ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Margaret Heffernan: The dangers of willful blindness

Margaret Heffernan: Zagrożenia wynikające z "celowego niedostrzegania"

Filmed:
1,773,982 views

Gayla Benefield po prostu wykonywała swoją pracę. Do czasu aż odkryła przerażający sekret związany z jej rodzinnym miastem: współczynnik śmiertelności był 80 razy wyższy niż w reszcie USA. Jednak gdy próbowała powiedzieć o tym innym, odkryła nawet bardziej szokującą prawdę: ludzie nie chcieli o tym wiedzieć. W prelekcji, która jest po części lekcją historii, a po części wezwaniem do działania, Margaret Heffernan przedstawia zagrożenia wynikające ze "celowego niedostrzegania" i chwali zwykłych ludzi takich jak Benefield, którzy nie boją się mówić głośno o problemach. (Nakręcone podczas TEDxDanubia.)
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the northwestpółnocny zachód cornerkąt of the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
0
1268
3585
W północno-zachodnim zakątku USA,
00:16
right up nearBlisko the CanadianKanadyjski bordergranica,
1
4853
2874
zaraz przy granicy z Kanadą,
00:19
there's a little townmiasto callednazywa LibbyLibby, MontanaMontana,
2
7727
3826
znajduje się miasteczko Libby w stanie Montana.
00:23
and it's surroundedotoczony by pinesosna treesdrzewa and lakesjeziora
3
11553
4485
Otaczają je sosny i jeziora
00:28
and just amazingniesamowity wildlifedzikich zwierząt
4
16038
4723
oraz niesamowita dzika przyroda
00:32
and these enormousogromny treesdrzewa that screamkrzyk up into the skyniebo.
5
20761
5338
i ogromne drzewa pnące się aż do nieba.
00:38
And in there is a little townmiasto callednazywa LibbyLibby,
6
26099
3519
Właśnie tam jest miasteczko zwane Libby,
00:41
whichktóry I visitedodwiedzone, whichktóry feelsczuje kinduprzejmy of lonelysamotny,
7
29618
4345
które odwiedziłam.
00:45
a little isolatedodosobniony.
8
33963
2397
To dość odosobnione miejsce.
00:48
And in LibbyLibby, MontanaMontana, there's a ratherraczej unusualniezwykły womankobieta
9
36360
3652
Mieszka tam niesamowita kobieta
00:52
namedo imieniu GaylaGayla BenefieldBenefield.
10
40012
2027
o imieniu Gayla Benefield.
00:54
She always feltczułem a little bitkawałek of an outsideroutsider,
11
42039
2363
Zawsze czuła się trochę jak outsider,
00:56
althoughmimo że she's been there almostprawie all her life,
12
44402
2564
mimo że spędziła tam prawie całe życie.
00:58
a womankobieta of RussianRosyjski extractionekstrakcji.
13
46966
2448
Jest z pochodzenia Rosjanką.
01:01
She told me when she wentposzedł to schoolszkoła,
14
49414
1633
Powiedziała mi, że w szkole
01:03
she was the only girldziewczyna who ever chosewybrał
15
51047
1773
jako jedyna dziewczynka
01:04
to do mechanicalmechaniczny drawingrysunek.
16
52820
3354
chodziła na zajęcia z rysunku mechanicznego.
01:08
LaterPóźniej in life, she got a jobpraca going housedom to housedom
17
56174
3898
Później jej praca polegała
na chodzeniu po domach
01:12
readingczytanie utilityużyteczność metersmetrów -- gasgaz metersmetrów, electricityElektryczność metersmetrów.
18
60072
4110
i odczytywaniu liczników
gazu, energii elektrycznej.
01:16
And she was doing the work in the middleśrodkowy of the day,
19
64182
3000
Pracowała koło południa.
01:19
and one thing particularlyszczególnie caughtzłapany her noticeogłoszenie, whichktóry was,
20
67182
3427
Zaintrygowało ją, że w środku dnia
01:22
in the middleśrodkowy of the day she metspotkał a lot of menmężczyźni
21
70609
4106
zastawała w domach wielu mężczyzn,
01:26
who were at home, middleśrodkowy agedw wieku, latepóźno middleśrodkowy agedw wieku,
22
74715
4390
w średnim wieku i starszych.
01:31
and a lot of them seemedwydawało się to be on oxygentlen tanksczołgi.
23
79105
5443
Wielu z nich korzystało z butli tlenowych.
01:36
It struckpowalony her as strangedziwne.
24
84548
2763
Wydało jej się to dziwne.
01:39
Then, a fewkilka yearslat laterpóźniej, her fatherojciec diedzmarły at the agewiek of 59,
25
87311
3611
Kilka lat później jej ojciec
zmarł w wieku 59 lat,
01:42
fivepięć daysdni before he was duez powodu to receiveotrzymać his pensionPension.
