180615
2490
op de schaatsbaan.
03:15
What she didn't learnleren untiltot she startedbegonnen workingwerkend this problemprobleem
57
183105
3829
Pas toen ze dit probleem
begon te bestuderen,
03:18
is vermiculiteVERMICULIET is a very toxicgiftig formformulier of asbestosasbest.
58
186934
7085
vernam ze dat vermiculiet
een heel giftige vorm van asbest is.
03:26
When she figuredbedacht out the puzzlepuzzel,
59
194019
1779
Toen ze de puzzel had opgelost,
begon ze iedereen te vertellen
03:27
she startedbegonnen tellingvertellen everyoneiedereen she could
60
195798
2906
Toen ze de puzzel had opgelost,
begon ze iedereen te vertellen
03:30
what had happenedgebeurd, what had been donegedaan to her parentsouders
61
198704
2667
wat er was gebeurd,
wat haar ouders was overkomen,
03:33
and to the people that she saw on oxygenzuurstof tankstanks
62
201371
3070
en de mensen die ze met zuurstofflessen zag,
03:36
at home in the afternoons's middags.
63
204441
3161
thuis, 's namiddags.
03:39
But she was really amazedversteld staan.
64
207602
1401
Maar ze was echt verbaasd.
03:41
She thought, when everybodyiedereen knowsweet, they'llzullen ze want to do something,
65
209003
2453
Ze dacht dat als iedereen het wist,
ze iets zouden willen doen.
03:43
but actuallywerkelijk nobodyniemand wanted to know.
66
211456
2841
Maar niemand wilde het weten.
03:46
In factfeit, she becamewerd so annoyingvervelend
67
214297
2115
Ze werd zo vervelend,
03:48
as she keptgehouden insistingaandringen on tellingvertellen this storyverhaal
68
216412
2437
en ze bleef dat verhaal maar vertellen
03:50
to her neighborsburen, to her friendsvrienden, to other people in the communitygemeenschap,
69
218849
3128
aan haar buren, vrienden,
andere mensen in de gemeenschap,
03:53
that eventuallytenslotte a bunchbos of them got togethersamen
70
221977
1916
dat enkelen van hen samenkwamen
03:55
and they madegemaakt a bumperbumper stickersticker,
71
223893
1799
en een bumpersticker maakten
03:57
whichwelke they proudlytrots displayedweergegeven on theirhun carsauto's, whichwelke said,
72
225692
3268
die ze fier op hun auto's plakten:
04:00
"Yes, I'm from LibbyLibby, MontanaMontana,
73
228960
2146
"Ja, ik kom uit Libby, in Montana,
04:03
and no, I don't have asbestosisAsbestose."
74
231106
5540
en nee, ik lijd niet aan asbestose."
04:08
But GaylaGayla didn't stop. She keptgehouden doing researchOnderzoek.
75
236646
3380
Maar Gayla hield niet op.
Ze ging verder met haar onderzoek.
04:12
The adventkomst of the InternetInternet definitelydefinitief helpedgeholpen her.
76
240026
3191
De komst van het internet hielp haar zeker.
04:15
She talkedgesproken to anybodyiemand she could.
77
243217
2020
Ze praatte met alle mogelijke mensen.
04:17
She arguedbetoogde and arguedbetoogde, and finallyTenslotte she struckgeslagen luckyLucky
78
245237
3275
Ze bleef maar argumenteren
en trof het uiteindelijk
04:20
when a researcheronderzoeker camekwam throughdoor townstad-
79
248512
2200
met een onderzoeker die de stad bezocht
04:22
studyingaan het studeren the historygeschiedenis of minesmijnen in the areaGebied,
80
250712
2434
om de geschiedenis van de mijnen
in de streek te bestuderen.
04:25
and she told him her storyverhaal, and at first, of courseCursus,
81
253146
3142
Ze vertelde hem haar verhaal.
Eerst geloofde hij haar niet,
04:28
like everyoneiedereen, he didn't believe her,
82
256288
2271
net als alle anderen.
04:30
but he wentgegaan back to SeattleSeattle and he did his owneigen researchOnderzoek
83
258559
2317
Maar hij keerde terug naar Seattle
en deed zijn eigen onderzoek.
