ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Margaret Heffernan: The dangers of willful blindness

Margaret Heffernan: Faran med "uppsåtlig blindhet"

Filmed:
1,773,982 views

Gayla Benefiel gjorde bara sitt jobb, när hon upptäckte den förskräckliga hemligheten om hennes hemstad. Hemligheten att dödligheten var 80 gånger högre där än normalt i USA. Men när hon försökte berätta detta för folk, så lärde hon sig än en chockerande sanning: Folk ville inte veta. I ett föredrag som delvis är en historielektion och delvis är en uppmaning till att agera, så visar Margeret Heffernan faran med "uppsåtlig blindhet" och prisar vanligt folk som Benefield vilka är villiga att tala ut om saker. (Filmat på TEDxDanubia.)
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the northwestnordväst cornerhörn of the UnitedUnited StatesStaterna,
0
1268
3585
I det nordvästra hörnet av USA,
00:16
right up nearnära the CanadianKanadensiska bordergräns,
1
4853
2874
nära den Kanadensiska gränsen,
00:19
there's a little townstad calledkallad LibbyLibby, MontanaMontana,
2
7727
3826
ligger den lilla staden Libby, Montana.
00:23
and it's surroundedomgiven by pinePine treesträd and lakessjöar
3
11553
4485
Den är omgiven av tallar och sjöar
00:28
and just amazingfantastiskt wildlifevilda djur
4
16038
4723
samt har ett fantastisk växt- och djurliv
00:32
and these enormousenorm treesträd that screamskrika up into the skyhimmel.
5
20761
5338
och har dessa enorma träd som
skrider upp mot himlen.
00:38
And in there is a little townstad calledkallad LibbyLibby,
6
26099
3519
Mitt i allt detta finns en liten stad som heter Libby,
00:41
whichsom I visitedbesökt, whichsom feelskänner kindsnäll of lonelyensam,
7
29618
4345
som jag besökte. Den kändes lite ensam
00:45
a little isolatedisolerat.
8
33963
2397
och lite avskild.
00:48
And in LibbyLibby, MontanaMontana, there's a rathersnarare unusualovanlig womankvinna
9
36360
3652
I Libby, Montana, finns en ganska ovanlig kvinna
00:52
namedsom heter GaylaGayla BenefieldBenefield.
10
40012
2027
som heter Gayla Benefield.
00:54
She always feltkänt a little bitbit of an outsiderutomstående,
11
42039
2363
Hon kände sig alltid lite grann som en outsider
00:56
althoughfastän she's been there almostnästan all her life,
12
44402
2564
trots att hon hade bott där nästan hela livet,
00:58
a womankvinna of RussianRyska extractionutvinning.
13
46966
2448
hon är en kvinna av ryskt ursprung.
01:01
She told me when she wentåkte to schoolskola,
14
49414
1633
Hon berättade att när hon gick i skolan,
01:03
she was the only girlflicka who ever chosevalde
15
51047
1773
så var hon den enda tjejen som valde
01:04
to do mechanicalmekanisk drawingritning.
16
52820
3354
att göra mekaniska ritningar.
01:08
LaterSenare in life, she got a jobjobb going househus to househus
17
56174
3898
Senare i livet, jobbade hon med
att gå från hus till hus
01:12
readingläsning utilityverktyg metersmeter -- gasgas metersmeter, electricityelektricitet metersmeter.
18
60072
4110
för att läsa av mätare -- gasmätare och elmätare.
01:16
And she was doing the work in the middlemitten of the day,
19
64182
3000
Hon gjorde detta arbete mitt på dagen
01:19
and one thing particularlysärskilt caughtfångad her noticelägga märke till, whichsom was,
20
67182
3427
och en sak som hon speciellt lade märke till var,
01:22
in the middlemitten of the day she metuppfyllda a lot of menmän
21
70609
4106
att hon mitt på dagen mötte massor av män
01:26
who were at home, middlemitten agedåldrig, latesent middlemitten agedåldrig,
22
74715
4390
som alltid var hemma, i medelåldern
eller i övre medelåldern
01:31
and a lot of them seemedverkade to be on oxygensyre tankstankar.
23
79105
5443
och många av dem tycktes behöva syrgasflaskor.
01:36
It struckslog her as strangekonstig.
24
84548
2763
Det slog henne, att det var lite underligt.
01:39
Then, a few yearsår latersenare, her fatherfar dieddog at the ageålder of 59,
25
87311
3611
Men några år senare, så dog
hennes far vid en ålder av 59,
01:42
fivefem daysdagar before he was duepå grund av to receivemotta his pensionPension.