26
90922
3930
pięć dni przed emeryturą.
01:46
He'dTo on been a minerGórnik.
27
94852
1088
Był górnikiem.
01:47
She thought he mustmusi just have been wornnoszone out by the work.
28
95940
5442
Stwierdziła, że pewnie wykończyła go praca.
01:53
But then a fewkilka yearslat laterpóźniej, her mothermama diedzmarły,
29
101382
3732
Ale kilka lat później zmarła jej matka
01:57
and that seemedwydawało się strangernieznajomy still,
30
105114
3017
i wydało jej się to jeszcze dziwniejsze,
02:00
because her mothermama cameoprawa ołowiana witrażu from a long linelinia of people
31
108131
2834
bo jej matka pochodziła z długiej linii ludzi,
02:02
who just seemedwydawało się to liverelacja na żywo foreverna zawsze.
32
110965
3861
którzy wydawali się żyć wiecznie.
02:06
In factfakt, Gayla'sGayla's unclewujek is still aliveżywy to this day,
33
114826
3569
Wujek Gayli żyje do dzisiaj
02:10
and learninguczenie się how to waltzWalc.
34
118395
2174
i uczy się walca.
02:12
It didn't make sensesens that Gayla'sGayla's mothermama
35
120569
3435
Tak wczesna śmierć matki Gayli
02:16
should dieumierać so youngmłody.
36
124004
2454
nie miała sensu.
02:18
It was an anomalyAnomalia, and she kepttrzymane puzzlingzagadkowe over anomaliesanomalie.
37
126458
4244
Była to anomalia,
a Gaylę intrygowały anomalie.
02:22
And as she did, other oneste cameoprawa ołowiana witrażu to mindumysł.
38
130702
2056
Wtedy przypomniała sobie także o innych.
02:24
She rememberedzapamiętany, for exampleprzykład,
39
132758
1728
Na przykład o tym,
02:26
when her mothermama had brokenzłamany a legnogi and wentposzedł into the hospitalszpital,
40
134486
3099
że kiedy jej matka złamała nogę
i poszła do szpitala,
02:29
and she had a lot of x-raysrentgenowskie,
41
137585
1775
zrobiono jej dużo zdjęć rentgenowskich,
02:31
and two of them were legnogi x-raysrentgenowskie, whichktóry madezrobiony sensesens,
42
139360
2955
z czego dwa zdjęcia nogi,
co miało sens,
02:34
but sixsześć of them were chestKlatka piersiowa x-raysrentgenowskie, whichktóry didn't.
43
142315
4810
ale sześć klatki piersiowej,
co nie miało sensu.
02:39
She puzzledzdziwienie and puzzledzdziwienie over everykażdy piecekawałek
44
147125
2982
Zastanawiała się nad każdym elementem
02:42
of her life and her parents'rodziców life,
45
150107
2376
swojego życia i życia swoich rodziców,
02:44
tryingpróbować to understandzrozumieć what she was seeingwidzenie.
46
152483
4001
starając się zrozumieć, co to oznaczało.
02:48
She thought about her townmiasto.
47
156484
1711
Myślała o swoim mieście.
02:50
The townmiasto had a vermiculitewermikulit minekopalnia in it.
48
158195
2988
W mieście znajdowała się
kopalnia wermikulitu.
02:53
VermiculiteWermikulit was used for soilgleba conditionersOdżywki,
49
161183
2833
Wermikulit wykorzystywano do
środków użyźniających glebę,
02:56
to make plantsrośliny growrosnąć fasterszybciej and better.
50
164016
3280
aby rośliny rosły szybciej i lepiej.
02:59
VermiculiteWermikulit was used to insulatezaizolować loftslofty,
51
167296
3058
Wykorzystywano go także
do izolowania poddaszy.
03:02
hugeolbrzymi amountskwoty of it put underpod the roofdach
52
170354
2647
Duże ilości umieszczano pod dachem,
03:05
to keep housesdomy warmciepły duringpodczas the long MontanaMontana winterszimy.
53
173001
3851
aby przygotować domy
na długie zimy w Montanie.
03:08
VermiculiteWermikulit was in the playgroundplac zabaw.
54
176852
2367
Wermikulit był też na placu zabaw.
03:11
It was in the footballpiłka nożna groundziemia.
55
179219
1396
Na boisku.
03:12
It was in the skatingjazda na łyżwach rinklodowisko.
56
180615
2490
Na lodowisku.
03:15
What she didn't learnuczyć się untilaż do she startedRozpoczęty workingpracujący this problemproblem
57
183105
3829
Zanim zaczęła zajmować się tym problemem,
03:18
is vermiculitewermikulit is a very toxictoksyczny formformularz of asbestosAzbest.
58
186934
7085
nie wiedziała, że wermikulit
to mocno toksyczna odmiana azbestu.
