ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

Andy Yen: Sei sicuro che la tua email sia privata? Pensaci un attimo

Filmed:
1,778,432 views

In questo intervento provocatorio lo scienziato Andy Yen spiega come inviare una email sia come spedire una cartolina, perché la possono leggere tutti. Eppure la tecnologia per proteggere la privacy della comunicazione via email esiste, è la crittografia. Fino ad oggi però l'installazione e l'utilizzo sono stati complicati. Mostrandoci una demo del programma di invio email che ha progettato con i colleghi del CERN, Yen dimostra che la crittografia può diventare così semplice da essere un'impostazione di default, garantendo la privacy delle email a tutti.
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty-fiveVenti-cinque yearsanni agofa, scientistsscienziati at CERNCERN
createdcreato the WorldMondo WideAmpia WebWeb.
0
1066
5108
25 anni fa gli scienziati del CERN
hanno creato il World Wide Web.
00:18
SinceDal then, the InternetInternet has transformedtrasformato
the way we communicatecomunicare,
1
6174
3909
Da allora Internet ha trasformato
il modo in cui comunichiamo,
00:22
the way we do businessattività commerciale,
and even the way we livevivere.
2
10083
3462
in cui lavoriamo
e anche la vita di tutti i giorni.
00:25
In manymolti waysmodi,
3
13545
2172
In molti modi
00:27
the ideasidee that gaveha dato birthnascita to GoogleGoogle,
FacebookFacebook, TwitterTwitter, and so manymolti othersaltri,
4
15717
4825
le idee che hanno creato Google,
Facebook, Twitter e tanto altro,
00:32
have now really transformedtrasformato our livesvite,
5
20542
2604
hanno davvero trasformato
le nostre vite,
00:35
and this has broughtportato us manymolti realvero benefitsbenefici
suchcome as a more connectedcollegato societysocietà.
6
23146
4287
e questo ha portato molti vantaggi,
come una società più connessa.
00:39
HoweverTuttavia, there are alsoanche
some downsidesaspetti negativi to this.
7
27433
2801
Tuttavia, ci sono anche
degli svantaggi.
00:43
TodayOggi, the averagemedia personpersona
has an astoundingsbalorditivo amountquantità
8
31134
2833
Oggi la persona media
ha una quantità incredibile
00:45
of personalpersonale informationinformazione onlinein linea,
9
33967
2113
di informazioni personali online,
00:48
and we addInserisci to this onlinein linea informationinformazione
everyogni singlesingolo time we postinviare on FacebookFacebook,
10
36080
3657
e ne aggiungiamo di nuove ogni volta
che postiamo qualcosa su Facebbok,
00:51
eachogni time we searchricerca on GoogleGoogle,
11
39737
2202
che cerchiamo qualcosa su Google,
00:53
and eachogni time we sendinviare an emaile-mail.
12
41939
1782
che inviamo un'email.
00:56
Now, manymolti of us probablyprobabilmente think,
13
44341
2002
Forse molti penseranno,
00:58
well, one emaile-mail,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
beh, in una email,
non c'è nulla, no?
01:01
But if you considerprendere in considerazione
a year'sanni worthdi valore of emailsmessaggi di posta elettronica,
15
49453
3206
Ma se pensiamo
a un anno di email,
01:04
or maybe even a lifetimetutta la vita of emaile-mail,
16
52659
2902
o addirittura a una vita di email,
01:07
collectivelycollettivamente, this tellsdice a lot.
17
55561
2346
tutte insieme, contengono molto.
01:09
It tellsdice where we have been,
who we have metincontrato,
18
57907
3563
Ci dicono dove siamo stati,
chi abbiamo incontrato
01:13
and in manymolti waysmodi,
even what we're thinkingpensiero about.
19
61470
3239
e in molti casi
persino a cosa stiamo pensando.
01:16
And the more scarypauroso partparte about this is
our datadati now lastsdura foreverper sempre,
20
64709
4377
La parte più inquietante
è che i dati rimangono per sempre,
01:21
so your datadati can and will outlivesopravvivere a you.
21
69086
3007
i dati possono rimanere anche
dopo la morte, e lo rimarranno.
01:24
What has happenedè accaduto is that we'venoi abbiamo largelyin gran parte
lostperduto controlcontrollo over our datadati
22
72093
3529
È successo che in larga parte abbiamo
perso il controllo sui nostri dati
01:27
and alsoanche our privacysulla privacy.
23
75622
2322
e anche sulla nostra privacy.
01:29
So this yearanno, as the webweb turnsgiri 25,
24
77944
3530
Quindi quest'anno
che il web compie 25 anni,
01:33
it's very importantimportante for us
to take a momentmomento
25
81474
2298
è importante che ci fermiamo
un momento
01:35
and think about the implicationsimplicazioni of this.