26
90922
3930
fem dagar innan han skulle gå i pension.
01:46
He'dHan skulle been a minerMiner.
27
94852
1088
Han hade varit gruvarbetare.
01:47
She thought he mustmåste just have been wornslitna out by the work.
28
95940
5442
Hon trodde han måste varit
utsliten på grund av arbetet.
01:53
But then a few yearsår latersenare, her mothermor dieddog,
29
101382
3732
Ytterligare några år senare dog hennes mor,
01:57
and that seemedverkade strangerfrämling still,
30
105114
3017
och detta verkade än underligare,
02:00
because her mothermor camekom from a long linelinje of people
31
108131
2834
eftersom hennes mor kom från en släkt
02:02
who just seemedverkade to liveleva foreverevigt.
32
110965
3861
som verkade leva hur länge som helst.
02:06
In factfaktum, Gayla'sGaylas unclefarbror is still aliveLevande to this day,
33
114826
3569
Faktum är att Gaylas morbror lever än
02:10
and learninginlärning how to waltzWaltz.
34
118395
2174
och håller på lära sig dansa vals.
02:12
It didn't make sensekänsla that Gayla'sGaylas mothermor
35
120569
3435
Det gick inte att förstå varför Gaylas mor
02:16
should die so youngung.
36
124004
2454
skulle dö så ung.
02:18
It was an anomalyanomali, and she kepthålls puzzlingförbryllande over anomaliesanomalier.
37
126458
4244
Det var en avvikelse och hon
förbryllades av avvikelserna.
02:22
And as she did, other onesettor camekom to mindsinne.
38
130702
2056
När hon var förbryllad och så drog
hon sig till minnes andra saker.
02:24
She rememberedihåg, for exampleexempel,
39
132758
1728
Så kom hon i håg, till exempel att,
02:26
when her mothermor had brokenbruten a legbenet and wentåkte into the hospitalsjukhus,
40
134486
3099
när hennes mor bröt benet, besökte sjukhuset
02:29
and she had a lot of x-raysröntgenstrålar,
41
137585
1775
och röntgades en hel del,
02:31
and two of them were legbenet x-raysröntgenstrålar, whichsom madegjord sensekänsla,
42
139360
2955
så togs två bilder av benen, vilket var naturligt
02:34
but sixsex of them were chestbröst x-raysröntgenstrålar, whichsom didn't.
43
142315
4810
men sex bilder togs på bröstet,
vilket inte var naturligt.
02:39
She puzzledförbryllad and puzzledförbryllad over everyvarje piecebit
44
147125
2982
Hon förbryllades och förbryllades över varje sak hon
02:42
of her life and her parents'föräldrarnas life,
45
150107
2376
sett i hennes liv och hennes föräldrars liv,
02:44
tryingpåfrestande to understandförstå what she was seeingseende.
46
152483
4001
för att försöka förstå allt hon sett.
02:48
She thought about her townstad.
47
156484
1711
Hon tänkte på sin stad.
02:50
The townstad had a vermiculitevermikulit minemina in it.
48
158195
2988
I staden fanns en vermikulitgruva.
02:53
VermiculiteVermikulit was used for soiljord conditionersbalsam,
49
161183
2833
Vermikulit användes som jordförbättrare
02:56
to make plantsväxter growväxa fastersnabbare and better.
50
164016
3280
för att få växter att växa snabbare och bättre.
02:59
VermiculiteVermikulit was used to insulateisolera loftsLofts,
51
167296
3058
Vermikulit användes för isolera loft,
03:02
hugeenorm amountsmängder of it put underunder the rooftak
52
170354
2647
stora mängder las under taken,
03:05
to keep houseshus warmvärma duringunder the long MontanaMontana wintersvintrar.
53
173001
3851
för att hålla husen varma under
de långa Montanavintrarna.
03:08
VermiculiteVermikulit was in the playgroundlekplats.
54
176852
2367
Vermikulit fanns på lekplatserna.
03:11
It was in the footballfotboll groundjord.
55
179219
1396
Det fanns på fotbollsplanerna.
03:12
It was in the skatingskridskor rinkRink.
56
180615
2490
Det fanns på hockeyrinkarna.
03:15
What she didn't learnlära sig untilfram tills she startedsatte igång workingarbetssätt this problemproblem
57
183105
3829
Vad hon inte visste innan hon
började jobba med detta problem,
03:18
is vermiculitevermikulit is a very toxictoxisk formform of asbestosasbest.
58
186934
7085
var att vermikulit är en väldigt
toxisk form av asbest.