03:26
When she figuredwzorzysty out the puzzlepuzzle,
59
194019
1779
Kiedy rozwiązała zagadkę,
03:27
she startedRozpoczęty tellingwymowny everyonekażdy she could
60
195798
2906
zaczęła opowiadać, komu tylko mogła
03:30
what had happenedstało się, what had been doneGotowe to her parentsrodzice
61
198704
2667
o tym, co zrobiono jej rodzicom
03:33
and to the people that she saw on oxygentlen tanksczołgi
62
201371
3070
i ludziom z butlami tlenowymi,
03:36
at home in the afternoonspo południu.
63
204441
3161
którzy spędzali popołudnia w domach.
03:39
But she was really amazedzdziwiony.
64
207602
1401
Czekało ją zaskoczenie.
03:41
She thought, when everybodywszyscy knowswie, they'lloni to zrobią want to do something,
65
209003
2453
Sądziła, że gdy wieść się rozejdzie,
ludzie zaczną działać,
03:43
but actuallytak właściwie nobodynikt wanted to know.
66
211456
2841
ale właściwie nikt nie chciał wiedzieć.
03:46
In factfakt, she becamestał się so annoyingdenerwujący
67
214297
2115
Opowiadając cały czas tę historię,
03:48
as she kepttrzymane insistingnalegając on tellingwymowny this storyfabuła
68
216412
2437
stała się tak nieznośna
03:50
to her neighborssąsiedzi, to her friendsprzyjaciele, to other people in the communityspołeczność,
69
218849
3128
dla sąsiadów, przyjaciół i znajomych,
03:53
that eventuallyostatecznie a bunchwiązka of them got togetherRazem
70
221977
1916
że w końcu część z nich
03:55
and they madezrobiony a bumperzderzaka stickernaklejka,
71
223893
1799
stworzyła naklejki na zderzaki,
03:57
whichktóry they proudlydumnie displayedwystawiany on theirich carssamochody, whichktóry said,
72
225692
3268
które z dumą przykleili na samochody:
04:00
"Yes, I'm from LibbyLibby, MontanaMontana,
73
228960
2146
"Tak, jestem z Libby w stanie Montana
04:03
and no, I don't have asbestosispylica azbestowa."
74
231106
5540
i nie, nie choruję na pylicę azbestową".
04:08
But GaylaGayla didn't stop. She kepttrzymane doing researchBadania.
75
236646
3380
Ale Gayla nie przestała.
Nadal prowadziła poszukiwania.
04:12
The adventAdwent of the InternetInternet definitelyZdecydowanie helpedpomógł her.
76
240026
3191
Narodziny Internetu na pewno pomogły.
04:15
She talkedrozmawialiśmy to anybodyktoś she could.
77
243217
2020
Rozmawiała, z kim tylko mogła.
04:17
She arguedargumentował and arguedargumentował, and finallywreszcie she struckpowalony luckySzczęściarz
78
245237
3275
Walczyła, aż wreszcie jej się powiodło,
04:20
when a researchernaukowiec cameoprawa ołowiana witrażu throughprzez townmiasto
79
248512
2200
gdy przez miasto przejeżdżał naukowiec,
04:22
studyingstudiować the historyhistoria of mineskopalnie in the areapowierzchnia,
80
250712
2434
badający historię okolicznych kopalni.
04:25
and she told him her storyfabuła, and at first, of coursekurs,
81
253146
3142
Oczywiście na początku,
04:28
like everyonekażdy, he didn't believe her,
82
256288
2271
jak każdy, nie uwierzył jej.
04:30
but he wentposzedł back to SeattleSeattle and he did his ownwłasny researchBadania
83
258559
2317
Ale po powrocie do Seattle
przeprowadził własne badania
04:32
and he realizedrealizowany that she was right.
84
260876
4486
i zrozumiał, że miała rację.
04:37
So now she had an allysojusznik.
85
265362
4062
Teraz miała sprzymierzeńca.
04:41
NeverthelessNiemniej jednak, people still didn't want to know.
86
269424
2590
Jednak ludzie nadal nie chcieli wiedzieć.
04:44
They said things like, "Well, if it were really dangerousniebezpieczny,
87
272014
3724
Mówili na przykład:
"Gdyby to było naprawdę groźne,
04:47
someonektoś would have told us."
88
275738
3033
ktoś by nam powiedział".
04:50
"If that's really why everyonekażdy was dyingumierający,
89
278771
3022
"Gdyby to dlatego wszyscy umierali,
04:53
the doctorslekarze would have told us."
90
281793
4576
lekarze powiedzieliby nam o tym".
04:58
Some of the guys used to very heavyciężki jobsOferty pracy said,
91
286369
3376
Mężczyźni nawykli do ciężkiej pracy mówili:
05:01
"I don't want to be a victimofiara.