04:32
and he realizedrealiseerde that she was right.
84
260876
4486
Hij stelde vast dat ze gelijk had.
04:37
So now she had an allybondgenoot.
85
265362
4062
Nu had ze dus een bondgenoot.
04:41
NeverthelessNiettemin, people still didn't want to know.
86
269424
2590
Maar de mensen wilden het
nog steeds niet weten.
04:44
They said things like, "Well, if it were really dangerousgevaarlijk,
87
272014
3724
Ze zeiden dingen als:
"Als het echt gevaarlijk zou zijn,
04:47
someoneiemand would have told us."
88
275738
3033
zou iemand het ons hebben gezegd.
04:50
"If that's really why everyoneiedereen was dyingsterven,
89
278771
3022
Als dat de reden van al die overlijdens was,
04:53
the doctorsartsen would have told us."
90
281793
4576
zouden de dokters het ons hebben gezegd."
04:58
Some of the guys used to very heavyzwaar jobsjobs said,
91
286369
3376
Eén van de mannen die zwaar werk deed, zei:
05:01
"I don't want to be a victimslachtoffer.
92
289745
1811
"Ik wil geen slachtoffer zijn.
05:03
I can't possiblymogelijk be a victimslachtoffer, and anywayin ieder geval,
93
291556
2018
Ik kan echt geen slachtoffer zijn.
05:05
everyelk industryindustrie has its accidentsongevallen."
94
293574
6933
Trouwens, iedere bedrijfstak heeft zijn ongevallen."
05:12
But still GaylaGayla wentgegaan on, and finallyTenslotte she succeededgeslaagd
95
300507
3806
Maar Gayla bleef doorgaan.
Uiteindelijk slaagde ze erin
05:16
in gettingkrijgen a federalfederaal agencyagentschap to come to townstad-
96
304313
2612
om een federale overheidsdienst
de bewoners van de stad te doen screenen --
05:18
and to screenscherm the inhabitantsinwoners of the townstad- --
97
306925
4288
om een federale overheidsdienst
de bewoners van de stad te doen screenen --
05:23
15,000 people -- and what they discoveredontdekt
98
311213
4728
15.000 mensen -- en ze ontdekten
05:27
was that the townstad- had a mortalitysterfte ratetarief
99
315941
3419
dat de sterftecijfers in de stad
05:31
80 timestijden higherhoger than anywhereoveral in the UnitedVerenigd StatesStaten.
100
319360
6058
80 keer hoger waren dan elders in de VS.
05:37
That was in 2002, and even at that momentmoment,
101
325418
4016
Dit gebeurde in 2002, en zelfs toen
05:41
no one raisedverheven theirhun handhand- to say, "GaylaGayla,
102
329434
3690
stak niemand de hand op om te zeggen: "Gayla,
05:45
look in the playgroundspeelplaats where your grandchildrenkleinkinderen are playingspelen.
103
333124
4315
kijk uit op het speelplein
waar je kleinkinderen spelen.
05:49
It's linedgevoerde with vermiculiteVERMICULIET."
104
337439
4704
Het is afgewerkt met vermiculiet."
05:54
This wasn'twas niet ignoranceonwetendheid.
105
342143
3067
Dit was geen onwetendheid.
05:57
It was willfulopzettelijk blindnessblindheid.
106
345210
2769
Het was bewuste blindheid.
05:59
WillfulEigenzinnige blindnessblindheid is a legalwettelijk conceptconcept whichwelke meansmiddelen,
107
347979
3479
Bewuste blindheid is een wettelijke term die betekent
06:03
if there's informationinformatie that you could know and you should know
108
351458
2934
dat er informatie is die je zou kunnen en moeten kennen,
06:06
but you somehowhoe dan ook managebeheren not to know,
109
354392
3470
maar die je weet te ontlopen.
06:09
the lawwet deemsacht that you're willfullymoedwillig blindBlind.
110
357862
2746
De wet beschouwt je dan als bewust blind.
06:12
You have chosenuitgekozen not to know.
111
360608
3775
Je hebt verkozen om niet te weten.
06:16
There's a lot of willfulopzettelijk blindnessblindheid around these daysdagen.
