ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

Andy Yen: Pensam que o vosso "email" é privado? Pensem bem...

Filmed:
1,778,432 views

Enviar uma mensagem por "email" é como enviar um postal, diz o cientista Andy Yen nesta palestra provocadora que faz pensar. Qualquer pessoa a pode ler. No entanto, existe a encriptação, a tecnologia que protege a privacidade da comunicação por "email". Só que, até agora, tem sido difícil de instalar e muito complicada para usar. Apresentando a demonstração dum programa de "email" concebido por ele, juntamente com colegas na CERN, Yen argumenta que a encriptação pode tornar-se uma coisa simples ao ponto de se tornar na opção por defeito, proporcionando uma real privacidade do "email" a toda a gente.
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty-fiveVinte e cinco yearsanos agoatrás, scientistscientistas at CERNCERN
createdcriada the WorldMundo WideAmpla WebWeb.
0
1066
5108
Há 25 anos, os cientistas da CERN
criaram a World Wide Web.
00:18
SinceDesde then, the InternetInternet has transformedtransformado
the way we communicatecomunicar,
1
6174
3909
Desde então, a Internet transformou
a forma como comunicamos,
00:22
the way we do businesso negócio,
and even the way we liveviver.
2
10083
3462
a forma como fazemos negócios
e até a forma como vivemos.
00:25
In manymuitos waysmaneiras,
3
13545
2172
Em muitos aspetos,
00:27
the ideasidéias that gavedeu birthnascimento to GoogleGoogle,
FacebookFacebook, TwitterTwitter, and so manymuitos othersoutras,
4
15717
4825
as ideias que deram origem ao Google,
ao Facebook, ao Twitter e a tantos outros
00:32
have now really transformedtransformado our livesvidas,
5
20542
2604
transformaram verdadeiramente
a nossa vida,
00:35
and this has broughttrouxe us manymuitos realreal benefitsbenefícios
suchtal as a more connectedconectado societysociedade.
6
23146
4287
o que nos trouxe reais benefícios, tal como
uma sociedade mais relacionada.
00:39
HoweverNo entanto, there are alsoAlém disso
some downsidesdesvantagens to this.
7
27433
2801
No entanto, também há
alguns aspetos menos bons.
Hoje em dia, a pessoa vulgar
tem uma quantidade assombrosa
00:43
TodayHoje, the averagemédia personpessoa
has an astoundingsurpreendente amountmontante
8
31134
2833
00:45
of personalpessoal informationem formação onlineconectados,
9
33967
2113
de informações pessoais "online"
e aumentamos essas informações "online"
cada vez que publicamos no Facebook,
00:48
and we addadicionar to this onlineconectados informationem formação
everycada singlesolteiro time we postpostar on FacebookFacebook,
10
36080
3657
00:51
eachcada time we searchpesquisa on GoogleGoogle,
11
39737
2202
cada vez que pesquisamos no Google,
00:53
and eachcada time we sendenviar an emailo email.
12
41939
1782
cada vez que enviamos um "email".
00:56
Now, manymuitos of us probablyprovavelmente think,
13
44341
2002
Provavelmente muita gente pensa:
00:58
well, one emailo email,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
"Ora, um "email", não contém
nada de especial, pois não?"
01:01
But if you considerconsiderar
a year'sanos worthque vale a pena of emailse-mails,
15
49453
3206
Mas, se pensarmos no valor
de um ano inteiro de "emails",
01:04
or maybe even a lifetimetempo de vida of emailo email,
16
52659
2902
ou mesmo numa vida inteira de "emails",
01:07
collectivelycoletivamente, this tellsconta a lot.
17
55561
2346
coletivamente, isso representa muito.
01:09
It tellsconta where we have been,
who we have metconheceu,
18
57907
3563
Diz-nos onde estivemos,
com quem nos encontrámos
01:13
and in manymuitos waysmaneiras,
even what we're thinkingpensando about.
19
61470
3239
e, de diversas formas,
até em que é que pensávamos.
01:16
And the more scaryassustador partparte about this is
our datadados now lastsdura foreverpara sempre,
20
64709
4377
A parte mais assustadora em tudo isto
é que os nossos dados duram eternamente,
01:21
so your datadados can and will outliveSobreviver you.
21
69086
3007
portanto, os nossos dados podem durar
e vão durar para além de nós.
01:24
What has happenedaconteceu is that we'venós temos largelylargamente
lostperdido controlao controle over our datadados
22
72093
3529
O que aconteceu é que perdemos
o controlo dos nossos dados
01:27
and alsoAlém disso our privacyprivacidade.
23
75622
2322
e também da nossa privacidade.