92
289745
1811
"Nie chcę być ofiarą.
05:03
I can't possiblymożliwie be a victimofiara, and anywaytak czy inaczej,
93
291556
2018
Nie jestem ofiarą i poza tym
05:05
everykażdy industryprzemysł has its accidentsWypadki."
94
293574
6933
w każdym przemyśle zdarzają się wypadki".
05:12
But still GaylaGayla wentposzedł on, and finallywreszcie she succeededudało się
95
300507
3806
Gayla się nie poddała
i w końcu odniosła sukces.
05:16
in gettinguzyskiwanie a federalfederalny agencyagencja to come to townmiasto
96
304313
2612
Do miasta przyjechała agencja federalna
05:18
and to screenekran the inhabitantsmieszkańcy of the townmiasto --
97
306925
4288
i przebadała mieszkańców,
05:23
15,000 people -- and what they discoveredodkryty
98
311213
4728
15 tys. ludzi, i odkryli,
05:27
was that the townmiasto had a mortalityśmiertelność rateoceniać
99
315941
3419
że współczynnik śmiertelności
05:31
80 timesczasy higherwyższy than anywheregdziekolwiek in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
100
319360
6058
jest 80 razy wyższy niż w reszcie USA.
05:37
That was in 2002, and even at that momentza chwilę,
101
325418
4016
To było w 2002 r. i nawet wówczas
05:41
no one raisedpodniesiony theirich handdłoń to say, "GaylaGayla,
102
329434
3690
nikt nie próbował powiedzieć:
05:45
look in the playgroundplac zabaw where your grandchildrenwnuki are playinggra.
103
333124
4315
"Gayla, plac zabaw twoich wnuków
05:49
It's linedprążkowany with vermiculitewermikulit."
104
337439
4704
jest pokryty wermikulitem".
05:54
This wasn'tnie było ignoranceignorancja.
105
342143
3067
To nie była ignorancja.
05:57
It was willfulsamowolny blindnessślepota.
106
345210
2769
To było celowe niedostrzeganie.
05:59
WillfulUmyślnego blindnessślepota is a legalprawny conceptpojęcie whichktóry meansznaczy,
107
347979
3479
Celowe niedostrzeganie to pojęcie prawne,
mówiące, że jeśli istnieją informacje,
06:03
if there's informationInformacja that you could know and you should know
108
351458
2934
o których można i powinno się wiedzieć,
06:06
but you somehowjakoś managezarządzanie not to know,
109
354392
3470
ale jakoś udaje się je zignorować,
06:09
the lawprawo deemsuzna za that you're willfullyświadomie blindślepy.
110
357862
2746
prawo orzeka, że to działanie celowe.
06:12
You have chosenwybrany not to know.
111
360608
3775
Zdecydowaliście, że nie chcecie wiedzieć.
06:16
There's a lot of willfulsamowolny blindnessślepota around these daysdni.
112
364383
4399
Obecnie często spotykamy się
ze świadomym niedostrzeganiem.
06:20
You can see willfulsamowolny blindnessślepota in banksbanki,
113
368782
2851
Widać to było w bankach,
06:23
when thousandstysiące of people soldsprzedany mortgageskredyty hipoteczne to people
114
371633
3057
gdy tysiące ludzi sprzedało
kredyty hipoteczne tysiącom innych,
06:26
who couldn'tnie mógł affordpozwolić sobie them.
115
374690
1708
których nie było na nie stać.
06:28
You could see them in banksbanki
116
376398
1658
Widać to było w bankach,
06:30
when interestzainteresowanie ratesstawki were manipulatedmanipulować
117
378056
2164
gdy manipulowano oprocentowaniem
06:32
and everyonekażdy around knewwiedziałem what was going on,
118
380220
2412
i wszyscy wokoło wiedzieli, co się dzieje,
06:34
but everyonekażdy studiouslystarannie ignoredignorowane it.
119
382632
3174
ale umyślnie to ignorowali.
06:37
You can see willfulsamowolny blindnessślepota in the CatholicKatolicki ChurchKościół,
120
385806
3424
Świadome niedostrzeganie
widać w kościele katolickim,
06:41
where decadesdziesiątki lat of childdziecko abusenadużycie wentposzedł ignoredignorowane.
121
389230
4621
gdzie przez lata ignorowano
wykorzystywanie nieletnich.
06:45
You could see willfulsamowolny blindnessślepota
122
393851
2295
Świadome niedostrzeganie widać było
06:48
in the run-upokresie poprzedzającym to the IraqIrak WarWojny.
123
396146
4511
w okresie poprzedzającym wojnę w Iraku.