112
364383
4399
Er is tegenwoordig veel bewuste blindheid.
06:20
You can see willfulopzettelijk blindnessblindheid in banksbanken,
113
368782
2851
Je ziet bewust blinden in de banken,
06:23
when thousandsduizenden of people solduitverkocht mortgageshypotheken to people
114
371633
3057
waar duizenden mensen
hypotheken verkochten aan mensen
06:26
who couldn'tkon het niet affordveroorloven them.
115
374690
1708
die ze niet konden betalen.
06:28
You could see them in banksbanken
116
376398
1658
Je zag het in banken
06:30
when interestinteresseren ratesprijzen were manipulatedgemanipuleerd
117
378056
2164
die interestvoeten manipuleerden.
06:32
and everyoneiedereen around knewwist what was going on,
118
380220
2412
Iedereen zag wat er gebeurde,
06:34
but everyoneiedereen studiouslyangstvallig ignoredbuiten beschouwing gelaten it.
119
382632
3174
maar iedereen deed ijverig alsof hij niets zag.
06:37
You can see willfulopzettelijk blindnessblindheid in the CatholicKatholieke ChurchKerk,
120
385806
3424
Je ziet bewuste blindheid in de katholieke kerk,
06:41
where decadestientallen jaren of childkind abusemisbruik wentgegaan ignoredbuiten beschouwing gelaten.
121
389230
4621
waar decennia van kindermisbruik niet erkend werden.
06:45
You could see willfulopzettelijk blindnessblindheid
122
393851
2295
Je ziet bewuste blindheid
06:48
in the run-upaanloop to the IraqIrak WarOorlog.
123
396146
4511
in de aanloop naar de oorlog in Irak.
06:52
WillfulEigenzinnige blindnessblindheid existsbestaat on epicEpic scalesbalans like those,
124
400657
3639
Bewuste blindheid komt voor
op die epische schaal,
06:56
and it alsoook existsbestaat on very smallklein scalesbalans,
125
404296
2895
maar ook op heel kleine schaal,
06:59
in people'sPeople's familiesgezinnen, in people'sPeople's homeshuizen and communitiesgemeenschappen,
126
407191
3928
in families, huizen en gemeenschappen
07:03
and particularlyvooral in organizationsorganisaties and institutionsinstellingen.
127
411119
5478
en vooral in organisaties en instellingen.
07:08
CompaniesBedrijven that have been studiedbestudeerd for willfulopzettelijk blindnessblindheid
128
416597
4242
Bedrijven die werden bestudeerd
wat betreft bewuste blindheid,
07:12
can be askedgevraagd questionsvragen like,
129
420839
2283
kregen vragen als:
07:15
"Are there issueskwesties at work
130
423122
2826
"Zijn er dingen op het werk
07:17
that people are afraidbang to raiseverhogen?"
131
425948
3430
die mensen niet te berde durven brengen?"
07:21
And when academicsacademici have donegedaan studiesstudies like this
132
429378
2192
Als academici dit soort studies doen
07:23
of corporationsbedrijven in the UnitedVerenigd StatesStaten,
133
431570
2320
over bedrijven in de VS
07:25
what they find is 85 percentprocent of people say yes.
134
433890
5248
stellen ze vast dat 85 procent van de mensen ja zegt.
07:31
Eighty-fiveVijfentachtig percentprocent of people know there's a problemprobleem,
135
439138
3008
85 procent van de mensen
weten dat er een probleem is,
07:34
but they won'tzal niet say anything.
136
442146
2075
maar blijven zwijgen.
07:36
And when I duplicatedgedupliceerd the researchOnderzoek in EuropeEuropa,
137
444221
3387
Toen ik dit onderzoek overdeed in Europa,
07:39
askingvragen all the samedezelfde questionsvragen,
138
447608
2662
en dezelfde vragen stelde,
07:42
I foundgevonden exactlyprecies the samedezelfde numberaantal.
139
450270
3090
kreeg ik exact hetzelfde getal.
07:45
Eighty-fiveVijfentachtig percentprocent. That's a lot of silencestilte.
140
453360
4051
85 procent. Dat is een hoop stilte.
07:49
It's a lot of blindnessblindheid.