01:29
So this yearano, as the webrede turnsgira 25,
24
77944
3530
Assim, este ano,
em que a "web" faz 25 anos,
01:33
it's very importantimportante for us
to take a momentmomento
25
81474
2298
é muito importante
que paremos por um instante
01:35
and think about the implicationsimplicações of this.
26
83772
2532
e pensemos nas implicações que isto tem.
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
Temos realmente que pensar.
01:40
We'veTemos lostperdido privacyprivacidade, yes,
28
88006
1790
Perdemos a privacidade, sim,
01:41
but actuallyna realidade what we'venós temos alsoAlém disso lostperdido
is the ideaidéia of privacyprivacidade itselfem si.
29
89796
3329
mas também perdemos
a própria ideia de privacidade.
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
Se pensarem nisso,
01:47
mosta maioria of us here todayhoje probablyprovavelmente rememberlembrar
what life was like before the InternetInternet,
31
95749
4014
muitos de nós aqui lembram-se com certeza
como era a vida antes da Internet,
01:51
but todayhoje, there's a newNovo generationgeração
32
99763
2542
mas hoje em dia, há uma nova geração
01:54
that is beingser taughtensinado from a very youngjovem ageera
to sharecompartilhar everything onlineconectados,
33
102305
3420
que aprendeu, desde tenra idade,
a partilhar tudo "online".
01:57
and this is a generationgeração that is not
going to rememberlembrar when datadados was privateprivado.
34
105725
4479
É uma geração que não se vai lembrar
de quando os dados eram privados.
02:02
So we keep going down this roadestrada,
20 yearsanos from now,
35
110204
3388
Temos vindo a percorrer
este caminho desde há 20 anos.
A palavra "privacidade" vai ter
um significado totalmente diferente
02:05
the wordpalavra 'privacy''Privacidade' is going to have
a completelycompletamente differentdiferente meaningsignificado
36
113592
3096
02:08
from what it meanssignifica to you and I.
37
116688
2285
do que significava para vocês e para mim.
02:10
So, it's time for us
to take a momentmomento and think,
38
118973
2440
Chegou a altura de pararmos
por um instante e pensarmos
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
se haverá alguma coisa
que possamos fazer quanto a isso?
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
Eu creio que há.
02:18
Let's take a look at one of the mosta maioria
widelyamplamente used formsformas of communicationcomunicação
41
126705
3561
Vejamos uma das formas de comunicação
mais utilizadas atualmente no mundo:
o "email".
02:22
in the worldmundo todayhoje: emailo email.
42
130266
2267
02:24
Before the inventioninvenção of emailo email,
we largelylargamente communicatedcomunicado usingusando letterscartas,
43
132533
3761
Antes da invenção do "email",
comunicávamos sobretudo por cartas.
02:28
and the processprocesso was quitebastante simplesimples.
44
136294
2322
O procedimento era muito simples.
02:30
You would first startcomeçar by writingescrevendo
your messagemensagem on a piecepeça of paperpapel,
45
138616
3112
Primeiro escrevíamos a nossa mensagem
numa folha de papel,
02:33
then you would placeLugar, colocar it
into a sealedselado envelopeenvelope,
46
141728
2404
depois colocávamos essa folha
num envelope fechado,
02:36
and from there,
you would go aheadadiante and sendenviar it
47
144132
2255
e, só depois, o enviávamos
depois de lhe pormos um selo e o endereço.
02:38
after you put a stampcarimbo and addressendereço on it.
48
146387
1958
02:40
UnfortunatelyInfelizmente, todayhoje,
49
148345
1480
Infelizmente, hoje em dia,
02:41
when we actuallyna realidade sendenviar an emailo email,
we're not sendingenviando a lettercarta.
50
149825
2817
quando enviamos um "email",
não estamos a enviar uma carta.
02:44
What you are sendingenviando, in manymuitos waysmaneiras,
is actuallyna realidade a postcardcartão postal,
51
152642
2775
O que estamos a enviar,
em certos aspetos, é um postal
02:47
and it's a postcardcartão postal in the sensesentido
that everybodytodo mundo that sees it
52
155417
3647
e é um postal no sentido
de que toda a gente que o vê,
02:51
from the time it leavessai your computercomputador
to when it getsobtém to the recipientdestinatário
53
159064
3635
desde que sai do nosso computador
até chegar ao destinatário,
02:54
can actuallyna realidade readler the entireinteira contentsconteúdo.
54
162699
2620
pode ler todo o seu conteúdo.
02:57
So, the solutionsolução to this
has been knownconhecido for some time,
55
165319
3459
A solução para isso
já é conhecida há algum tempo
03:00
and there's manymuitos attemptstentativas to do it.
56
168778
1843
e há muitas tentativas para a implementar.
03:02
The mosta maioria basicbásico solutionsolução
is to use encryptioncriptografia,
57
170621
3149
A solução mais simples
é usar a encriptação.