26
83772
2532
a riflettere sulle implicazioni.
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
Dobbiamo riflettere sul serio.
01:40
We'veAbbiamo lostperduto privacysulla privacy, yes,
28
88006
1790
Sì, abbiamo perso la privacy,
01:41
but actuallyin realtà what we'venoi abbiamo alsoanche lostperduto
is the ideaidea of privacysulla privacy itselfsi.
29
89796
3329
ma abbiamo perso anche
l'idea stessa di privacy.
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
Se ci pensate,
01:47
mostmaggior parte of us here todayoggi probablyprobabilmente rememberricorda
what life was like before the InternetInternet,
31
95749
4014
è probabile che la maggior parte di voi
ricordi com'era la vita prima di Internet.
01:51
but todayoggi, there's a newnuovo generationgenerazione
32
99763
2542
Oggi però c'è una generazione nuova
01:54
that is beingessere taughtinsegnato from a very younggiovane ageetà
to shareCondividere everything onlinein linea,
33
102305
3420
che impara fin dall'infanzia
a condividere tutto online.
01:57
and this is a generationgenerazione that is not
going to rememberricorda when datadati was privateprivato.
34
105725
4479
È una generazione che non ricorderà
quando i dati erano privati.
02:02
So we keep going down this roadstrada,
20 yearsanni from now,
35
110204
3388
Andando avanti di questo passo,
tra 20 anni
02:05
the wordparola 'privacy''privacy' is going to have
a completelycompletamente differentdiverso meaningsenso
36
113592
3096
la parola "privacy" avrà un significato
completamente diverso
02:08
from what it meanssi intende to you and I.
37
116688
2285
da ciò che significa
per voi e per me.
02:10
So, it's time for us
to take a momentmomento and think,
38
118973
2440
Quindi è giunto il momento
di fermarci a riflettere,
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
c'è qualcosa che possiamo fare?
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
Io credo ci sia.
02:18
Let's take a look at one of the mostmaggior parte
widelyampiamente used formsforme of communicationcomunicazione
41
126705
3561
Guardiamo a una delle forme
di comunicazione più diffuse
02:22
in the worldmondo todayoggi: emaile-mail.
42
130266
2267
al mondo oggi: l'email.
02:24
Before the inventioninvenzione of emaile-mail,
we largelyin gran parte communicatedcomunicati usingutilizzando letterslettere,
43
132533
3761
Prima dell'invenzione dell'email,
comunicavamo soprattutto con le lettere,
02:28
and the processprocesso was quiteabbastanza simplesemplice.
44
136294
2322
e il funzionamento era molto semplice.
02:30
You would first startinizio by writingscrittura
your messagemessaggio on a piecepezzo of papercarta,
45
138616
3112
Prima si scriveva il messaggio
su un foglio di carta,
02:33
then you would placeposto it
into a sealedsigillato envelopeBusta,
46
141728
2404
poi lo si metteva
in una busta sigillata,
02:36
and from there,
you would go aheadavanti and sendinviare it
47
144132
2255
e a quel punto si spediva,
02:38
after you put a stampfrancobollo and addressindirizzo on it.
48
146387
1958
dopo aver messo
francobollo e indirizzo.
02:40
UnfortunatelyPurtroppo, todayoggi,
49
148345
1480
Purtroppo oggi,
02:41
when we actuallyin realtà sendinviare an emaile-mail,
we're not sendinginvio a letterlettera.
50
149825
2817
quando inviamo una mail,
non spediamo una lettera.
02:44
What you are sendinginvio, in manymolti waysmodi,
is actuallyin realtà a postcardcartolina,
51
152642
2775
Quello che inviamo è piuttosto
una cartolina,
02:47
and it's a postcardcartolina in the sensesenso
that everybodytutti that seesvede it
52
155417
3647
nel senso che tutti quelli
che la vedono,
02:51
from the time it leavesle foglie your computercomputer
to when it getsprende to the recipientdestinatario
53
159064
3635
da quando lascia il nostro computer
a quando arriva al destinatario,
02:54
can actuallyin realtà readleggere the entireintero contentscontenuto.
54
162699
2620
possono letteralmente
leggerne il contenuto.
02:57
So, the solutionsoluzione to this
has been knownconosciuto for some time,
55
165319
3459
La soluzione a questo esiste
da un po' di tempo,
03:00
and there's manymolti attemptstentativi to do it.
56
168778
1843
e ci sono stati molti tentativi.
03:02
The mostmaggior parte basicdi base solutionsoluzione
is to use encryptioncrittografia,
57
170621
3149
La soluzione più semplice
è la crittografia,
03:05
and the ideaidea is quiteabbastanza simplesemplice.