141
457411
2082
Dat is een hoop blindheid.
07:51
And what's really interestinginteressant is that when I go to companiesbedrijven in SwitzerlandZwitserland,
142
459493
3446
Het interessante is dat als ik Zwitserse bedrijven opzoek,
07:54
they tell me, "This is a uniquelyuniek SwissZwitserse problemprobleem."
143
462939
3616
ze zeggen: "Dit is een uniek Zwitsers probleem."
07:58
And when I go to GermanyDuitsland, they say, "Oh yes, this is the GermanDuits diseaseziekte."
144
466555
4200
En in Duitsland zeggen ze:
"Ja, dat is de Duitse ziekte."
08:02
And when I go to companiesbedrijven in EnglandEngeland, they say,
145
470755
2272
Als ik bedrijven in Engeland opzoek, zeggen ze:
08:05
"Oh, yeah, the BritishBritse are really badslecht at this."
146
473027
3777
"O ja, de Britten zijn daar echt slecht in."
08:08
And the truthwaarheid is, this is a humanmenselijk problemprobleem.
147
476804
4670
De waarheid is dat het een menselijk probleem is.
08:13
We're all, underonder certainzeker circumstancessituatie, willfullymoedwillig blindBlind.
148
481474
6365
We zijn allemaal, onder bepaalde omstandigheden,
bewust blind.
08:19
What the researchOnderzoek showsshows is that some people are blindBlind
149
487839
2484
Het onderzoek toont aan
dat sommigen blind zijn uit angst.
08:22
out of fearangst. They're afraidbang of retaliationwraak.
150
490323
3669
Ze zijn bang voor represailles.
08:25
And some people are blindBlind because they think, well,
151
493992
3375
Sommige mensen zijn blind omdat ze denken
08:29
seeingziend anything is just futilezinloos.
152
497367
2418
dat zien een futiliteit is.
08:31
Nothing'sNiets van ever going to changeverandering.
153
499785
1856
Er verandert toch niets.
08:33
If we make a protestprotest, if we protestprotest againsttegen the IraqIrak WarOorlog,
154
501641
2814
Als we protesteren tegen de oorlog in Irak
08:36
nothing changesveranderingen, so why botherde moeite?
155
504455
1770
verandert er toch niets.
Waarom zouden we het doen?
08:38
Better not to see this stuffspul at all.
156
506225
4542
Je kan dat soort dingen beter niet zien.
08:42
And the recurrentterugkerende themethema that I encounterstuiten op all the time
157
510767
2999
Het thema dat steeds weerkeert,
08:45
is people say, "Well, you know,
158
513766
2479
is dat mensen zeggen: "Weet je,
08:48
the people who do see, they're whistleblowersklokkenluiders,
159
516245
3500
mensen die het wel zien,
zijn klokkenluiders.
08:51
and we all know what happensgebeurt to them."
160
519745
2624
We weten allemaal hoe het hen vergaat."
08:54
So there's this profounddiepgaand mythologymythologie around whistleblowersklokkenluiders
161
522369
4049
Er is een diep verankerde mythe rond klokkenluiders
08:58
whichwelke sayszegt, first of all, they're all crazygek.
162
526418
4313
die zegt dat ze om te beginnen allemaal gek zijn.
09:02
But what I've foundgevonden going around the worldwereld-
163
530731
2313
Uit mijn reizen over de hele wereld,
09:05
and talkingpratend to whistleblowersklokkenluiders is, actuallywerkelijk,
164
533044
3187
uit mijn gesprekken met klokkenluiders onthou ik
09:08
they're very loyaltrouwe and quiteheel oftenvaak very conservativeconservatief people.
165
536231
4755
dat ze heel loyaal zijn en vaak erg conservatief.
09:12
They're hugelyenorm dedicatedtoegewijd to the institutionsinstellingen that they work for,
166
540986
3905
Ze zijn zeer toegewijd
aan de instellingen waar ze voor werken.
09:16
and the reasonreden that they speakspreken up,
167
544891
2307
De reden waarom ze hun stem verheffen,
09:19
the reasonreden they insistaandringen on seeingziend,
168
547198
2882
de reden waarom ze erop staan om te zien
09:22
is because they carezorg so much about the institutioninstelling
169
550080
3497
is dat ze zoveel om de instelling geven
09:25
and want to keep it healthygezond.