03:05
and the ideaidéia is quitebastante simplesimples.
58
173770
1927
A ideia é muito simples.
03:07
First, you encryptcriptografar the connectionconexão
59
175697
1769
Primeiro, encriptamos a ligação
03:09
betweenentre your computercomputador
and the emailo email serverservidor.
60
177466
2608
entre o nosso computador
e o servidor do "email".
03:12
Then, you alsoAlém disso encryptcriptografar the datadados
as it sitssenta on the serverservidor itselfem si.
61
180074
3626
Depois, também encriptamos os dados,
enquanto eles se mantêm no servidor.
03:15
But there's a problemproblema with this,
62
183700
1946
Mas há um problema com isto.
03:17
and that is, the emailo email serversservidores
alsoAlém disso holdaguarde the encryptioncriptografia keyschaves,
63
185646
2949
Os servidores de "email"
também têm chaves de encriptação,
03:20
so now you have a really biggrande lockbloqueio
with a keychave placedcolocou right nextPróximo to it.
64
188595
4385
portanto, arranjamos uma fechadura
com uma chave colocada ao lado dela.
03:24
But not only that, any governmentgoverno
could lawfullylegalmente askpergunte for
65
192980
3231
Não é só isso, qualquer governo
pode, legalmente,
03:28
and get the keychave to your datadados,
66
196211
2230
pedir e obter a chave dos nossos dados,
03:30
and this is all withoutsem you
beingser awareconsciente of it.
67
198441
2623
sem que nós nos apercebamos disso.
03:33
So the way we fixconsertar this problemproblema
is actuallyna realidade relativelyrelativamente easyfácil, in principleprincípio:
68
201064
5273
A forma de resolver este problema
é relativamente fácil, em princípio.
03:38
You give everybodytodo mundo theirdeles ownpróprio keyschaves,
69
206337
2402
Dá-se a toda a gente as suas chaves,
e depois asseguramo-nos
de que o servidor não tem as chaves.
03:40
and then you make sure the serverservidor
doesn't actuallyna realidade have the keyschaves.
70
208739
3273
03:44
This seemsparece like commoncomum sensesentido, right?
71
212012
2136
Isto parece bom senso, não parece?
03:46
So the questionquestão that comesvem up is,
why hasn'tnão tem this been donefeito yetainda?
72
214148
3603
Então, a pergunta que se coloca é,
porque é que isso ainda não foi feito?
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
Se pensarmos nisso,
03:52
we see that the businesso negócio modelmodelo
of the InternetInternet todayhoje
74
220796
2925
vemos que o atual modelo
de negócios da Internet
03:55
really isn't compatiblecompatível with privacyprivacidade.
75
223721
2067
não é compatível com a privacidade.
03:57
Just take a look at some
of the biggestmaior namesnomes on the webrede,
76
225788
2786
Basta olhar para alguns
dos maiores nomes na "web"
e vemos logo que a publicidade
desempenha um papel enorme.
04:00
and you see that advertisingpropaganda
playstocam a hugeenorme roleFunção.
77
228574
2927
04:03
In factfacto, this yearano alonesozinho,
advertisingpropaganda is 137 billionbilhão dollarsdólares,
78
231501
4828
Na verdade, só este ano,
o valor da publicidade
é de 137 mil milhões de dólares.
04:08
and to optimizeotimizar the adsPublicidades
that are shownmostrando to us,
79
236329
2171
Para otimizar os anúncios
que nos são apresentados,
04:10
companiesempresas have to know
everything about us.
80
238500
2133
as empresas têm que saber tudo sobre nós.
04:12
They need to know where we liveviver,
81
240633
1919
Precisam de saber onde moramos,
04:14
how oldvelho we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
que idade temos, do que é que gostamos,
do que é que não gostamos,
04:18
and anything elseoutro
they can get theirdeles handsmãos on.
83
246207
2162
e tudo o mais a que puderem
deitar a mão.
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
Se pensarmos nisso,
04:22
the bestmelhor way to get this informationem formação
is really just to invadeinvadir our privacyprivacidade.
85
250098
4148
a melhor forma de obter essas informações,
é invadir a nossa privacidade.
04:26
So these companiesempresas
aren'tnão são going to give us our privacyprivacidade.
86
254246
3191
Por isso, essas empresas
não nos vão dar a nossa privacidade.
04:29
If we want to have privacyprivacidade onlineconectados,
87
257437
1815
Se quisermos ter privacidade "online",
04:31
what we have to do is
we'venós temos got to go out and get it ourselvesnós mesmos.
88
259252
3543
temos que nos mexer e obtê-la nós mesmos.
04:34
For manymuitos yearsanos, when it cameveio to emailo email,
89
262795
2268
Durante muitos anos,
no que toca ao "email",
04:37
the only solutionsolução
was something knownconhecido as PGPPGP,
90
265063
2915
a única solução era uma coisa
conhecida por PGP.