06:52
WillfulUmyślnego blindnessślepota existsistnieje on epicEpic scaleswaga like those,
124
400657
3639
Skala świadomego niedostrzegania
może być ogromna,
06:56
and it alsorównież existsistnieje on very smallmały scaleswaga,
125
404296
2895
albo bardzo mała,
06:59
in people'sludzie familiesrodziny, in people'sludzie homesdomy and communitiesspołeczności,
126
407191
3928
w rodzinach, w domach,
w społecznościach,
07:03
and particularlyszczególnie in organizationsorganizacje and institutionsinstytucje.
127
411119
5478
a szczególnie w organizacjach i instytucjach.
07:08
CompaniesFirm that have been studiedbadane for willfulsamowolny blindnessślepota
128
416597
4242
Firmom, które badano pod względem
świadomego niedostrzegania,
07:12
can be askedspytał questionspytania like,
129
420839
2283
można zadać takie pytania jak:
07:15
"Are there issuesproblemy at work
130
423122
2826
"Czy w pracy istnieją sprawy,
07:17
that people are afraidprzestraszony to raisepodnieść?"
131
425948
3430
o których ludzie boją się mówić?".
07:21
And when academicsakademicy have doneGotowe studiesstudia like this
132
429378
2192
Gdy przeprowadzono takie badania
07:23
of corporationskorporacje in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
133
431570
2320
w amerykańskich korporacjach,
07:25
what they find is 85 percentprocent of people say yes.
134
433890
5248
odkryto, że 85% odpowiada twierdząco.
07:31
Eighty-fiveOsiemdziesiąt pięć percentprocent of people know there's a problemproblem,
135
439138
3008
85% wie, że istnieje problem,
07:34
but they won'tprzyzwyczajenie say anything.
136
442146
2075
ale nic nie mówią.
07:36
And when I duplicatedzduplikowane the researchBadania in EuropeEuropy,
137
444221
3387
Gdy przeprowadziłam
takie samo badanie w Europie,
07:39
askingpytając all the samepodobnie questionspytania,
138
447608
2662
zadając takie same pytania,
07:42
I founduznany exactlydokładnie the samepodobnie numbernumer.
139
450270
3090
wynik był taki sam.
07:45
Eighty-fiveOsiemdziesiąt pięć percentprocent. That's a lot of silencecisza.
140
453360
4051
85%. To sporo milczenia.
07:49
It's a lot of blindnessślepota.
141
457411
2082
To sporo niedostrzegania.
07:51
And what's really interestingciekawy is that when I go to companiesfirmy in SwitzerlandSzwajcaria,
142
459493
3446
Co ciekawe, odwiedzając firmy w Szwajcarii,
07:54
they tell me, "This is a uniquelywyjątkowo SwissSzwajcarski problemproblem."
143
462939
3616
słyszę: "To typowo szwajcarski problem".
07:58
And when I go to GermanyNiemcy, they say, "Oh yes, this is the GermanNiemiecki diseasechoroba."
144
466555
4200
W Niemczech: "Tak, to niemiecka choroba".
08:02
And when I go to companiesfirmy in EnglandAnglia, they say,
145
470755
2272
A w angielskich firmach:
08:05
"Oh, yeah, the BritishBrytyjskie are really badzły at this."
146
473027
3777
"Tak, Brytyjczycy w tym kuleją".
08:08
And the truthprawda is, this is a humanczłowiek problemproblem.
147
476804
4670
Prawda jest taka, że to problem ludzki.
08:13
We're all, underpod certainpewny circumstancesokoliczności, willfullyświadomie blindślepy.
148
481474
6365
Wszyscy w pewnych sytuacjach
świadomie ślepniemy.
08:19
What the researchBadania showsprzedstawia is that some people are blindślepy
149
487839
2484
Badania pokazują,
że niektórzy nie widzą,
08:22
out of fearstrach. They're afraidprzestraszony of retaliationodwet.
150
490323
3669
bo się boją. Boją się odwetu.
08:25
And some people are blindślepy because they think, well,
151
493992
3375
Niektórzy nie widzą, bo uważają,
08:29
seeingwidzenie anything is just futiledaremne.
152
497367
2418
że dostrzeganie czegokolwiek jest daremne.
08:31
Nothing'sNic nie ever going to changezmiana.
153
499785
1856
Nic się nigdy nie zmieni.
08:33
If we make a protestprotest, if we protestprotest againstprzeciwko the IraqIrak WarWojny,
154
501641
2814
Jeśli będziemy protestować
przeciwko wojnie w Iraku,
08:36
nothing changeszmiany, so why botherprzeszkadza?
155
504455
1770
nic się nie zmieni,
więc po co sobie zawracać głowę?
08:38
Better not to see this stuffrzeczy at all.
156
506225
4542
Lepiej w ogóle tego nie widzieć.