03:26
When she figuredfigured out the puzzlepussel,
59
194019
1779
När hon hade klurat ut detta pussel,
03:27
she startedsatte igång tellingtalande everyonealla she could
60
195798
2906
så började hon berätta för alla hon kunde
03:30
what had happenedhände, what had been doneGjort to her parentsföräldrar
61
198704
2667
om vad som hade hänt, vad hennes
föräldrar hade råkat ut för
03:33
and to the people that she saw on oxygensyre tankstankar
62
201371
3070
och berättade om människorna
hon såg med syrgasflaskor
03:36
at home in the afternoonseftermiddagar.
63
204441
3161
som var hemma på eftermiddagarna.
03:39
But she was really amazedförvånad.
64
207602
1401
Men hon överraskades.
03:41
She thought, when everybodyalla knowsvet, they'llde ska want to do something,
65
209003
2453
Hon trodde att när alla visste, så
skulle de vilja göra något åt det.,
03:43
but actuallyfaktiskt nobodyingen wanted to know.
66
211456
2841
men det var faktiskt ingen som ville veta.
03:46
In factfaktum, she becameblev so annoyingirriterande
67
214297
2115
Faktum är att hon blev så irriterande,
03:48
as she kepthålls insistinginsistera on tellingtalande this storyberättelse
68
216412
2437
när hon insisterade på att berätta historien
03:50
to her neighborsgrannar, to her friendsvänner, to other people in the communitygemenskap,
69
218849
3128
för sina grannar, vänner och andra i samhället,
03:53
that eventuallyså småningom a bunchknippa of them got togethertillsammans
70
221977
1916
att några till slut gick samman
03:55
and they madegjord a bumperstötfångare stickerdekal,
71
223893
1799
och gjorde en bakrutedekal,
03:57
whichsom they proudlystolt displayedvisas on theirderas carsbilar, whichsom said,
72
225692
3268
som de stolt hade på sina bilar, med texten:
04:00
"Yes, I'm from LibbyLibby, MontanaMontana,
73
228960
2146
"Ja, jag kommer från Libby, Montana,
04:03
and no, I don't have asbestosisAsbestos."
74
231106
5540
och nej, jag har inte asbestos."
04:08
But GaylaGayla didn't stop. She kepthålls doing researchforskning.
75
236646
3380
Men Gayla stannade inte upp för det.
Hon fortsatte att forska.
04:12
The adventAdvent of the InternetInternet definitelydefinitivt helpedhjälpte her.
76
240026
3191
Tillkomsten av Internet hjälpte henne definitivt.
04:15
She talkedtalade to anybodyvem som helst she could.
77
243217
2020
Hon pratade med alla hon kunde.
04:17
She arguedargued and arguedargued, and finallytill sist she struckslog luckytur-
78
245237
3275
Hon argumenterade och argumenterade,
till slut lyckades hon,
04:20
when a researcherforskare camekom throughgenom townstad
79
248512
2200
när en forskare kom till staden
04:22
studyingstuderar the historyhistoria of minesgruvor in the areaområde,
80
250712
2434
för att kartlägga historien kring gruvorna i trakten,
04:25
and she told him her storyberättelse, and at first, of coursekurs,
81
253146
3142
hon berättade sin berättelse för honom
och till en början gjorde han som
04:28
like everyonealla, he didn't believe her,
82
256288
2271
alla andra, han trodde inte på henne.
04:30
but he wentåkte back to SeattleSeattle and he did his ownegen researchforskning
83
258559
2317
Men han for tillbaka till Seattle,
gjorde egen forskning
04:32
and he realizedinsåg that she was right.
84
260876
4486
och insåg att hon hade rätt.
04:37
So now she had an allyAlly.
85
265362
4062
Genom detta fick hon nu en allierad.
04:41
NeverthelessÄndå, people still didn't want to know.
86
269424
2590
Trots det, så ville fortfarande folk inte veta.
04:44
They said things like, "Well, if it were really dangerousfarlig,
87
272014
3724
De sa saker som: "Om det verkligen hade varit farligt,
04:47
someonenågon would have told us."
88
275738
3033
skulle någon berättat det för oss."
04:50
"If that's really why everyonealla was dyingdöende,
89
278771
3022
"Om det verkligen var så att alla var döende
04:53
the doctorsdoktorer would have told us."
90
281793
4576
så skulle läkarna berättat det för oss."
04:58
Some of the guys used to very heavytung jobsjobb said,
91
286369
3376
Några av grabbarna med mycket tunga sa jobb sa:
05:01
"I don't want to be a victimoffer.
92
289745
1811
"Jag vill inte vara ett offer.