04:39
whichqual was quitebastante complicatedcomplicado
and only accessibleacessível to the tech-savvytecnologia-esclarecido.
91
267978
3214
que era muito complicada
e só acessível aos especialistas.
04:43
Here'sAqui é a diagramdiagrama that basicallybasicamente showsmostra
92
271192
2418
Isto é um diagrama
que mostra o procedimento
04:45
the processprocesso for encryptingcom criptografia
and decryptingDescriptografando messagesmensagens.
93
273610
2735
para encriptar e desencriptar mensagens.
04:48
So needlessdesnecessário to say,
this is not a solutionsolução for everybodytodo mundo,
94
276345
2886
Nem é preciso dizer, isto não é
uma solução para toda a gente
04:51
and this actuallyna realidade is partparte of the problemproblema,
95
279231
3132
e isso é precisamente
uma parte do problema
04:54
because if you think about communicationcomunicação,
96
282363
2462
porque, quando pensamos em comunicação,
04:56
by definitiondefinição, it involvesenvolve
havingtendo someonealguém to communicatecomunicar with.
97
284825
4355
por definição, ela envolve
ter alguém com quem comunicar.
05:01
So while PGPPGP does a great jobtrabalho
of what it's designedprojetado to do,
98
289180
3214
Embora o PGP faça um bom trabalho
naquilo para que foi criado,
05:04
for the people out there
who can't understandCompreendo how to use it,
99
292394
2821
para as pessoas lá fora,
que não percebem como usá-lo,
05:07
the optionopção to communicatecomunicar privatelyem particular
simplysimplesmente does not existexistir.
100
295215
2902
a opção de comunicar em privado
acaba por não existir.
05:10
And this is a problemproblema
that we need to solveresolver.
101
298117
3008
Isto é um problema
que precisamos de resolver.
05:13
So if we want to have privacyprivacidade onlineconectados,
102
301125
1998
Portanto, se queremos
ter privacidade "online",
05:15
the only way we can succeedter sucesso
is if we get the wholetodo worldmundo on boardborda,
103
303123
3319
a única forma de o conseguir,
é envolvermos toda a gente,
e isso só é possível se baixarmos
a fasquia, logo de início.
05:18
and this is only possiblepossível
if we bringtrazer down the barrierbarreira to entryentrada.
104
306442
3251
05:21
I think this is actuallyna realidade the keychave challengedesafio
that liesmentiras in the techtecnologia communitycomunidade.
105
309693
3529
Penso que é este o desafio chave
que reside na comunidade tecnológica.
05:25
What we really have to do
is work and make privacyprivacidade more accessibleacessível.
106
313222
4063
O que temos que fazer é trabalhar
e tornar a privacidade mais acessível.
05:29
So last summerverão, when
the EdwardEdward SnowdenSnowden storyhistória cameveio out,
107
317285
2996
No verão passado, quando apareceu
a história de Edward Snowden,
05:32
severalde várias colleaguescolegas and I decideddecidiu to see
if we could make this happenacontecer.
108
320281
3615
vários colegas meus e eu decidimos ver
se conseguíamos fazer isso.
05:35
At that time, we were workingtrabalhando at the
EuropeanEuropeu OrganizationOrganização for NuclearNuclear ResearchPesquisa
109
323896
4987
Nessa altura, estávamos a trabalhar
na Organização Europeia
para a Investigação Nuclear
05:40
at the world'sos mundos largestmaiores particlepartícula colliderHádrons,
whichqual collidescolide protonsprótons, by the way.
110
328883
3731
no maior acelerador de partículas,
que, a propósito, faz colidir protões.
05:44
We were all scientistscientistas,
so we used our scientificcientífico creativitycriatividade
111
332614
3445
Éramos todos cientistas, portanto
usámos a nossa criatividade científica
05:48
and cameveio up with a very
creativecriativo namenome for our projectprojeto:
112
336059
2624
e arranjámos um nome muito criativo
para o nosso projeto:
05:51
ProtonMailProtonMail.
(LaughterRiso)
113
339293
2096
ProtonMail.
(Risos)
05:53
ManyMuitos startupsstartups these daysdias
actuallyna realidade begininício in people'spovos garagesgaragens
114
341389
2868
Muitas empresas novas, hoje em dia,
começam nas garagens
05:56
or people'spovos basementsporões.
115
344257
1684
ou nas caves das pessoas.
05:57
We were a bitpouco differentdiferente.
116
345941
1497
Nós fomos um pouco diferentes.
05:59
We startedcomeçado out at the CERNCERN cafeterialanchonete,
117
347438
2643
Começámos na cafeteria da CERN,
06:02
whichqual actuallyna realidade is great, because look,
118
350081
2456
que, na verdade, é ótima,
porque temos toda a comida
e água que quisermos.