08:42
And the recurrentnawracające thememotyw that I encounterspotkanie all the time
157
510767
2999
To, z czym ciągle się spotykam,
08:45
is people say, "Well, you know,
158
513766
2479
to ludzie mówiący:
08:48
the people who do see, they're whistleblowersosób zgłaszających przypadki naruszenia,
159
516245
3500
"Ludzie, którzy widzą, to demaskatorzy,
08:51
and we all know what happensdzieje się to them."
160
519745
2624
a wszyscy wiemy, jak kończą demaskatorzy".
08:54
So there's this profoundgłęboki mythologyMitologia around whistleblowersosób zgłaszających przypadki naruszenia
161
522369
4049
Istnieje pewien głęboko zakorzeniony mit,
08:58
whichktóry saysmówi, first of all, they're all crazyzwariowany.
162
526418
4313
że demaskatorzy
to przede wszystkim szaleńcy.
09:02
But what I've founduznany going around the worldświat
163
530731
2313
Ale podróżując po świecie
09:05
and talkingmówić to whistleblowersosób zgłaszających przypadki naruszenia is, actuallytak właściwie,
164
533044
3187
i rozmawiając z demaskatorami, odkryłam,
09:08
they're very loyalwierny and quitecałkiem oftenczęsto very conservativekonserwatywny people.
165
536231
4755
że tak naprawdę to bardzo lojalni
i często konserwatywni ludzie.
09:12
They're hugelyogromnie dedicateddedykowane to the institutionsinstytucje that they work for,
166
540986
3905
Są bardzo oddani instytucjom,
dla których pracują.
09:16
and the reasonpowód that they speakmówić up,
167
544891
2307
Mówią głośno o problemach
09:19
the reasonpowód they insistdomagać się on seeingwidzenie,
168
547198
2882
i nie unikają widzenia,
09:22
is because they careopieka so much about the institutioninstytucja
169
550080
3497
ponieważ dbają o instytucję
09:25
and want to keep it healthyzdrowy.
170
553577
3586
i chcą, by była zdrowa.
09:29
And the other thing that people oftenczęsto say
171
557163
2163
O demaskatorach mówi się też często:
09:31
about whistleblowersosób zgłaszających przypadki naruszenia is, "Well, there's no pointpunkt,
172
559326
3228
"To nie ma sensu,
09:34
because you see what happensdzieje się to them.
173
562554
2569
bo widzimy, jak kończą.
09:37
They are crushedzgnieciony.
174
565123
1314
Zostają zmiażdżeni.
09:38
NobodyNikt nie would want to go throughprzez something like that."
175
566437
3742
Nikt nie chce przez to przechodzić".
09:42
And yetjeszcze, when I talk to whistleblowersosób zgłaszających przypadki naruszenia,
176
570179
3327
A jednak, gdy rozmawiam z demaskatorami,
09:45
the recurrentnawracające toneton that I hearsłyszeć is prideduma.
177
573506
5160
wielokrotnie słyszę w ich głosie dumę.
09:50
I think of JoeJoe DarbyDarby.
178
578666
2385
Przychodzi mi na myśl Joe Darby.
09:53
We all rememberZapamiętaj the photographsfotografie of AbuAbu GhraibGhraib,
179
581051
3452
Wszyscy pamiętamy zdjęcia z Abu Ghurajbu,
09:56
whichktóry so shockedwstrząśnięty the worldświat and showedpokazał the kinduprzejmy of warwojna
180
584503
3722
które zszokowały świat i pokazały,
10:00
that was beingistota foughtwalczył in IraqIrak.
181
588225
2664
jaka wojna ma miejsce w Iraku.
10:02
But I wondercud who rememberspamięta JoeJoe DarbyDarby,
182
590889
3011
Zastanawiam się jednak,
kto pamięta Joe Darby'ego,
10:05
the very obedientposłuszny, good soldierżołnierz
183
593900
3496
bardzo posłusznego, dobrego żołnierza,
10:09
who founduznany those photographsfotografie and handedprzekazany them in.
184
597396
4763
który znalazł te zdjęcia i pokazał światu.
10:14
And he said, "You know, I'm not the kinduprzejmy of guy
185
602159
3718
Powiedział: "Nie jestem donosicielem,
10:17
to ratszczur people out, but some things just crosskrzyż the linelinia.
186
605877
4226
ale niektóre rzeczy idą za daleko".
10:22
IgnoranceNiewiedzy is blissbłogość, they say,
187
610103
2096
Podobno niewiedza to błogosławieństwo,
10:24
but you can't put up with things like this."
188
612199
3728
ale nie można pozwalać na takie rzeczy".
10:27
I talkedrozmawialiśmy to SteveSteve BolsinBolsin, a BritishBrytyjskie doctorlekarz,
189
615927
3035
Rozmawiałam ze Stevem Bolsinem,
lekarzem z Wielkiej Brytanii,
10:30
who foughtwalczył for fivepięć yearslat to drawrysować attentionUwaga
190
618962
4306
który przez pięć lat walczył,
aby zwrócić uwagę
10:35
to a dangerousniebezpieczny surgeonChirurg who was killingzabicie babiesdzieci.