05:03
I can't possiblyeventuellt be a victimoffer, and anywayi alla fall,
93
291556
2018
Jag kan rimligtvis inte vara ett offer och i vart fall
05:05
everyvarje industryindustri has its accidentsolyckor."
94
293574
6933
så har varje industri sina olyckor."
05:12
But still GaylaGayla wentåkte on, and finallytill sist she succeededlyckades
95
300507
3806
Men Gayla fortsatte ändå tills hon lyckades
05:16
in getting a federalFederal agencybyrå to come to townstad
96
304313
2612
få en statlig myndighet att komma till staden
05:18
and to screenskärm the inhabitantsinvånare of the townstad --
97
306925
4288
för att screena dess invånare --
05:23
15,000 people -- and what they discoveredupptäckt
98
311213
4728
15 000 människor -- det de då upptäckte
05:27
was that the townstad had a mortalitydödlighet rateBetygsätta
99
315941
3419
vara att staden hade en dödlighet som var
05:31
80 timesgånger higherhögre than anywherevar som helst in the UnitedUnited StatesStaterna.
100
319360
6058
80 gånger högre än någon annanstans i USA.
05:37
That was in 2002, and even at that momentögonblick,
101
325418
4016
Detta var 2002, men även efter denna händelse
05:41
no one raisedupphöjd theirderas handhand to say, "GaylaGayla,
102
329434
3690
så var det ingen som höjde sin röst för att säga:
05:45
look in the playgroundlekplats where your grandchildrenbarnbarn are playingspelar.
103
333124
4315
"Gayla, dina barnbarn leker på lekplatsen
05:49
It's linedfodrad with vermiculitevermikulit."
104
337439
4704
som är täckt med vermikulit."
05:54
This wasn'tvar inte ignoranceokunnighet.
105
342143
3067
Det var inte okunnighet.
05:57
It was willfulavsiktlig blindnessblindhet.
106
345210
2769
Det var med uppsåtlig blindhet.
05:59
WillfulUppsåtlig blindnessblindhet is a legalrättslig conceptbegrepp whichsom meansbetyder,
107
347979
3479
Uppsåtlig blindhet är ett juridiskt begrepp som betyder:
06:03
if there's informationinformation that you could know and you should know
108
351458
2934
om det finns information som man kan haft tillgång till och därför skulle haft kunskap om,
06:06
but you somehowpå något sätt managehantera not to know,
109
354392
3470
men som du på något sätt, inte klarat av att ta till dig,
06:09
the lawlag deemsbedömer that you're willfullyuppsåtligen blindblind.
110
357862
2746
så kan du juridiskt dömas som uppsåtligt blind.
06:12
You have chosenvalt not to know.
111
360608
3775
Du valde att inte veta.
06:16
There's a lot of willfulavsiktlig blindnessblindhet around these daysdagar.
112
364383
4399
I dessa dagar så förekommer en
massa uppsåtlig blindhet.
06:20
You can see willfulavsiktlig blindnessblindhet in banksbanker,
113
368782
2851
Man ser uppsåtlig blindhet i banker,
06:23
when thousandstusentals of people soldsåld mortgagesbolån to people
114
371633
3057
när man gav lån till tusentals människor
06:26
who couldn'tkunde inte affordråd them.
115
374690
1708
som inte hade råd med dem.
06:28
You could see them in banksbanker
116
376398
1658
Man kan se det i banker
06:30
when interestintressera ratespriser were manipulatedmanipulerade
117
378056
2164
där räntan har blivit manipulerad
06:32
and everyonealla around knewvisste what was going on,
118
380220
2412
och där alla visste vad som pågick,
06:34
but everyonealla studiouslystudiously ignoredignoreras it.
119
382632
3174
men där allihopa utstuderat nonchalerade detta.
06:37
You can see willfulavsiktlig blindnessblindhet in the CatholicKatolska ChurchKyrkan,
120
385806
3424
Man ser uppsåtlig blindhet i den katolska kyrkan
06:41
where decadesårtionden of childbarn abusemissbruk wentåkte ignoredignoreras.
121
389230
4621
där decennier av övergrepp på barn ignorerades.
06:45
You could see willfulavsiktlig blindnessblindhet
122
393851
2295
Man kan se uppsåtlig blindhet
06:48
in the run-upupptakten to the IraqIrak WarKriget.
123
396146
4511
i upptakten till Irakkriget.
06:52
WillfulUppsåtlig blindnessblindhet existsexisterar on epicEpic scalesskalor like those,
124
400657
3639
Uppsåtlig blindhet existerar i enormt
stora skalor som dessa,
06:56
and it alsoockså existsexisterar on very smallsmå scalesskalor,
125
404296
2895
men det existerar även i väldig små skalor:
06:59
in people'smänniskors familiesfamiljer, in people'smänniskors homeshem and communitiessamhällen,
126
407191
3928
inom människors familjer och hem, i samhällen
07:03
and particularlysärskilt in organizationsorganisationer and institutionsinstitutioner.
