ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Linda Liukas: A delightful way to teach kids about computers

Линда Лиукас: Восхитительный способ рассказывать детям о компьютерах

Filmed:
2,019,714 views

Программный код — это следующий универсальный язык для мира, а его синтаксис может быть ограничен только воображением будущих поколений программистов. Линда Лиукас помогает обучать поколение детей, которые умеют решать проблемы, вдохновляя их воспринимать компьютеры не как механические, скучные и сложные устройства, а как яркие машины, с которыми можно экспериментировать. В этом выступлении она призывает нас представить себе мир, где Ады Лавлейс будущего растут, оптимистично и храбро глядя на технологии, и используют их, чтобы создать новый мир, прекрасный, причудливый и немножечко странный.
- Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CodeКод is the nextследующий universalуниверсальный languageязык.
0
720
3936
Код — это универсальный язык будущего.
00:16
In the seventiesсемидесятые годы, it was punkпанк musicМузыка
that droveпоехали the wholeвсе generationпоколение.
1
4680
4176
В семидесятых панк-музыка
вдохновляла целое поколение.
00:20
In the eightiesвосьмидесятые, it was probablyвероятно moneyДеньги.
2
8880
2456
В восьмидесятых — я полагаю, деньги.
00:23
But for my generationпоколение of people,
3
11360
2336
Но для моего поколения
00:25
softwareпрограммного обеспечения is the interfaceинтерфейс
to our imaginationвоображение and our worldМир.
4
13720
4816
программное обеспечение — интерфейс
для нашего воображения и нашего мира.
00:30
And that meansозначает that we need
5
18560
1696
Это означает, что нам нужны
00:32
a radicallyрадикально, radicallyрадикально
more diverseразнообразный setзадавать of people
6
20280
3256
команды людей, которые
смотрят на мир совершенно по-разному,
00:35
to buildстроить those productsпродукты,
7
23560
1776
чтобы создавать такие проекты,
00:37
to not see computersкомпьютеры as mechanicalмеханический
and lonelyОдинокий and boringскучный and magicмагия,
8
25360
4936
чтобы не считать компьютеры механическими,
унылыми, скучными и магическими штуками,
00:42
to see them as things
that they can tinkerпаять
9
30320
1976
а относиться к ним как к вещам,
00:44
and turnочередь around and twistтвист,
and so forthвперед.
10
32320
2440
которые можно менять,
крутить-вертеть и так далее.
00:47
My personalличный journeyпоездка into the worldМир
of programmingпрограммирование and technologyтехнологии
11
35720
3776
Моё личное путешествие в мир
программирования и технологий
00:51
startedначал at the tenderнежная ageвозраст of 14.
12
39520
2976
началось, когда мне было всего 14.
00:54
I had this madСумасшедший teenageподростковый crushраздавить
on an olderстаршая man,
13
42520
4096
Подростком я была безумно влюблена
во взрослого мужчину,
00:58
and the olderстаршая man in questionвопрос
just happenedполучилось to be
14
46640
2336
и для меня этим кумиром
01:01
the then ViceВице Presidentпрезидент
of the Unitedобъединенный Statesсостояния, MrМистер. AlAl Goreластовица.
15
49000
4416
был вице-президент США Альберт Гор.
01:05
And I did what everyкаждый singleОдин
teenageподростковый girlдевушка would want to do.
16
53440
3056
Я делала то, что делает
каждая девушка-подросток.
01:08
I wanted to somehowкак-то
expressэкспресс all of this love,
17
56520
2216
Я хотела как-нибудь выразить мою любовь,
01:10
so I builtпостроен him a websiteВеб-сайт, it's over here.
18
58760
2576
для этого я создала веб-сайт — вот он.
01:13
And in 2001, there was no TumblrTumblr,
19
61360
2936
В 2001 году не было сервиса Tumblr,
01:16
there was no Facebookfacebook,
there was no PinterestPinterest.
20
64319
2257
не было Facebook, не было Pinterest.