58
173770
1927
e l'idea è molto semplice.
03:07
First, you encryptcrittografare the connectionconnessione
59
175697
1769
Prima si crittografa la connessione
03:09
betweenfra your computercomputer
and the emaile-mail serverServer.
60
177466
2608
tra il nostro computer
e il mail server.
03:12
Then, you alsoanche encryptcrittografare the datadati
as it sitssi siede on the serverServer itselfsi.
61
180074
3626
Poi si crittografano
i dati depositati nel server.
03:15
But there's a problemproblema with this,
62
183700
1946
C'è però un problema,
03:17
and that is, the emaile-mail serversserver
alsoanche holdtenere the encryptioncrittografia keyschiavi,
63
185646
2949
perché anche i mail server
hanno le chiavi crittografiche,
03:20
so now you have a really biggrande lockserratura
with a keychiave placedposto right nextIl prossimo to it.
64
188595
4385
quindi abbiamo un grande lucchetto
con la chiave proprio a fianco.
03:24
But not only that, any governmentgoverno
could lawfullylegittimamente askChiedere for
65
192980
3231
Inoltre, qualsiasi governo
può chiedere legalmente
03:28
and get the keychiave to your datadati,
66
196211
2230
di avere accesso alla chiave
dei vostri dati,
03:30
and this is all withoutsenza you
beingessere awareconsapevole of it.
67
198441
2623
tutto senza che ne siate al corrente.
03:33
So the way we fixfissare this problemproblema
is actuallyin realtà relativelyrelativamente easyfacile, in principleprincipio:
68
201064
5273
In teoria, il modo per risolvere
il problema è abbastanza semplice.
03:38
You give everybodytutti theirloro ownproprio keyschiavi,
69
206337
2402
Ognuno riceve le proprie chiavi,
03:40
and then you make sure the serverServer
doesn't actuallyin realtà have the keyschiavi.
70
208739
3273
e ci si assicura che il server
non vi abbia accesso.
03:44
This seemssembra like commonComune sensesenso, right?
71
212012
2136
Sembra sensato, no?
03:46
So the questiondomanda that comesviene up is,
why hasn'tnon ha this been donefatto yetancora?
72
214148
3603
Allora la domanda che sorge è,
perché non è ancora stato fatto?
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
Beh, se ci pensate bene,
03:52
we see that the businessattività commerciale modelmodello
of the InternetInternet todayoggi
74
220796
2925
oggi, il modello di business
di Internet
03:55
really isn't compatiblecompatibile with privacysulla privacy.
75
223721
2067
non è affatto compatibile
con la privacy.
03:57
Just take a look at some
of the biggestmaggiore namesnomi on the webweb,
76
225788
2786
Basta guardare ai grandi nomi del web,
04:00
and you see that advertisingpubblicità
playsgiochi a hugeenorme roleruolo.
77
228574
2927
per vedere che la pubblicità
ha un ruolo centrale.
04:03
In factfatto, this yearanno aloneda solo,
advertisingpubblicità is 137 billionmiliardo dollarsdollari,
78
231501
4828
Di fatti, solo quest'anno, la pubblicità
ammonta a 137 miliardi di dollari.
04:08
and to optimizeottimizzare the adsAnnunci
that are shownmostrato to us,
79
236329
2171
Per massimizzare la pubblicità
che mostrano
04:10
companiesaziende have to know
everything about us.
80
238500
2133
le aziende devono sapere
tutto su di noi.
04:12
They need to know where we livevivere,
81
240633
1919
Devono sapere dove viviamo,
04:14
how oldvecchio we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
quanti anni abbiamo, cosa ci piace,
cosa non ci piace,
04:18
and anything elsealtro
they can get theirloro handsmani on.
83
246207
2162
e qualsiasi altra cosa
che possono scoprire.
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
Se ci pensate,
il modo migliore per ottenere
le informazioni
04:22
the bestmigliore way to get this informationinformazione
is really just to invadeinvadere our privacysulla privacy.
85
250098
4148
è infrangere la nostra privacy.
04:26
So these companiesaziende
aren'tnon sono going to give us our privacysulla privacy.
86
254246
3191
Queste aziende non ci daranno
la nostra privacy.
04:29
If we want to have privacysulla privacy onlinein linea,
87
257437
1815
Se vogliamo privacy online,
04:31
what we have to do is
we'venoi abbiamo got to go out and get it ourselvesnoi stessi.
88
259252
3543
quello che dobbiamo fare
è prendercela.