127
411119
5478
och i synnerhet inom organisationer och institutioner.
07:08
CompaniesFöretag that have been studiedstuderade for willfulavsiktlig blindnessblindhet
128
416597
4242
Uppsåtlig blindhet har studerats i företag
07:12
can be askedfrågade questionsfrågor like,
129
420839
2283
och frågor som denna ställdes:
07:15
"Are there issuesfrågor at work
130
423122
2826
"Finns det frågor på arbetet
07:17
that people are afraidrädd to raisehöja?"
131
425948
3430
som folk inte vågar ta upp?"
07:21
And when academicsakademiker have doneGjort studiesstudier like this
132
429378
2192
När forskare har gjort studier av denna typ
07:23
of corporationsföretag in the UnitedUnited StatesStaterna,
133
431570
2320
på företag i USA.
07:25
what they find is 85 percentprocent of people say yes.
134
433890
5248
så har de upptäckt att 85 procent
av människorna svarar ja.
07:31
Eighty-fiveÅttio-fem percentprocent of people know there's a problemproblem,
135
439138
3008
Åttiofem procent av människorna
vet att problem finns,
07:34
but they won'tvana say anything.
136
442146
2075
men de vågar inte säga något.
07:36
And when I duplicateddupliceras the researchforskning in EuropeEuropa,
137
444221
3387
När jag själv upprepade forskningen i Europa och
07:39
askingbe all the samesamma questionsfrågor,
138
447608
2662
frågade exakt samma frågor,
07:42
I foundhittades exactlyexakt the samesamma numbersiffra.
139
450270
3090
så fick jag precis samma siffror.
07:45
Eighty-fiveÅttio-fem percentprocent. That's a lot of silencetystnad.
140
453360
4051
Åttiofem procent. Det är en stor tystnad.
07:49
It's a lot of blindnessblindhet.
141
457411
2082
Det är många blinda.
07:51
And what's really interestingintressant is that when I go to companiesföretag in SwitzerlandSchweiz,
142
459493
3446
En verkligt intressant sak som händer när
jag besöker företag i Schweiz är att
07:54
they tell me, "This is a uniquelyunikt SwissSchweiziska problemproblem."
143
462939
3616
de berättar för mig att:
"Detta är ett unikt schweiziskt problem."
07:58
And when I go to GermanyTyskland, they say, "Oh yes, this is the GermanTyska diseasesjukdom."
144
466555
4200
När jag åker till Tyskland, så säger de:
"Ja visst, det är den tyska sjukan."
08:02
And when I go to companiesföretag in EnglandEngland, they say,
145
470755
2272
När jag åker till företag i England säger de:
08:05
"Oh, yeah, the BritishBrittiska are really baddålig at this."
146
473027
3777
"Oh ja, vi britter är verkligen usla på detta."
08:08
And the truthsanning is, this is a humanmänsklig problemproblem.
147
476804
4670
Men sanningen är att problemet är mänskligt.
08:13
We're all, underunder certainvissa circumstancesomständigheter, willfullyuppsåtligen blindblind.
148
481474
6365
Vi är alla, under vissa förutsättningar,
uppsåtlig blinda.
08:19
What the researchforskning showsvisar is that some people are blindblind
149
487839
2484
Vad forskningen visar är att vissa människor är blinda
08:22
out of fearrädsla. They're afraidrädd of retaliationhämnd.
150
490323
3669
på grund av rädsla. Det är rädda för negativa konsekvenser.
08:25
And some people are blindblind because they think, well,
151
493992
3375
Några människor är blinda eftersom de tänker, nåväl
08:29
seeingseende anything is just futilefruktlöst.
152
497367
2418
att se allt är utsiktslöst.
08:31
Nothing'sIngenting är ever going to changeByta.
153
499785
1856
Ingenting kommer någonsin att ändra sig.
08:33
If we make a protestprotest, if we protestprotest againstmot the IraqIrak WarKriget,
154
501641
2814
Om vi protesterar, om vi protesterar mot Irakkriget,
08:36
nothing changesförändringar, so why botherbry?
155
504455
1770
så kommer ändå inget att ändras, så varför bry sig?
08:38
Better not to see this stuffgrejer at all.
156
506225
4542
Bättre att inte se detta överhuvudtaget.