06:04
you have all the foodComida
and wateragua you could ever want.
119
352537
2473
Mas, melhor do que isso,
é que todos os dias,
06:07
But even better than this
is that everycada day
120
355010
2480
06:09
betweenentre 12 p.m. and 2 p.m.,
freelivre of chargecarregar,
121
357490
3971
entre o meio-dia
e as duas da tarde, de borla,
06:13
the CERNCERN cafeterialanchonete comesvem with
severalde várias thousandmil scientistscientistas and engineersengenheiros,
122
361461
4249
a cafeteria da CERN enche-se
de milhares de cientistas e engenheiros
06:17
and these guys basicallybasicamente know
the answersresponde to everything.
123
365710
2786
e esses tipos sabem
as respostas para tudo.
06:20
So it was in this environmentmeio Ambiente
that we begancomeçasse workingtrabalhando.
124
368496
2787
Foi, portanto, nesse ambiente
que começámos a trabalhar.
06:23
What we actuallyna realidade want to do
is we want to take your emailo email
125
371283
3111
O que queríamos fazer
era agarrar no "email"
06:26
and turnvirar it into something
that looksparece more like this,
126
374394
3460
e transformá-lo numa coisa
mais parecida com isto.
Mas, mais importante ainda,
queríamos fazê-lo
06:29
but more importantlyimportante,
we want to do it in a way
127
377854
2275
de modo a nem sequer podermos dizer
o que tinha acontecido.
06:32
that you can't even tell
that it's happenedaconteceu.
128
380129
2145
06:34
So to do this, we actuallyna realidade need
a combinationcombinação of technologytecnologia
129
382274
2987
Para isso, precisávamos
duma mistura de tecnologia e de "design".
06:37
and alsoAlém disso designdesenhar.
130
385261
1587
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
Como é que se consegue
fazer uma coisa destas?
06:42
Well, it's probablyprovavelmente a good ideaidéia
not to put the keyschaves on the serverservidor.
132
390018
4154
Provavelmente, seria boa ideia
não pôr as chaves no servidor.
06:46
So what we do is we generategerar
encryptioncriptografia keyschaves on your computercomputador,
133
394172
3898
Portanto, gerámos as chaves de encriptação
nos nossos computadores
06:50
and we don't generategerar a singlesolteiro keychave,
but actuallyna realidade a pairpar of keyschaves,
134
398070
3788
e não gerámos uma só chave,
mas duas chaves.
Há uma chave RSA privada
e uma chave RSA pública.
06:53
so there's an RSARSA privateprivado keychave
and an RSARSA publicpúblico keychave,
135
401858
3705
06:57
and these keyschaves
are mathematicallymatematicamente connectedconectado.
136
405563
2628
Estas chaves estão ligadas
matematicamente.
07:00
So let's have a look
and see how this workstrabalho
137
408191
2205
Vamos ver como é que isto funciona
quando várias pessoas comunicam.
07:02
when multiplemúltiplo people communicatecomunicar.
138
410396
2391
07:04
So here we have BobBob and AliceAlice,
who want to communicatecomunicar privatelyem particular.
139
412787
4445
Temos aqui Bob e Alice,
que querem comunicar em privado.
07:09
So the keychave challengedesafio
is to take Bob'sDe Bob messagemensagem
140
417232
3562
O principal problema
é agarrar na mensagem de Bob
07:12
and to get it to AliceAlice in suchtal a way
that the serverservidor cannotnão podes readler that messagemensagem.
141
420794
4309
e fazê-la chegar a Alice de modo que
o servidor não consiga ler essa mensagem.
07:17
So what we have to do
is we have to encryptcriptografar it
142
425103
2413
O que temos que fazer é encriptá-la
07:19
before it even leavessai Bob'sDe Bob computercomputador,
143
427516
2124
antes que saia do computador de Bob.
07:21
and one of the trickstruques is, we encryptcriptografar it
usingusando the publicpúblico keychave from AliceAlice.
144
429640
4501
Um dos truques é que encriptamo-la
usando a chave pública de Alice.
07:26
Now this encryptedcriptografados datadados is sentenviei
throughatravés the serverservidor to AliceAlice,
145
434141
5192
Estes dados encriptados são enviados
para Alice, através do servidor.
07:31
and because the messagemensagem was encryptedcriptografados
usingusando Alice'sAlice publicpúblico keychave,
146
439333
4280
Como a mensagem foi encriptada
usando a chave pública de Alice,
07:35
the only keychave that can now decryptdescriptografar it
is a privateprivado keychave that belongspertence to AliceAlice,
147
443613
4288
a única chave que pode desencriptá-la
é a chave privada que pertence a Alice.