01:18
So I neededнеобходимый to learnучить to codeкод
21
66600
2136
Мне пришлось научиться программировать,
01:20
in orderзаказ to expressэкспресс
all of this longingжелание and lovingлюбящий.
22
68760
3376
чтобы выразить всю свою тоску и любовь.
01:24
And that is how programmingпрограммирование
startedначал for me.
23
72160
2336
Вот так для меня
началось программирование.
01:26
It startedначал as a meansозначает of self-expressionсамовыражение.
24
74520
2536
Как способ самовыражения.
01:29
Just like when I was smallerменьше,
I would use crayonsмелки and legosLegos.
25
77080
3616
Точно так же, как в самом детстве
у меня были цветные мелки и лего.
01:32
And when I was olderстаршая, I would use
guitarгитара lessonsзанятия and theaterтеатр playsигры.
26
80720
4600
А когда я стала чуть постарше, разучивала
гитарные уроки и театральные пьесы.
01:37
But then, there were other things
to get excitedв восторге about,
27
85920
2976
А ещё были другие вещи,
которые меня волновали:
01:40
like poetryпоэзия and knittingВязание socksноски
28
88920
2416
поэзия, вязание носков,
01:43
and conjugatingконъюгации FrenchФранцузский irregularнерегулярный verbsглаголы
29
91360
3296
спряжения неправильных
французских глаголов,
01:46
and comingприход up with make-believeпритворяться worldsмиры
30
94680
1856
выдуманные миры
01:48
and BertrandBertrand RussellРассел and his philosophyфилософия.
31
96560
3136
и Бертран Рассел и его философия.
01:51
And I startedначал to be one of those people
32
99720
1896
Я стала одной из тех,
01:53
who feltпочувствовал that computersкомпьютеры
are boringскучный and technicalтехнический and lonelyОдинокий.
33
101640
3680
кто думает, что компьютеры — это скучно,
слишком технически сложно и уныло.
01:58
Here'sВот what I think todayCегодня.
34
106120
1816
Вот что я думаю сейчас.
01:59
Little girlsдевочки don't know that they
are not supposedпредполагаемый to like computersкомпьютеры.
35
107960
4056
Маленькие девочки не знают,
что им не следует любить компьютеры.
02:04
Little girlsдевочки are amazingудивительно.
36
112040
1256
Девочки удивительны.
02:05
They are really, really good
at concentratingобогатительный on things
37
113320
4136
У них отлично получается концентрироваться
на определённых вещах
02:09
and beingявляющийся exactточный and they askпросить
amazingудивительно questionsвопросов like,
38
117480
3256
и задавать точные и классные вопросы
02:12
"What?" and "Why?"
and "How?" and "What if?"
39
120760
2576
вроде «Что?», «Почему?», «Как?»
и «А что, если?».
02:15
And they don't know that they
are not supposedпредполагаемый to like computersкомпьютеры.
40
123360
3680
Они не знают,
что им не следует любить компьютеры.
02:19
It's the parentsродители who do.
41
127760
1936
Это их родители знают.
02:21
It's us parentsродители who feel
42
129720
1295
Это их родители думают,
02:23
like computerкомпьютер scienceнаука
is this esotericтайный, weirdстранный scienceнаука disciplineдисциплина
43
131039
5097
что компьютерные науки —
это эзотерическая, странная наука,
02:28
that only belongsпринадлежит to the mysteryтайна makersпроизводители.
44
136160
3656
которой могут заниматься только
таинственные творцы.
02:31
That it's almostпочти as farдалеко removedудален
from everydayкаждый день life
45
139840
2736
Что это примерно так же далеко
от обыденной жизни,
02:34
as, say, nuclearядерной physicsфизика.
46
142600
2536
как, например, ядерная физика.
02:37
And they are partlyчастично right about that.
47
145160
2456
В чём-то они правы.