04:34
For manymolti yearsanni, when it cameè venuto to emaile-mail,
89
262795
2268
Per molti anni, nel campo delle email,
04:37
the only solutionsoluzione
was something knownconosciuto as PGPPGP,
90
265063
2915
l'unica soluzione è stato il PGP,
04:39
whichquale was quiteabbastanza complicatedcomplicato
and only accessibleaccessibile to the tech-savvytecnologia-savvy.
91
267978
3214
che era abbastanza complesso
ed accessibile solo agli esperti.
04:43
Here'sQui è a diagramdiagramma that basicallyfondamentalmente showsSpettacoli
92
271192
2418
Questo diagramma mostra
04:45
the processprocesso for encryptingcrittografia
and decryptingdecrittografia messagesmessaggi.
93
273610
2735
il processo per criptare
e decriptare i messaggi.
04:48
So needlessinutile to say,
this is not a solutionsoluzione for everybodytutti,
94
276345
2886
È evidente che non è una soluzione
adatta a tutti,
04:51
and this actuallyin realtà is partparte of the problemproblema,
95
279231
3132
e questo è parte del problema.
04:54
because if you think about communicationcomunicazione,
96
282363
2462
Perché se pensate
alla comunicazione,
04:56
by definitiondefinizione, it involvescoinvolge
havingavendo someonequalcuno to communicatecomunicare with.
97
284825
4355
per definizione coinvolge
un interlocutore.
05:01
So while PGPPGP does a great joblavoro
of what it's designedprogettato to do,
98
289180
3214
Quindi anche se il PGP fa al meglio
quello per cui è stato progettato,
05:04
for the people out there
who can't understandcapire how to use it,
99
292394
2821
per le persone là fuori
che non capiscono come usarlo,
05:07
the optionopzione to communicatecomunicare privatelyprivatamente
simplysemplicemente does not existesistere.
100
295215
2902
l'opzione della comunicazione privata
non esiste e basta.
05:10
And this is a problemproblema
that we need to solverisolvere.
101
298117
3008
Questo è il problema
che va risolto.
05:13
So if we want to have privacysulla privacy onlinein linea,
102
301125
1998
Se vogliamo privacy online,
05:15
the only way we can succeedavere successo
is if we get the wholetotale worldmondo on boardtavola,
103
303123
3319
l'unica possibilità di successo
è coinvolgere tutto il mondo,
05:18
and this is only possiblepossibile
if we bringportare down the barrierbarriera to entryiscrizione.
104
306442
3251
e questo è possibile solo se eliminiamo
le barriere all'accesso.
05:21
I think this is actuallyin realtà the keychiave challengesfida
that liesbugie in the techTech communitycomunità.
105
309693
3529
Credo che questa sia la vera sfida
della comunità tecnologica.
05:25
What we really have to do
is work and make privacysulla privacy more accessibleaccessibile.
106
313222
4063
Quello che dobbiamo fare è lavorare
per rendere la privacy più accessibile.
05:29
So last summerestate, when
the EdwardEdward SnowdenSnowden storystoria cameè venuto out,
107
317285
2996
L'estate scorsa, quando è uscita
la storia di Edward Snowden,
05:32
severalparecchi colleaguescolleghi and I decideddeciso to see
if we could make this happenaccadere.
108
320281
3615
io e molti miei colleghi abbiamo deciso
di provare a farcela.
05:35
At that time, we were workinglavoro at the
EuropeanEuropeo OrganizationOrganizzazione for NuclearNucleare ResearchRicerca
109
323896
4987
All'epoca lavoravamo alla Organizzazione
Europea per la Ricerca Nucleare
05:40
at the world'sIl mondo di largestmaggiore particleparticella colliderCollider,
whichquale collidessi scontra protonsprotoni, by the way.
110
328883
3731
al collisore di particelle più grande
al mondo, che fa collidere protoni.
05:44
We were all scientistsscienziati,
so we used our scientificscientifico creativitycreatività
111
332614
3445
Eravamo tutti scienziati, abbiamo
usato la creatività scientifica,
05:48
and cameè venuto up with a very
creativecreativo namenome for our projectprogetto:
112
336059
2624
e abbiamo dato un nome
molto creativo al progetto:
05:51
ProtonMailProtonMail.
(LaughterRisate)
113
339293
2096
ProtonMail.
(Risate)
05:53
ManyMolti startupsStart-up these daysgiorni
actuallyin realtà begininizio in people'spersone di garagesautorimesse
114
341389
2868
Molte startup oggi nascono nei garage
05:56
or people'spersone di basementsscantinati.
115
344257
1684
o nelle cantine.
05:57
We were a bitpo differentdiverso.
116
345941
1497
Noi siamo stati un po' diversi.