07:39
and it turnsgira out AliceAlice is the only personpessoa
that actuallyna realidade has this keychave.
148
447901
4715
Acontece que Alice é a única pessoa
que tem essa chave.
07:44
So we'venós temos now accomplishedrealizado the objectiveobjetivo,
149
452616
2668
Atingimos o objetivo.
07:47
whichqual is to get the messagemensagem
from BobBob to AliceAlice
150
455284
2167
que é fazer chegar a Alice
a mensagem de Bob,
07:49
withoutsem the serverservidor beingser ablecapaz
to readler what's going on.
151
457451
2692
sem que o servidor consiga ler
o que está a passar por ele.
07:52
ActuallyNa verdade, what I've shownmostrando here
is a highlyaltamente simplifiedsimplificado picturecenário.
152
460143
2957
O que estou a mostrar aqui
é uma imagem muito simplificada.
07:55
The realityrealidade is much more complexcomplexo
153
463100
2005
A realidade é muito mais complexa
07:57
and it requiresexige a lot of softwareProgramas
that looksparece a bitpouco like this.
154
465105
3714
e exige muito "software"
que tem mais ou menos este aspeto.
08:00
And that's actuallyna realidade
the keychave designdesenhar challengedesafio:
155
468819
2440
O verdadeiro problema é este:
08:03
How do we take all this complexitycomplexidade,
all this softwareProgramas,
156
471259
3521
Como é que agarramos em toda
esta complexidade, em todo este "software"
08:06
and implementimplemento it in a way
that the userdo utilizador cannotnão podes see it.
157
474780
4118
e o implementamos de modo a que
o utilizador não o possa ver.
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenobtido prettybonita closefechar to doing this.
158
478898
3598
Creio que com o ProtonMail,
quase conseguimos lá chegar.
08:14
So let's see how it workstrabalho in practiceprática.
159
482496
2462
Vejamos como é
que ele funciona na prática.
08:16
Here, we'venós temos got BobBob and AliceAlice again,
160
484958
3017
Temos aqui Bob e Alice, de novo,
que querem comunicar com segurança.
08:19
who alsoAlém disso want to communicatecomunicar securelycom segurança.
161
487975
1970
08:21
They simplysimplesmente createcrio accountscontas on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
Criam contas no ProtonMail,
08:24
whichqual is quitebastante simplesimples
and takes a fewpoucos momentsmomentos,
163
492132
2410
o que é muito simples
e demora uns instantes.
08:26
and all the keychave encryptioncriptografia and generationgeração
164
494542
2422
e toda a encriptação e geração
08:28
is happeningacontecendo automaticallyautomaticamente
in the backgroundfundo
165
496964
2390
acontece automaticamente nos bastidores
08:31
as BobBob is creatingcriando his accountconta.
166
499354
1706
quando Bob está a criar a sua conta.
08:33
OnceVez his accountconta is createdcriada,
he just clickscliques "composecompor,"
167
501060
2542
Depois de criada a conta,
basta clicar em "compor",
08:35
and now he can writeEscreva his emailo email
like he does todayhoje.
168
503602
2987
e ele pode escrever o seu "email"
como sempre o faz.
08:38
So he fillspreenche in his informationem formação,
169
506589
1867
Preenche as suas informações,
08:40
and then after that,
all he has to do is clickclique "sendenviar,"
170
508456
3284
e, depois disso, basta clicar em "enviar",
08:43
and just like that,
withoutsem understandingcompreensão cryptographycriptografia,
171
511740
3541
tal e qual assim,
sem perceber nada de criptografia.
08:47
and withoutsem doing anything differentdiferente
from how he writesescreve emailo email todayhoje,
172
515281
3553
Sem fazer nada de diferente
do costume para escrever "emails",
08:50
BobBob has just sentenviei an encryptedcriptografados messagemensagem.
173
518834
2647
Bob acaba de enviar
uma mensagem encriptada.
08:53
What we have here
is really just the first stepdegrau,
174
521481
4112
O que temos aqui é o primeiro passo
08:57
but it showsmostra that
with improvingmelhorando technologytecnologia,
175
525593
2297
mas mostra que,
com uma tecnologia mais avançada,
08:59
privacyprivacidade doesn't have to be difficultdifícil,
it doesn't have to be disruptiveperturbador.
176
527890
4175
a privacidade não precisa de ser difícil,
não precisa de ser perturbadora.
09:04
If we changemudança the goalobjetivo from maximizingmaximizando a
adde Anúncios revenuereceita to protectingprotegendo datadados,
177
532065
4447
Se alterarmos o objetivo
de maximizar as receitas da publicidade
para a proteção de dados,
09:08
we can actuallyna realidade make it accessibleacessível.
178
536512
2496
podemos torná-la ainda mais acessível.