170
553577
3586
dat ze die gezond willen houden.
09:29
And the other thing that people oftenvaak say
171
557163
2163
Wat mensen ook vaak zeggen
09:31
about whistleblowersklokkenluiders is, "Well, there's no pointpunt,
172
559326
3228
over klokkenluiders, is:
"Het heeft geen zin,
09:34
because you see what happensgebeurt to them.
173
562554
2569
want kijk maar wat er met hen gebeurt.
09:37
They are crushedverpletterd.
174
565123
1314
Ze worden afgemaakt.
09:38
NobodyNiemand would want to go throughdoor something like that."
175
566437
3742
Niemand wil zoiets meemaken."
09:42
And yetnog, when I talk to whistleblowersklokkenluiders,
176
570179
3327
Maar als ik met klokkenluiders praat,
09:45
the recurrentterugkerende tonetoon that I hearhoren is pridetrots.
177
573506
5160
is de toon die ik steeds weer hoor,
er één van trots.
09:50
I think of JoeJoe DarbyDarby.
178
578666
2385
Ik denk aan Joe Darby.
09:53
We all rememberonthouden the photographsfoto's of AbuAbu GhraibGhraib,
179
581051
3452
We herinneren ons allemaal
de foto's van Abu Ghraib,
09:56
whichwelke so shockedgeschokt the worldwereld- and showedtoonden the kindsoort of waroorlog
180
584503
3722
die de wereld zo schokten
en toonden wat voor oorlog
10:00
that was beingwezen foughtvochten in IraqIrak.
181
588225
2664
er in Irak werd uitgevochten.
10:02
But I wonderwonder who remembersonthoudt JoeJoe DarbyDarby,
182
590889
3011
Maar ik vraag me af
wie Joe Darby nog kent,
10:05
the very obedientgehoorzaam, good soldiersoldaat
183
593900
3496
de heel gehoorzame, goede soldaat
10:09
who foundgevonden those photographsfoto's and handedhanded them in.
184
597396
4763
die de foto's vond en inleverde.
10:14
And he said, "You know, I'm not the kindsoort of guy
185
602159
3718
Hij zei: "Ik ben er de man niet naar
10:17
to ratRat people out, but some things just crosskruis the linelijn.
186
605877
4226
om mensen erin te luizen,
maar sommige dingen gaan gewoon te ver.
10:22
IgnoranceOnwetendheid is blissgeluk, they say,
187
610103
2096
Soms weet je het liever niet,
10:24
but you can't put up with things like this."
188
612199
3728
maar met dit soort dingen kan je niet leven."
10:27
I talkedgesproken to SteveSteve BolsinBolsin, a BritishBritse doctordoctor,
189
615927
3035
Ik praatte met Steve Bolsin, een Britse arts
10:30
who foughtvochten for fivevijf yearsjaar to drawtrek attentionaandacht
190
618962
4306
die vijf jaar lang vocht om aandacht voor
10:35
to a dangerousgevaarlijk surgeonchirurg who was killingdoden babiesbabies.
191
623268
5023
een gevaarlijke chirurg die baby's doodde.
10:40
And I askedgevraagd him why he did it, and he said,
192
628291
1926
Ik vroeg hem waarom, en hij zei:
10:42
"Well, it was really my daughterdochter who promptedgevraagd me to do it.
193
630217
4232
"Mijn dochter zette me ertoe aan.
10:46
She camekwam up to me one night, and she just said,
194
634449
2264
Ze kwam op een avond op me af en zei:
10:48
'DadPapa, you can't let the kidskinderen diedood gaan.'"