08:42
And the recurrentåterkommande themetema that I encounterråka ut för all the time
157
510767
2999
Ett återkommande tema som jag stöter på hela tiden
08:45
is people say, "Well, you know,
158
513766
2479
är att folk säger: "Du vet, de enda människorna
08:48
the people who do see, they're whistleblowersvisselblåsare,
159
516245
3500
som ser är visselblåsarna,
08:51
and we all know what happenshänder to them."
160
519745
2624
och vi vet alla vad de råkar ut för."
08:54
So there's this profounddjupgående mythologymytologi around whistleblowersvisselblåsare
161
522369
4049
Det finns den här outgrundliga
mytbildningen kring visselblåsare,
08:58
whichsom sayssäger, first of all, they're all crazygalen.
162
526418
4313
som säger att de är först och främst tokiga.
09:02
But what I've foundhittades going around the worldvärld
163
530731
2313
Men vad jag funnit när jag varit runt i världen
09:05
and talkingtalande to whistleblowersvisselblåsare is, actuallyfaktiskt,
164
533044
3187
och pratat med visselblåsare, är att de faktiskt
09:08
they're very loyallojala and quiteganska oftenofta very conservativekonservativ people.
165
536231
4755
är väldigt lojala och ganska ofta är
mycket konservativa människor.
09:12
They're hugelyenormt dedicatedtillägnad to the institutionsinstitutioner that they work for,
166
540986
3905
De är ofta väldigt hängivna de
institutioner de arbetar för,
09:16
and the reasonanledning that they speaktala up,
167
544891
2307
och anledningen till att de talar ut,
09:19
the reasonanledning they insistinsistera på on seeingseende,
168
547198
2882
anledningen till att de bara måste se sakerna,
09:22
is because they carevård so much about the institutionInstitutionen
169
550080
3497
är för att de bry sig om
institutionen väldigt mycket
09:25
and want to keep it healthyfriska.
170
553577
3586
och att de vill hålla den i god form.
09:29
And the other thing that people oftenofta say
171
557163
2163
Och den andra saker folk ofta nämner
09:31
about whistleblowersvisselblåsare is, "Well, there's no pointpunkt,
172
559326
3228
om visselblåsare är: "Det är ingen idé
09:34
because you see what happenshänder to them.
173
562554
2569
eftersom du ser vad som händer dem.
09:37
They are crushedkrossad.
174
565123
1314
Man krossar dem.
09:38
NobodyIngen would want to go throughgenom something like that."
175
566437
3742
Ingen vill gå igenom något som liknar det."
09:42
And yetän, when I talk to whistleblowersvisselblåsare,
176
570179
3327
Men när jag pratade med visselblåsare,
09:45
the recurrentåterkommande tonetona that I hearhöra is pridestolthet.
177
573506
5160
så fanns alltid en underliggande ton av stolthet.
09:50
I think of JoeJoe DarbyDarby.
178
578666
2385
Jag tänker på Joe Darby.
09:53
We all rememberkom ihåg the photographsfotografier of AbuAbu GhraibGhraib,
179
581051
3452
Vi kommer alla ihåg bilderna från Abu Ghraib
09:56
whichsom so shockedchockade the worldvärld and showedvisade the kindsnäll of warkrig
180
584503
3722
som chockade världen och visade vilken typ av krig
10:00
that was beingvarelse foughtkämpade in IraqIrak.
181
588225
2664
som utkämpades i Irak.
10:02
But I wonderundra who remembersminns JoeJoe DarbyDarby,
182
590889
3011
Men jag undrar vem som kommer ihåg Joe Darby,
10:05
the very obedientlydig, good soldiersoldat
183
593900
3496
den väldigt olydiga, goda soldaten
10:09
who foundhittades those photographsfotografier and handedräckte them in.
184
597396
4763
som hittade och lämnade in dessa foton.
10:14
And he said, "You know, I'm not the kindsnäll of guy
185
602159
3718
Han sa till mig: "Du vet, Jag är inte den sortens man
10:17
to ratråtta people out, but some things just crosskorsa the linelinje.
186
605877
4226
som anger folk, men vissa saker där borta
gick över gränsen för det acceptabla.
10:22
IgnoranceOkunnighet is blisssalighet, they say,
187
610103
2096
Okunnighetens lycka, men som de säger,
10:24
but you can't put up with things like this."
188
612199
3728
man kan inte bara stå ut med saker som dessa."
10:27
I talkedtalade to SteveSteve BolsinBolsin, a BritishBrittiska doctorläkare,
189
615927
3035
Jag pratade med Steve Bolsin, en engelsk doktor
10:30
who foughtkämpade for fivefem yearsår to drawdra attentionuppmärksamhet
190
618962
4306
som stred i fem år för att synliggöra
10:35
to a dangerousfarlig surgeonkirurgen who was killingdödande babiesspädbarn.