09:11
Now, I know a questionquestão
on everybody'stodo mundo mindsmentes is,
179
539008
2460
Estou a ver uma pergunta
na ponta da língua de todos.
09:13
okay, protectingprotegendo privacyprivacidade,
this is a great goalobjetivo,
180
541468
2390
"Ok, proteger a privacidade
é um objetivo importante,
09:15
but can you actuallyna realidade do this
181
543858
2440
"mas é possível fazer isso
09:18
withoutsem the tonstoneladas of moneydinheiro
that advertisementspropagandas give you?
182
546298
2792
"sem as toneladas de dinheiro
que a publicidade nos dá?"
09:21
And I think the answerresponda is actuallyna realidade yes,
183
549090
2386
Creio que a resposta é:
"É possível, sim".
09:23
because todayhoje, we'venós temos reachedatingiu a pointponto
184
551476
2230
porque hoje, chegámos a um ponto
09:25
where people around the worldmundo really
understandCompreendo how importantimportante privacyprivacidade is,
185
553706
3946
em que as pessoas em todo o mundo
compreendem como
é importante a privacidade
09:29
and when you have that,
anything is possiblepossível.
186
557652
2973
e, quando temos isso,
tudo o resto é possível.
09:32
EarlierMais cedo this yearano,
187
560625
1164
No início deste ano,
09:33
ProtonMailProtonMail actuallyna realidade had so manymuitos usersComercial
that we rancorreu out of resourcesRecursos,
188
561789
3665
o ProtonMail já tinha tantos utilizadores
que ficámos sem recursos.
09:37
and when this happenedaconteceu,
our communitycomunidade of usersComercial got togetherjuntos
189
565454
2829
Quando isso aconteceu, a nossa comunidade
de utilizadores uniu-se
09:40
and donateddoou halfmetade a millionmilhão dollarsdólares.
190
568283
2116
e doou meio milhão de dólares.
09:42
So this is just an exampleexemplo
of what can happenacontecer
191
570399
2431
Isto é apenas um exemplo
do que pode acontecer
09:44
when you bringtrazer the communitycomunidade togetherjuntos
towardsem direção a commoncomum goalobjetivo.
192
572830
2813
quando a comunidade se une
em torno dum objetivo comum.
09:47
We can alsoAlém disso leveragealavancagem the worldmundo.
193
575643
1736
Também podemos aproveitar o mundo.
09:49
Right now,
194
577449
1148
Neste preciso momento,
09:50
we have a quartertrimestre of a millionmilhão people
that have signedassinado up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
temos 250 000 pessoas
que assinaram o ProtonMail.
Essas pessoas provêm de toda a parte.
09:54
and these people come from everywhereem toda parte,
196
582023
1809
Esta realidade mostra que a privacidade
09:55
and this really showsmostra that privacyprivacidade
197
583832
1632
09:57
is not just an AmericanAmericana
or a EuropeanEuropeu issuequestão,
198
585464
2252
não é só uma questão
americana ou europeia,
09:59
it's a globalglobal issuequestão
that impactsimpactos all of us.
199
587716
2345
é uma questão global
que tem impacto em todos nós.
10:02
It's something that we really
have to paypagamento attentionatenção to going forwardprogressivo.
200
590061
3460
É uma coisa a que temos
que prestar atenção para avançar.
10:05
So what do we have to do
to solveresolver this problemproblema?
201
593521
2996
Então, o que é que temos que fazer
para resolver este problema?
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
Primeiro que tudo,
precisamos de sustentar um modelo
de negócios diferente para a Internet,
10:10
we need to supportApoio, suporte a differentdiferente
businesso negócio modelmodelo for the InternetInternet,
203
598514
2994
10:13
one that does not relycontar com
entirelyinteiramente on advertisementspropagandas
204
601508
2333
um modelo que não se baseie
totalmente na publicidade
10:15
for revenuereceita and for growthcrescimento.
205
603841
2334
para ter receitas e para crescer.
10:18
We actuallyna realidade need to buildconstruir a newNovo InternetInternet
206
606175
2509
Precisamos de construir uma nova Internet
10:20
where our privacyprivacidade and our abilityhabilidade
to controlao controle our datadados is first and foremostacima de tudo.
207
608684
5693
onde a primeira coisa e a mais importante
seja a nossa privacidade e
a nossa capacidade de controlar dados.
10:26
But even more importantlyimportante,
208
614377
1745
Mas, ainda mais importante,
10:28
we have to buildconstruir an InternetInternet
where privacyprivacidade is no longermais longo just an optionopção
209
616122
4868
temos que construir uma Internet em que
a privacidade deixe de ser uma opção
10:32
but is alsoAlém disso the defaultpadrão.
210
620990
1903
e passe a existir por defeito.