195
636713
3429
'Papa, je kan de kinderen niet laten sterven.' "
10:52
Or I think of CynthiaCynthia ThomasThomas,
196
640142
2751
Of ik denk aan Cynthia Thomas,
10:54
a really loyaltrouwe armyleger daughterdochter and armyleger wifevrouw,
197
642893
3985
een erg loyale legerdochter en legerechtgenote,
10:58
who, as she saw her friendsvrienden and relationsrelaties
198
646878
2952
die, toen ze haar vrienden en verwanten
11:01
comingkomt eraan back from the IraqIrak WarOorlog, was so shockedgeschokt
199
649830
4302
zag terugkomen uit Irak,
zo geschokt was
11:06
by theirhun mentalgeestelijk conditionstaat
200
654132
1888
door hun mentale toestand
11:08
and the refusalweigering of the militaryleger to recognizeherken and acknowledgeerkennen
201
656020
4031
en de weigering van het leger
om het post-traumatische stressyndroom te erkennen,
11:12
post-traumaticpost-traumatische stressspanning syndromesyndroom
202
660051
2664
en de weigering van het leger
om het post-traumatische stressyndroom te erkennen,
11:14
that she setreeks up a cafeCafé in the middlemidden- of a militaryleger townstad-
203
662715
5608
dat ze een café organiseerde
midden in een militair stadje
11:20
to give them legalwettelijk, psychologicalpsychologisch and medicalmedisch assistancebijstand.
204
668323
5630
om hen juridische, psychologische
en medische bijstand te geven.
11:25
And she said to me, she said, "You know, MargaretMargaret,
205
673953
2940
Ze zei: "Weet je, Margaret,
11:28
I always used to say I didn't know what I wanted to be
206
676893
3793
ik zei vroeger altijd dat ik niet wist
wat ik wilde worden
11:32
when I growgroeien up.
207
680686
2288
als ik groot was.
11:34
But I've foundgevonden myselfmezelf in this causeoorzaak,
208
682974
4493
Maar ik heb mezelf gevonden
in deze goede zaak.
11:39
and I'll never be the samedezelfde."
209
687467
5017
Ik zal nooit meer dezelfde zijn."
11:44
We all enjoygenieten so manyveel freedomsvrijheden todayvandaag,
210
692484
3296
We genieten vandaag zoveel vrijheden,
11:47
hard-wonzwaarbevochten freedomsvrijheden:
211
695780
1956
hard bevochten vrijheden:
11:49
the freedomvrijheid to writeschrijven and publishpubliceren withoutzonder fearangst of censorshipcensuur,
212
697736
3468
vrijheid om te schrijven en publiceren
zonder vrees voor censuur,
11:53
a freedomvrijheid that wasn'twas niet here the last time I camekwam to HungaryHongarije;
213
701204
3775
een vrijheid die er niet was
bij mijn laatste bezoek aan Hongarije;
11:56
a freedomvrijheid to votestemmen, whichwelke womenvrouw in particularbijzonder
214
704979
2486
vrijheid om te stemmen,
waar vrouwen in het bijzonder
11:59
had to fightstrijd so hardhard for;
215
707465
2479
zo lang voor moesten vechten;
12:01
the freedomvrijheid for people of differentverschillend ethnicitiesetniciteiten and culturesculturen
216
709944
2848
vrijheid voor mensen van verschillende
etnische en culturele afkomst
12:04
and sexualseksueel orientationafdrukstand to liveleven the way that they want.
217
712792
4990
en met verschillende seksuele geaardheid
om te leven zoals ze willen.
12:09
But freedomvrijheid doesn't existbestaan if you don't use it,
218
717782
4834
Maar vrijheid bestaat niet
als je ze niet gebruikt.
12:14
and what whistleblowersklokkenluiders do,
219
722616
2341
Wat klokkenluiders doen,
12:16
and what people like GaylaGayla BenefieldBenefield do
220
724957
2567
wat mensen als Gayla Benefield doen,
12:19
is they use the freedomvrijheid that they have.
221
727524
4606
is de vrijheid gebruiken die ze hebben.
12:24
And what they're very preparedbereid to do is recognizeherken
222
732130
3482
Ze zijn bereid om te erkennen dat er,
12:27
that yes, this is going to be an argumentargument,
223
735612
2630
jawel, een discussie zal zijn
12:30
and yes I'm going to have a lot of rowsrijen
224
738242
2992
en jawel, ik krijg een hoop ruzie
12:33
with my neighborsburen and my colleaguescollega's and my friendsvrienden,
225
741234
3989
met mijn buren en collega's en vrienden,
12:37
but I'm going to becomeworden very good at this conflictconflict.