191
623268
5023
en farlig kirurg som dödade småbarn.
10:40
And I askedfrågade him why he did it, and he said,
192
628291
1926
När jag frågade varför han gjorde det, så sa han:
10:42
"Well, it was really my daughterdotter who prompteduppmanad me to do it.
193
630217
4232
"Faktum är att det var min dotter
som sa åt mig att göra det.
10:46
She camekom up to me one night, and she just said,
194
634449
2264
Hon kom en natt till mig och sa bara:
10:48
'DadPappa, you can't let the kidsbarn die.'"
195
636713
3429
'Pappa du kan inte låta barnen dö.' "
10:52
Or I think of CynthiaCynthia ThomasThomas,
196
640142
2751
Eller när jag tänker på Cynthia Thomas,
10:54
a really loyallojala armyarmén daughterdotter and armyarmén wifefru,
197
642893
3985
en verkligt lojal militärdotter och militärhustru,
10:58
who, as she saw her friendsvänner and relationsrelationer
198
646878
2952
som såg hur hennes vänner och nära
11:01
comingkommande back from the IraqIrak WarKriget, was so shockedchockade
199
649830
4302
komma tillbaks från Irak, blev så chockad
11:06
by theirderas mentalmental conditionskick
200
654132
1888
av deras mentala hälsa
11:08
and the refusalvägran of the militarymilitär- to recognizeerkänna and acknowledgeerkänna
201
656020
4031
och av militärens vägran att erkänna och acceptera
11:12
post-traumaticposttraumatisk stresspåfrestning syndromesyndrom
202
660051
2664
att de hade posttraumatiskt stressyndrom.
11:14
that she setuppsättning up a cafeCafé in the middlemitten of a militarymilitär- townstad
203
662715
5608
Hon startade därför ett kafé mitt i en militärstad
11:20
to give them legalrättslig, psychologicalpsykologisk and medicalmedicinsk assistancebistånd.
204
668323
5630
för ge dem juridiskt, psykologiskt
och medicinskt stöd.
11:25
And she said to me, she said, "You know, MargaretMargaret,
205
673953
2940
Hon sa till mig: "Du vet Margaret
11:28
I always used to say I didn't know what I wanted to be
206
676893
3793
jag har alltid sagt, att jag inte vetat vad jag
11:32
when I growväxa up.
207
680686
2288
ville bli när jag blir stor.
11:34
But I've foundhittades myselfjag själv in this causeorsak,
208
682974
4493
Men nu har jag funnit mitt kall,
11:39
and I'll never be the samesamma."
209
687467
5017
och jag kommer aldrig att bli samma person igen."
11:44
We all enjoynjut av so manymånga freedomsfriheter todayi dag,
210
692484
3296
Alla vi åtnjuter så många friheter i dag,
11:47
hard-wonsvårvunna freedomsfriheter:
211
695780
1956
svårvunna friheter:
11:49
the freedomfrihet to writeskriva and publishpublicera withoututan fearrädsla of censorshipcensur,
212
697736
3468
frihet att skriva och publicera utan rädsla för censur,
11:53
a freedomfrihet that wasn'tvar inte here the last time I camekom to HungaryUngern;
213
701204
3775
en frihet som inte fanns senast jag var i Ungern;
11:56
a freedomfrihet to voterösta, whichsom womenkvinnor in particularsärskild
214
704979
2486
frihet att rösta, vilket i synnerhet kvinnor
11:59
had to fightbekämpa so hardhård for;
215
707465
2479
har fått kämpa så hårt för;
12:01
the freedomfrihet for people of differentannorlunda ethnicitiesetniciteter and cultureskulturer
216
709944
2848
frihet för människor av olika etniciteter, kulturer
12:04
and sexualsexuell orientationorientering to liveleva the way that they want.
217
712792
4990
och sexuell orientering att leva
livet på det sätt de vill.
12:09
But freedomfrihet doesn't existexistera if you don't use it,
218
717782
4834
Men friheten kommer inte finnas kvar,
om du inte använder den,
12:14
and what whistleblowersvisselblåsare do,
219
722616
2341
som visselblåsarna gör
12:16
and what people like GaylaGayla BenefieldBenefield do
220
724957
2567
och som människor som Gayla Benefield gör,
12:19
is they use the freedomfrihet that they have.
221
727524
4606
vad de gör är använda den frihet de har.