10:35
We have donefeito the first stepdegrau
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
Demos o primeiro passo com o ProtonMail
10:38
but this is really just the first stepdegrau
in a very, very long journeyviagem.
212
626493
3581
mas é apenas o primeiro passo
numa caminhada muito longa.
10:42
The good newsnotícia I can sharecompartilhar
with you guys todayhoje,
213
630074
2923
As boas notícias que hoje vos posso dar
as notícias excitantes,
é que não estamos a caminhar sozinhos.
10:44
the excitingemocionante newsnotícia,
is that we're not travelingviajando alonesozinho.
214
632997
2528
10:47
The movementmovimento to protectproteger people'spovos privacyprivacidade
and freedomliberdade onlineconectados
215
635525
2850
O movimento para a proteção
da privacidade e da liberdade "online"
10:50
is really gainingganhando momentumimpulso,
216
638375
1486
está a ganhar ímpeto.
10:51
and todayhoje, there are dozensdezenas of projectsprojetos
from all around the worldmundo
217
639861
3594
Hoje, há dezenas de projetos,
vindos de todo o mundo,
10:55
who are workingtrabalhando togetherjuntos
to improvemelhorar our privacyprivacidade.
218
643455
3511
que estão a trabalhar em conjunto
para melhorar a nossa privacidade.
10:58
These projectsprojetos protectproteger things
from our chatbate-papo to voicevoz communicationscomunicações,
219
646966
3646
Estes projetos protegem coisas,
desde conversas às comunicações de voz,
11:02
alsoAlém disso our fileArquivo storagearmazenamento, our onlineconectados searchpesquisa,
220
650612
2804
assim como o armazém de ficheiros,
as pesquisas "online",
11:05
our onlineconectados browsingnavegação,
and manymuitos other things.
221
653416
3041
a nossa navegação "online",
e muitas outras coisas.
11:08
And these projectsprojetos are not backedApoiado
by billionsbilhões of dollarsdólares in advertisingpropaganda,
222
656457
3529
Estes projetos não se baseiam em milhares
de milhões de dólares em publicidade,
11:11
but they'veeles têm foundencontrado supportApoio, suporte
really from the people,
223
659986
2323
são alimentados pelas pessoas,
11:14
from privateprivado individualsindivíduos like you and I
from all over the worldmundo.
224
662309
3047
por indivíduos particulares como nós,
de todas as partes do mundo.
11:17
This really mattersimporta, because ultimatelyem última análise,
225
665356
3117
Isso é muito importante,
porque, afinal de contas,
11:20
privacyprivacidade dependsdepende on eachcada
and everycada one of us,
226
668473
3471
a privacidade depende de todos nós
11:23
and we have to protectproteger it now
because our onlineconectados datadados
227
671944
2833
e temos que a proteger agora,
porque os nossos dados "online"
11:26
is more than just a collectioncoleção
of onesuns and zeroszeros.
228
674777
2764
são mais do que
uma coleção de uns e zeros.
Na realidade, são muito mais do que isso.
11:29
It's actuallyna realidade a lot more than that.
229
677541
1856
11:31
It's our livesvidas, our personalpessoal storieshistórias,
230
679397
2346
São a nossa vida,
as nossas histórias pessoais,
11:33
our friendsamigos, our familiesfamílias,
231
681743
2298
os nossos amigos, as nossas famílias
11:36
and in manymuitos waysmaneiras,
alsoAlém disso our hopesesperanças and our aspirationsaspirações.
232
684041
3506
e, em muitos aspetos,
as nossas esperanças e aspirações.
11:39
We need to spendgastar time now
to really protectproteger our right
233
687547
3104
Precisamos de gastar tempo agora
para proteger o nosso direito
11:42
to sharecompartilhar this only with people
that we want to sharecompartilhar this with,
234
690651
2950
a partilhar essas coisas
apenas com as pessoas
com quem as queremos partilhar
11:45
because withoutsem this,
we simplysimplesmente can't have a freelivre societysociedade.
235
693601
2740
senão, não podemos
ter uma sociedade livre.
11:48
So now'sAgora é the time for us
to collectivelycoletivamente standficar de pé up and say,
236
696341
2853
Chegou a altura de nos erguermos
coletivamente e dizer:
11:51
yes, we do want to liveviver
in a worldmundo with onlineconectados privacyprivacidade,
237
699194
3493
"Sim, queremos viver num mundo
com privacidade 'online'.
11:54
and yes, we can work togetherjuntos
to turnvirar this visionvisão into a realityrealidade.
238
702687
4528
"Sim, podemos trabalhar em conjunto
para tornar realidade esta visão".
11:59
Thank you.
239
707215
2135
Obrigado.
(Aplausos)
12:01
(ApplauseAplausos)
240
709350
6757

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com