191
623268
5023
na niebezpiecznego chirurga,
który zabijał niemowlęta.
10:40
And I askedspytał him why he did it, and he said,
192
628291
1926
Zapytałam go, czemu to robił,
i odpowiedział:
10:42
"Well, it was really my daughtercórka who promptedmonit me to do it.
193
630217
4232
"Skłoniła mnie do tego córka.
10:46
She cameoprawa ołowiana witrażu up to me one night, and she just said,
194
634449
2264
Powiedziała mi raz:
10:48
'DadTata, you can't let the kidsdzieciaki dieumierać.'"
195
636713
3429
'Tato, nie możesz dać tym dzieciom umrzeć".
10:52
Or I think of CynthiaCynthia ThomasThomas,
196
640142
2751
Myślę o Cynthii Thomas,
10:54
a really loyalwierny armyarmia daughtercórka and armyarmia wifeżona,
197
642893
3985
lojalnej córce i żonie wojskowego.
10:58
who, as she saw her friendsprzyjaciele and relationsrelacje
198
646878
2952
Gdy zobaczyła przyjaciół i krewnych
11:01
comingprzyjście back from the IraqIrak WarWojny, was so shockedwstrząśnięty
199
649830
4302
po powrocie z wojny w Iraku,
była tak zszokowana
11:06
by theirich mentalpsychiczny conditionstan
200
654132
1888
ich stanem psychicznym
11:08
and the refusalodmowy of the militarywojskowy to recognizerozpoznać and acknowledgeuznać
201
656020
4031
i odmową uznania przez wojskowych
11:12
post-traumaticpourazowe stressnaprężenie syndromezespół
202
660051
2664
zespołu stresu pourazowego,
11:14
that she setzestaw up a cafeKawiarnia in the middleśrodkowy of a militarywojskowy townmiasto
203
662715
5608
że założyła kafejkę w centrum garnizonu,
11:20
to give them legalprawny, psychologicalpsychologiczny and medicalmedyczny assistancewsparcie.
204
668323
5630
by udzielać im pomocy prawnej,
psychologicznej i medycznej.
11:25
And she said to me, she said, "You know, MargaretMałgorzata,
205
673953
2940
Powiedziała mi: "Wiesz, Margaret,
11:28
I always used to say I didn't know what I wanted to be
206
676893
3793
kiedyś mówiłam, że nie wiem,
11:32
when I growrosnąć up.
207
680686
2288
kim chcę zostać, gdy dorosnę.
11:34
But I've founduznany myselfsiebie in this causeprzyczyna,
208
682974
4493
Ale odnalazłam siebie w tej sprawie
11:39
and I'll never be the samepodobnie."
209
687467
5017
i już nigdy nie będę taka sama".
11:44
We all enjoycieszyć się so manywiele freedomswolności todaydzisiaj,
210
692484
3296
Obecnie cieszymy się wieloma
11:47
hard-wontrudem freedomswolności:
211
695780
1956
ciężko zdobytymi swobodami:
11:49
the freedomwolność to writepisać and publishpublikować withoutbez fearstrach of censorshipcenzura,
212
697736
3468
wolność pisania i publikowania
bez obawy cenzury,
11:53
a freedomwolność that wasn'tnie było here the last time I cameoprawa ołowiana witrażu to HungaryWęgry;
213
701204
3775
czego nie było na Węgrzech
podczas mojej ostatniej wizyty.
11:56
a freedomwolność to votegłosować, whichktóry womenkobiety in particularszczególny
214
704979
2486
Swoboda głosowania,
o którą szczególnie kobiety
11:59
had to fightwalka so hardciężko for;
215
707465
2479
musiały ciężko walczyć.
12:01
the freedomwolność for people of differentróżne ethnicitiesgrupy etniczne and cultureskultury
216
709944
2848
Swobody dla ludzi o różnych
narodowościach, kulturach
12:04
and sexualseksualny orientationOrientacja to liverelacja na żywo the way that they want.
217
712792
4990
i orientacji seksualnej
do życia w wybrany sposób.
12:09
But freedomwolność doesn't exististnieć if you don't use it,
218
717782
4834
Ale swoboda nie istnieje,
jeżeli się z niej nie korzysta.
12:14
and what whistleblowersosób zgłaszających przypadki naruszenia do,
219
722616
2341
Dlatego demaskatorzy
12:16
and what people like GaylaGayla BenefieldBenefield do
220
724957
2567
i ludzie tacy jak Gayla Benefield
12:19
is they use the freedomwolność that they have.
221
727524
4606
korzystają ze swoich swobód.