12:24
And what they're very preparedberedd to do is recognizeerkänna
222
732130
3482
Alla dessa har förstått och är då beredda på att
12:27
that yes, this is going to be an argumentargument,
223
735612
2630
det kommer att bli diskussioner
12:30
and yes I'm going to have a lot of rowsrader
224
738242
2992
och det kommer att bråkas med
12:33
with my neighborsgrannar and my colleagueskollegor and my friendsvänner,
225
741234
3989
grannar, kollegor och vänner,
12:37
but I'm going to becomebli very good at this conflictkonflikt.
226
745223
3222
men jag kommer bli bra på att ta denna diskussion.
12:40
I'm going to take on the naysayersnejsägare,
227
748445
2343
Jag kommer att behöva ta tag i nejsägarna
12:42
because they'llde ska make my argumentargument better and strongerstarkare.
228
750788
4920
eftersom de kommer göra mina
argument både bättre och starkare.
12:47
I can collaboratesamarbeta with my opponentsmotståndare
229
755708
2432
Jag kommer samarbeta med mina opponenter
12:50
to becomebli better at what I do.
230
758140
4482
för att förbättra hur jag gör saker.
12:54
These are people of immenseenorma persistenceuthållighet,
231
762622
2822
Dessa personer som har enorm uthållighet,
12:57
incredibleotrolig patiencetålamod, and an absoluteabsolut determinationbestämning
232
765444
4903
ett fantastiskt tålamod och en obeveklig beslutsamhet
13:02
not to be blindblind and not to be silenttyst.
233
770347
5471
att inte vara blind och att inte vara tyst.
13:07
When I wentåkte to LibbyLibby, MontanaMontana,
234
775818
3193
När jag åkte till Libby Montana,
13:11
I visitedbesökt the asbestosisAsbestos clinicklinik
235
779011
3361
besökte jag en asbestosklinik
13:14
that GaylaGayla BenefieldBenefield broughttog med into beingvarelse,
236
782372
3921
som Gayla Benefield gjorde möjlig,
13:18
a placeplats where at first some of the people
237
786293
2880
ett ställe där folk i början,
13:21
who wanted help and neededbehövs medicalmedicinsk attentionuppmärksamhet
238
789173
3242
som ville ha hjälp och medicinsk omvårdnad
13:24
wentåkte in the back doordörr
239
792415
2630
gick in genom bakdörren,
13:27
because they didn't want to acknowledgeerkänna
240
795045
2485
eftersom de inte vill bekräfta
13:29
that she'dskjul been right.
241
797530
2445
att hon hade haft rätt.
13:31
I satsat in a dinerdiner, and I watchedbetraktade
242
799975
3173
Jag satt på ett matställe och tittade
13:35
as truckslastbilar drovekörde up and down the highwaymotorväg,
243
803148
4028
på lastbilarna som körde upp och ned längs vägen,
13:39
cartingcarting away the earthjord out of gardensträdgårdar
244
807176
4254
forslandes ut jord från trädgårdarna
13:43
and replacingbyter ut it with freshfärsk, uncontaminatedoförorenat soiljord.
245
811430
6912
för att ersätta den med ny och oförorenad jord.
13:50
I tooktog my 12-year-old-år gammal daughterdotter with me,
246
818342
2260
Jag tog med mig min 12-åriga dotter
13:52
because I really wanted her to meetträffa GaylaGayla.
247
820602
3387
eftersom jag verkligen ville
att hon skulle möta Gayla.
13:55
And she said, "Why? What's the bigstor dealhandla?"
248
823989
2916
Hon frågade: "Varför? Vad är det som är så viktigt?"
13:58
I said, "She's not a moviefilm starstjärna,
249
826905
2185
Jag sa: "Hon är ingen filmstjärna,
14:01
and she's not a celebritykändis, and she's not an expertexpert-,
250
829090
4287
hon är ingen kändis, hon är ingen expert
14:05
and Gayla'sGaylas the first personperson who'dvEM HADE say
251
833377
2738
och Gayla är den första som skulle säga
14:08
she's not a sainthelgon.
252
836115
2944
att hon inte är en ängel.
14:11
The really importantViktig thing about GaylaGayla
253
839059
3140
Det verkligt viktiga med Gayla
14:14
is she is ordinaryvanlig.
254
842199
2667
är att hon är vanlig.
14:16
She's like you, and she's like me.
255
844866
4826
Hon är som du och jag.
14:21
She had freedomfrihet, and she was readyredo to use it."
256
849692
5963
Hon hade en frihet och hon var
beredd att använda den."
14:27
Thank you very much.
257
855655
1499
Tack så mycket.
14:29
(ApplauseApplåder)
258
857154
4724
(Applåder)
Translated by Anders Björk
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com