226
745223
3222
maar ik word een kei in dit conflict.
12:40
I'm going to take on the naysayersnaysayers,
227
748445
2343
Ik neem het op tegen de ontkenners
12:42
because they'llzullen ze make my argumentargument better and strongersterker.
228
750788
4920
omdat ze mijn punt sterker en beter zullen maken.
12:47
I can collaboratesamenwerken with my opponentstegenstanders
229
755708
2432
Ik kan met mijn tegenstanders samenwerken
12:50
to becomeworden better at what I do.
230
758140
4482
om beter te worden in wat ik doe.
12:54
These are people of immenseonmetelijk persistencevolharding,
231
762622
2822
Dit zijn mensen met een immens
doorzettingsvermogen,
12:57
incredibleongelooflijk patiencegeduld, and an absoluteabsoluut determinationbepaling
232
765444
4903
ongelooflijk veel geduld
en het vaste voornemen
13:02
not to be blindBlind and not to be silentstil.
233
770347
5471
om niet blind te zijn
en niet te zwijgen.
13:07
When I wentgegaan to LibbyLibby, MontanaMontana,
234
775818
3193
Op mijn reis naar Libby, in Montana,
13:11
I visitedbezocht the asbestosisAsbestose clinickliniek
235
779011
3361
bezocht ik de asbestosekliniek
13:14
that GaylaGayla BenefieldBenefield broughtbracht into beingwezen,
236
782372
3921
die Gayla Benefield in het leven riep,
13:18
a placeplaats where at first some of the people
237
786293
2880
een plaats waar sommige mensen
13:21
who wanted help and needednodig medicalmedisch attentionaandacht
238
789173
3242
die hulp wilden en zorg nodig hadden,
13:24
wentgegaan in the back doordeur-
239
792415
2630
eerst door de achterdeur binnengingen
13:27
because they didn't want to acknowledgeerkennen
240
795045
2485
omdat ze niet wilden toegeven
13:29
that she'dschuur been right.
241
797530
2445
dat ze gelijk had gehad.
13:31
I satza in a dinerdiner, and I watchedbekeken
242
799975
3173
Ik zat in een restaurant en zag
13:35
as truckstrucks drovedreef up and down the highwaysnelweg,
243
803148
4028
hoe vrachtwagens de snelweg op en af reden,
13:39
cartingkarten away the earthaarde out of gardenstuinen
244
807176
4254
de aarde uit de tuinen afvoerden
13:43
and replacingvervangen it with freshvers, uncontaminatedniet-verontreinigde soilbodem.
245
811430
6912
en ze vervingen door verse, niet besmette grond.
13:50
I tooknam my 12-year-old-jaar oud daughterdochter with me,
246
818342
2260
Ik nam mijn dochter van 12 met me mee,
13:52
because I really wanted her to meetontmoeten GaylaGayla.
247
820602
3387
omdat ik echt wilde dat ze Gayla zou ontmoeten.
13:55
And she said, "Why? What's the biggroot dealtransactie?"
248
823989
2916
Ze zei: "Waarom? Wat vind je eraan?"
13:58
I said, "She's not a moviefilm starster,
249
826905
2185
Ik zei: "Ze is geen filmster,
14:01
and she's not a celebrityberoemdheid, and she's not an expertdeskundige,
250
829090
4287
geen beroemdheid en geen expert.
14:05
and Gayla'sGayla van the first personpersoon who'dwie had say
251
833377
2738
Gayla is de eerste om te zeggen
14:08
she's not a saintheilige.
252
836115
2944
dat ze geen heilige is.
14:11
The really importantbelangrijk thing about GaylaGayla
253
839059
3140
Wat echt belangrijk is aan Gayla
14:14
is she is ordinarygewoon.
254
842199
2667
is dat ze gewoon is.
14:16
She's like you, and she's like me.
255
844866
4826
Ze is zoals jij en ik.
14:21
She had freedomvrijheid, and she was readyklaar to use it."
256
849692
5963
Ze had vrijheid
en ze was bereid om die te gebruiken."
14:27
Thank you very much.
257
855655
1499
Zeer hartelijk dank.
14:29
(ApplauseApplaus)
258
857154
4724
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com