05:59
We startediniziato out at the CERNCERN cafeteriacaffetteria,
117
347438
2643
Abbiamo iniziato al bar del CERN,
06:02
whichquale actuallyin realtà is great, because look,
118
350081
2456
che è fantastico perché
06:04
you have all the foodcibo
and wateracqua you could ever want.
119
352537
2473
ci sono tutto il cibo
e tutta l'acqua che vuoi.
06:07
But even better than this
is that everyogni day
120
355010
2480
Ancora meglio però,
è che ogni giorno
06:09
betweenfra 12 p.m. and 2 p.m.,
freegratuito of chargecarica,
121
357490
3971
tra le 12 e le 14,
gratis,
06:13
the CERNCERN cafeteriacaffetteria comesviene with
severalparecchi thousandmille scientistsscienziati and engineersingegneri,
122
361461
4249
il bar del CERN si riempie
di migliaia di scienziati e ingeneri,
06:17
and these guys basicallyfondamentalmente know
the answersrisposte to everything.
123
365710
2786
e loro hanno le risposte
praticamente a tutto.
06:20
So it was in this environmentambiente
that we beganiniziato workinglavoro.
124
368496
2787
Quindi abbiamo iniziato a lavorare
in quest'atmosfera.
06:23
What we actuallyin realtà want to do
is we want to take your emaile-mail
125
371283
3111
Quello che vogliamo fare
è prendere una email
06:26
and turnturno it into something
that lookssembra more like this,
126
374394
3460
farla assomigliare
a qualcosa di questo tipo,
06:29
but more importantlyimportante,
we want to do it in a way
127
377854
2275
ma soprattutto,
vogliamo farlo
06:32
that you can't even tell
that it's happenedè accaduto.
128
380129
2145
in modo che non si veda
che è successo.
06:34
So to do this, we actuallyin realtà need
a combinationcombinazione of technologytecnologia
129
382274
2987
Per farlo ci serve un insieme
di tecnologia
06:37
and alsoanche designdesign.
130
385261
1587
e design.
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
Allora come facciamo?
06:42
Well, it's probablyprobabilmente a good ideaidea
not to put the keyschiavi on the serverServer.
132
390018
4154
Probabilmente è una buona idea
non mettere le chiavi nel server.
06:46
So what we do is we generatecreare
encryptioncrittografia keyschiavi on your computercomputer,
133
394172
3898
Quindi creiamo chiavi crittografiche
su un computer,
06:50
and we don't generatecreare a singlesingolo keychiave,
but actuallyin realtà a pairpaio of keyschiavi,
134
398070
3788
e non generiamo
una sola chiave, ma due,
06:53
so there's an RSARSA privateprivato keychiave
and an RSARSA publicpubblico keychiave,
135
401858
3705
così c'è una chiave privata RSA
e una chiave pubblica RSA,
06:57
and these keyschiavi
are mathematicallymatematicamente connectedcollegato.
136
405563
2628
e queste chiavi sono connesse
matematicamente.
07:00
So let's have a look
and see how this workslavori
137
408191
2205
Guardiamo come funziona
07:02
when multiplemultiplo people communicatecomunicare.
138
410396
2391
quando più persone comunicano.
07:04
So here we have BobBob and AliceAlice,
who want to communicatecomunicare privatelyprivatamente.
139
412787
4445
Allora, ci sono Bob e Alice
che vogliono comunicare in privato.
07:09
So the keychiave challengesfida
is to take Bob'sDi Bob messagemessaggio
140
417232
3562
La sfida è portare
il messaggio di Bob
07:12
and to get it to AliceAlice in suchcome a way
that the serverServer cannotnon può readleggere that messagemessaggio.
141
420794
4309
ad Alice, in modo che il server
non possa leggere il messaggio.
07:17
So what we have to do
is we have to encryptcrittografare it
142
425103
2413
Per farlo dobbiamo criptarlo
07:19
before it even leavesle foglie Bob'sDi Bob computercomputer,
143
427516
2124
prima che parta
dal computer di Bob,
07:21
and one of the trickstrucchi is, we encryptcrittografare it
usingutilizzando the publicpubblico keychiave from AliceAlice.
144
429640
4501
e un trucco è criptarlo usando
la chiave pubblica di Alice.
07:26
Now this encryptedcrittografato datadati is sentinviato
throughattraverso the serverServer to AliceAlice,
145
434141
5192
Ora i dati criptati sono mandati
ad Alice tramite il server,
07:31
and because the messagemessaggio was encryptedcrittografato
usingutilizzando Alice'sDi Alice publicpubblico keychiave,
146
439333
4280
e siccome il messaggio è stato criptato
usando la chiave pubblica di Alice,
07:35
the only keychiave that can now decryptDecrypt it
is a privateprivato keychiave that belongsappartiene to AliceAlice,
147
443613
4288
l'unica chiave che può decriptarlo
è la chiave privata di Alice,
07:39
and it turnsgiri out AliceAlice is the only personpersona
that actuallyin realtà has this keychiave.