12:24
And what they're very preparedprzygotowany to do is recognizerozpoznać
222
732130
3482
I są gotowi przyznać,
12:27
that yes, this is going to be an argumentargument,
223
735612
2630
że owszem, dojdzie do sporu
12:30
and yes I'm going to have a lot of rowswiersze
224
738242
2992
i dojdzie do spięć
12:33
with my neighborssąsiedzi and my colleagueskoledzy and my friendsprzyjaciele,
225
741234
3989
z sąsiadami, znajomymi z pracy i przyjaciółmi,
12:37
but I'm going to becomestają się very good at this conflictkonflikt.
226
745223
3222
ale nabiorę wprawy w tym konflikcie.
12:40
I'm going to take on the naysayersnaysayers,
227
748445
2343
Stawię czoła pesymistom,
12:42
because they'lloni to zrobią make my argumentargument better and strongersilniejszy.
228
750788
4920
bo to da mi lepsze i silniejsze argumenty.
12:47
I can collaboratewspółpracować with my opponentsprzeciwnicy
229
755708
2432
Mogę współpracować z oponentami,
12:50
to becomestają się better at what I do.
230
758140
4482
by stać się lepsza w tym, co robię.
12:54
These are people of immenseogromny persistencetrwałość,
231
762622
2822
To ludzie o ogromnej wytrwałości,
12:57
incredibleniesamowite patiencecierpliwość, and an absoluteabsolutny determinationdeterminacja
232
765444
4903
niesamowitej cierpliwości i wielkiej determinacji,
13:02
not to be blindślepy and not to be silentcichy.
233
770347
5471
aby widzieć i mówić.
13:07
When I wentposzedł to LibbyLibby, MontanaMontana,
234
775818
3193
W Libby w stanie Montana
13:11
I visitedodwiedzone the asbestosispylica azbestowa clinicklinika
235
779011
3361
odwiedziłam klinikę leczenia
pylicy azbestowej
13:14
that GaylaGayla BenefieldBenefield broughtprzyniósł into beingistota,
236
782372
3921
założoną przez Gaylę Benefield,
13:18
a placemiejsce where at first some of the people
237
786293
2880
miejsce, do którego na początku
13:21
who wanted help and neededpotrzebne medicalmedyczny attentionUwaga
238
789173
3242
ludzie szukający pomocy i opieki medycznej
13:24
wentposzedł in the back doordrzwi
239
792415
2630
wchodzili tylnymi drzwiami,
13:27
because they didn't want to acknowledgeuznać
240
795045
2485
bo nie chcieli przyznać,
13:29
that she'dSzopa been right.
241
797530
2445
że miała rację.
13:31
I satsob in a dinertania restauracja, and I watchedoglądaliśmy
242
799975
3173
Siedziałam w restauracji i patrzyłam
13:35
as truckssamochody ciężarowe drovestado up and down the highwayAutostrada,
243
803148
4028
na ciężarówki na autostradzie,
13:39
cartinggokarty away the earthZiemia out of gardensogrody
244
807176
4254
wywożące ziemię z ogrodów,
13:43
and replacingzastępowanie it with freshświeży, uncontaminatednieskażone soilgleba.
245
811430
6912
by wymienić ją na nową,
niezanieczyszczoną glebę.
13:50
I tookwziął my 12-year-old-roczny daughtercórka with me,
246
818342
2260
Zabrałam ze sobą 12-letnią córkę,
13:52
because I really wanted her to meetspotykać się GaylaGayla.
247
820602
3387
bo bardzo chciałam, żeby poznała Gaylę.
13:55
And she said, "Why? What's the bigduży dealsprawa?"
248
823989
2916
Spytała "Dlaczego to tak ważne?".
13:58
I said, "She's not a moviefilm stargwiazda,
249
826905
2185
Odpowiedziałam: "Nie jest gwiazdą filmową,
14:01
and she's not a celebritysława, and she's not an expertekspert,
250
829090
4287
ani celebrytką, ani ekspertem
14:05
and Gayla'sGayla's the first personosoba who'dkto by say
251
833377
2738
i sama Gayla przyznałaby,
14:08
she's not a saintświęty.
252
836115
2944
że nie jest świętą.
14:11
The really importantważny thing about GaylaGayla
253
839059
3140
U Gayli ważne jest to,
14:14
is she is ordinaryzwykły.
254
842199
2667
że jest zwykła.
14:16
She's like you, and she's like me.
255
844866
4826
Jest taka, jak ty czy ja.
14:21
She had freedomwolność, and she was readygotowy to use it."
256
849692
5963
Miała swobodę i gotowość, by z niej skorzystać".
14:27
Thank you very much.
257
855655
1499
Bardzo dziękuję.
14:29
(ApplauseAplauz)
258
857154
4724
(Brawa)
Translated by Anita Ulikowska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com