148
447901
4715
e Alice è l'unica persona
ad avere questa chiave.
07:44
So we'venoi abbiamo now accomplishedcompiuto the objectiveobbiettivo,
149
452616
2668
Così abbiamo raggiunto l'obiettivo,
07:47
whichquale is to get the messagemessaggio
from BobBob to AliceAlice
150
455284
2167
cioè portare il messaggio
da Bob a Alice
07:49
withoutsenza the serverServer beingessere ablecapace
to readleggere what's going on.
151
457451
2692
senza che il server possa leggere
il contenuto.
07:52
ActuallyIn realtà, what I've shownmostrato here
is a highlyaltamente simplifiedsemplificato pictureimmagine.
152
460143
2957
In realtà vi ho mostrato
uno schema molto semplificato.
07:55
The realityla realtà is much more complexcomplesso
153
463100
2005
La realtà è molto più complessa
07:57
and it requiresrichiede a lot of softwareSoftware
that lookssembra a bitpo like this.
154
465105
3714
e richiede un software
che è fatto più o meno così.
08:00
And that's actuallyin realtà
the keychiave designdesign challengesfida:
155
468819
2440
E qui inizia la sfida del design:
08:03
How do we take all this complexitycomplessità,
all this softwareSoftware,
156
471259
3521
come prendiamo tutto questo
software così complesso
08:06
and implementstrumento it in a way
that the userutente cannotnon può see it.
157
474780
4118
e lo sviluppiamo
in modo che l'utente non lo veda?
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenottenuto prettybella closevicino to doing this.
158
478898
3598
Credo che ProtonMail si avvicini
parecchio alla risposta.
08:14
So let's see how it workslavori in practicepratica.
159
482496
2462
Vediamo allora come funziona.
08:16
Here, we'venoi abbiamo got BobBob and AliceAlice again,
160
484958
3017
Ecco di nuovo Bob e Alice
08:19
who alsoanche want to communicatecomunicare securelyin modo sicuro.
161
487975
1970
che vogliono comunicare
in modo sicuro.
08:21
They simplysemplicemente createcreare accountsconti on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
Basta creare
un account su ProtonMail,
08:24
whichquale is quiteabbastanza simplesemplice
and takes a fewpochi momentsmomenti,
163
492132
2410
è molto facile e veloce.
08:26
and all the keychiave encryptioncrittografia and generationgenerazione
164
494542
2422
Crittografia e generazione delle chiavi
08:28
is happeningavvenimento automaticallyautomaticamente
in the backgroundsfondo
165
496964
2390
avvengono automaticamente
in background,
08:31
as BobBob is creatingla creazione di his accountaccount.
166
499354
1706
mentre Bob crea l'account.
08:33
OnceVolta his accountaccount is createdcreato,
he just clicksclick "composecomporre,"
167
501060
2542
Una volta creato l'account,
Bob clicca su "Componi"
08:35
and now he can writeScrivi his emaile-mail
like he does todayoggi.
168
503602
2987
e poi può scrivere l'email
come ha sempre fatto.
08:38
So he fillsriempimenti in his informationinformazione,
169
506589
1867
Scrive le informazioni
08:40
and then after that,
all he has to do is clickclic "sendinviare,"
170
508456
3284
e poi deve solo cliccare "Invia".
08:43
and just like that,
withoutsenza understandingcomprensione cryptographycrittografia,
171
511740
3541
Semplicemente così,
senza vedere la crittografia
08:47
and withoutsenza doing anything differentdiverso
from how he writesscrive emaile-mail todayoggi,
172
515281
3553
e senza far nulla di diverso
da quello che fa oggi,
08:50
BobBob has just sentinviato an encryptedcrittografato messagemessaggio.
173
518834
2647
Bob ha mandato un messaggio criptato.
08:53
What we have here
is really just the first steppasso,
174
521481
4112
Questo è solo l'inizio,
08:57
but it showsSpettacoli that
with improvingmiglioramento technologytecnologia,
175
525593
2297
ma ci mostra
che con la tecnologia in evoluzione
08:59
privacysulla privacy doesn't have to be difficultdifficile,
it doesn't have to be disruptivedirompente.
176
527890
4175
la privacy non deve essere difficile,
né deve ostacolarci.
09:04
If we changemodificare the goalobbiettivo from maximizingmassimizzare il
adanno Domini revenuereddito to protectingproteggere datadati,
177
532065
4447
Se cambiamo l'obiettivo,
da massimizzazione
degli introiti pubblicitari
09:08
we can actuallyin realtà make it accessibleaccessibile.
178
536512
2496
a protezione dei dati,
possiamo renderla accessibile.
09:11
Now, I know a questiondomanda
on everybody'sognuno è mindsmenti is,
179
539008
2460
So che tutti stanno pensando:
09:13
okay, protectingproteggere privacysulla privacy,
this is a great goalobbiettivo,
180
541468
2390
ok, proteggere la privacy
è un grande obiettivo,
09:15
but can you actuallyin realtà do this
181
543858
2440
ma davvero si può fare
09:18
withoutsenza the tonstonnellate of moneyi soldi
that advertisementsannunci give you?
182
546298
2792
senza tutti i soldi della pubblicità?
09:21
And I think the answerrisposta is actuallyin realtà yes,
183
549090
2386
In realtà
penso che la risposta sia sì.
09:23
because todayoggi, we'venoi abbiamo reachedraggiunto a pointpunto
184
551476
2230
Perché oggi
abbiamo raggiunto un punto
09:25
where people around the worldmondo really
understandcapire how importantimportante privacysulla privacy is,
185
553706
3946
in cui le persone nel mondo capiscono
l'importanza della privacy,
09:29
and when you have that,
anything is possiblepossibile.
186
557652
2973
e quando è così,
tutto è possibile.
All'inizio di quest'anno,
09:32
EarlierVersioni precedenti this yearanno,
187
560625
1164
09:33
ProtonMailProtonMail actuallyin realtà had so manymolti usersutenti
that we rancorse out of resourcesrisorse,
188
561789
3665
ProtonMail aveva così tanti utenti
che abbiamo esaurito i fondi,
09:37
and when this happenedè accaduto,
our communitycomunità of usersutenti got togetherinsieme
189
565454
2829
e a quel punto,
la comunità dei nostri utenti si è unita
09:40
and donatedDonato halfmetà a millionmilione dollarsdollari.
190
568283
2116
e ha donato mezzo milione di dollari.
09:42
So this is just an exampleesempio
of what can happenaccadere
191
570399
2431
Questo è solo un esempio
di ciò che può avvenire
09:44
when you bringportare the communitycomunità togetherinsieme
towardsin direzione a commonComune goalobbiettivo.
192
572830
2813
quando si unisce una comunità
per uno scopo comune.
09:47
We can alsoanche leverageleva the worldmondo.
193
575643
1736
Possiamo coinvolgere il mondo.
09:49
Right now,
194
577449
1148
Ad oggi,
09:50
we have a quartertrimestre of a millionmilione people
that have signedfirmato up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
un quarto di milione di persone
sono iscritte a ProtonMail,
09:54
and these people come from everywhereovunque,
196
582023
1809
vengono da ogni dove.
09:55
and this really showsSpettacoli that privacysulla privacy
197
583832
1632
Questo dimostra che la privacy
09:57
is not just an AmericanAmericano
or a EuropeanEuropeo issueproblema,
198
585464
2252
non interessa solo l'America
o l'Europa,
09:59
it's a globalglobale issueproblema
that impactsimpatti all of us.
199
587716
2345
ma tutto il mondo.
Riguarda tutti noi.
10:02
It's something that we really
have to paypagare attentionAttenzione to going forwardinoltrare.
200
590061
3460
È una cosa che dobbiamo ricordare
in futuro.
10:05
So what do we have to do
to solverisolvere this problemproblema?
201
593521
2996
Allora, cosa serve
per risolvere il problema?
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
Prima di tutto
10:10
we need to supportsupporto a differentdiverso
businessattività commerciale modelmodello for the InternetInternet,
203
598514
2994
dobbiamo sostenere un modello di business
di Internet diverso,
10:13
one that does not relyfare affidamento
entirelyinteramente on advertisementsannunci
204
601508
2333
che non si basi esclusivamente
sulla pubblicità
10:15
for revenuereddito and for growthcrescita.
205
603841
2334
per fatturare e crescere.
10:18
We actuallyin realtà need to buildcostruire a newnuovo InternetInternet
206
606175
2509
Dobbiamo creare un nuovo Internet
10:20
where our privacysulla privacy and our abilitycapacità
to controlcontrollo our datadati is first and foremostprimo.
207
608684
5693
dove privacy e possibilità di controllare
i nostri dati siano la priorità.
10:26
But even more importantlyimportante,
208
614377
1745
Soprattutto però,
10:28
we have to buildcostruire an InternetInternet
where privacysulla privacy is no longerpiù a lungo just an optionopzione
209
616122
4868
dobbiamo creare un Internet in cui
la privacy non sia un'opzione
10:32
but is alsoanche the defaultimpostazione predefinita.
210
620990
1903
ma sia impostata di default.
10:35
We have donefatto the first steppasso
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
Abbiamo fatto un primo passo
con ProtonMail,
10:38
but this is really just the first steppasso
in a very, very long journeyviaggio.
212
626493
3581
ma è davvero solo il primo passo
in un percorso molto, molto lungo.
10:42
The good newsnotizia I can shareCondividere
with you guys todayoggi,
213
630074
2923
La buona notizia
che posso darvi oggi,
10:44
the excitingemozionante newsnotizia,
is that we're not travelingviaggiante aloneda solo.
214
632997
2528
una notizia fantastica,
è che non viaggiamo da soli.
10:47
The movementmovimento to protectproteggere people'spersone di privacysulla privacy
and freedomla libertà onlinein linea
215
635525
2850
Il movimento per proteggere
privacy e libertà
10:50
is really gainingguadagnando momentumimpulso,
216
638375
1486
sta davvero crescendo
10:51
and todayoggi, there are dozensdozzine of projectsprogetti
from all around the worldmondo
217
639861
3594
e oggi ci sono decine di progetti
in tutto il mondo
10:55
who are workinglavoro togetherinsieme
to improveMigliorare our privacysulla privacy.
218
643455
3511
che collaborano
per migliorare la nostra privacy.
10:58
These projectsprogetti protectproteggere things
from our chatChiacchierare to voicevoce communicationscomunicazioni,
219
646966
3646
Progetti che proteggono
le nostre chat, le comunicazioni vocali,
11:02
alsoanche our filefile storageConservazione, our onlinein linea searchricerca,
220
650612
2804
i nostri file storage,
le nostre ricerche su Internet,
11:05
our onlinein linea browsingnavigazione,
and manymolti other things.
221
653416
3041
le nostre cronologie
e tanto altro.
11:08
And these projectsprogetti are not backedBacked
by billionsmiliardi of dollarsdollari in advertisingpubblicità,
222
656457
3529
Questi progetti non sono finanziati
da miliardi di dollari di pubblicità.
11:11
but they'veessi hanno foundtrovato supportsupporto
really from the people,
223
659986
2323
sono sostenuti dalle persone,
11:14
from privateprivato individualsindividui like you and I
from all over the worldmondo.
224
662309
3047
dai privati di tutto il mondo
come voi, come me.
11:17
This really mattersquestioni, because ultimatelyin definitiva,
225
665356
3117
Questo è fondamentale,
perché in fondo
11:20
privacysulla privacy dependsdipende on eachogni
and everyogni one of us,
226
668473
3471
la privacy dipende
da ognuno di noi
11:23
and we have to protectproteggere it now
because our onlinein linea datadati
227
671944
2833
e dobbiamo proteggerla ora,
perché i nostri dati online
11:26
is more than just a collectioncollezione
of onesquelli and zeroszeri.
228
674777
2764
sono più di un insieme
di 1 e 0.
11:29
It's actuallyin realtà a lot more than that.
229
677541
1856
Sono molto di più.
11:31
It's our livesvite, our personalpersonale storiesstorie,
230
679397
2346
Sono le nostre vite,
le nostre storie private,
11:33
our friendsamici, our familiesfamiglie,
231
681743
2298
i nostri amici,
le nostre famiglie,
11:36
and in manymolti waysmodi,
alsoanche our hopessperanze and our aspirationsaspirazioni.
232
684041
3506
e in un certo senso
le nostre speranze e aspirazioni.
11:39
We need to spendtrascorrere time now
to really protectproteggere our right
233
687547
3104
Dobbiamo impegnarci ora
per proteggere
11:42
to shareCondividere this only with people
that we want to shareCondividere this with,
234
690651
2950
il nostro diritto di condividerli
con chi decidiamo noi.
11:45
because withoutsenza this,
we simplysemplicemente can't have a freegratuito societysocietà.
235
693601
2740
Senza questo diritto
non si può avere una società libera.
11:48
So now'sOra è the time for us
to collectivelycollettivamente standstare in piedi up and say,
236
696341
2853
Quindi ora è il momento
di unirci e dire,
11:51
yes, we do want to livevivere
in a worldmondo with onlinein linea privacysulla privacy,
237
699194
3493
sì, vogliamo vivere in un mondo
con la privacy online,
11:54
and yes, we can work togetherinsieme
to turnturno this visionvisione into a realityla realtà.
238
702687
4528
sì, possiamo collaborare
per rendere questo sogno realtà.
11:59
Thank you.
239
707215
2135
Grazie.
12:01
(ApplauseApplausi)
240
709350
6757
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com