02:39
There's a lot of syntaxсинтаксис
and controlsуправления and dataданные structuresсооружения
48
147640
3496
Множество синтаксических структур,
способов управления и данных,
02:43
and algorithmsалгоритмы and practicesпрактика,
49
151160
2656
алгоритмы и практики,
протоколы и парадигмы —
из этого состоит программирование.
02:45
protocolsпротоколы and paradigmsпарадигмы in programmingпрограммирование.
50
153840
2576
02:48
And we as a communityсообщество,
we'veмы в madeсделал computersкомпьютеры smallerменьше and smallerменьше.
51
156440
4296
Наше общество делало
комьютеры всё меньше и меньше.
02:52
We'veУ нас builtпостроен layersслои and layersслои
of abstractionабстракция on topВверх of eachкаждый other
52
160760
4536
Мы возводили новые и новые слои
абстракции, один над другим,
02:57
betweenмежду the man and the machineмашина
53
165320
1496
между человеком и машиной,
02:58
to the pointточка that we no longerдольше
have any ideaидея how computersкомпьютеры work
54
166840
3216
пока не пришли к тому, что теперь
не знаем, как компьютеры работают
03:02
or how to talk to them.
55
170080
2176
и как общаться с ними.
03:04
And we do teachучат our kidsДети
how the humanчеловек bodyтело worksработает,
56
172280
2776
Мы рассказываем детям,
как устроено тело человека,
03:07
we teachучат them how
the combustionсгорание engineдвигатель functionsфункции
57
175080
3096
рассказываем, как работает
двигатель внутреннего сгорания,
03:10
and we even tell them
that if you want to really be an astronautкосмонавт
58
178200
3016
и даже говорим им, что если они
правда хотят стать космонавтами,
03:13
you can becomeстали one.
59
181240
1456
они могут это сделать.
03:14
But when the kidдитя comesвыходит to us and asksспрашивает,
60
182720
2176
Но когда ребёнок приходит и спрашивает:
03:16
"So, what is a bubbleпузырь sortСортировать algorithmалгоритм?"
61
184920
2736
«Что такое сортировка пузырьком?»
03:19
Or, "How does the computerкомпьютер know
what happensпроисходит when I pressНажмите 'play'играть,'
62
187680
4416
или «Как компьютер понимает,
что делать, когда я нажимаю Старт,
03:24
how does it know whichкоторый videoвидео to showпоказать?"
63
192120
1856
откуда он знает, какое видео показывать?»
03:26
Or, "LindaЛинда, is Internetинтернет a placeместо?"
64
194000
2576
или «Линда, Интернет — это место?»,
03:28
We adultsВзрослые, we growрасти oddlyстранно silentбесшумный.
65
196600
2720
мы, взрослые, странно замолкаем.
03:32
"It's magicмагия," some of us say.
66
200400
2456
«Это магия», — отвечают одни.
03:34
"It's too complicatedсложно," the othersдругие say.
67
202880
2720
«Это слишком сложно», — говорят другие.
03:38
Well, it's neitherни.
68
206520
1496
На деле это ни то, ни другое.
03:40
It's not magicмагия and it's not complicatedсложно.
69
208040
2576
Это не магия и это не слишком сложно.
03:42
It all just happenedполучилось
really, really, really fastбыстро.
70
210640
3616
Просто это происходит
очень, очень, очень быстро.
03:46
Computerкомпьютер scientistsученые builtпостроен
these amazingудивительно, beautifulкрасивая machinesмашины,
71
214280
2896
Специалисты создали
эти удивительные машины,
03:49
but they madeсделал them
very, very foreignиностранные to us,
72
217200
2416
но они сделали очень чужеродными для нас
03:51
and alsoтакже the languageязык we speakговорить
to the computersкомпьютеры
73
219640
2216
и сами компьютеры, и язык,
на котором мы говорим с ними,
03:53
so that we don't know
how to speakговорить to the computersкомпьютеры anymoreбольше не
74
221880
3016
поэтому мы не знаем, как теперь
общаться с компьютерами
03:56
withoutбез our fancyмаскарадный userпользователь interfacesинтерфейсы.
75
224920
2496
без наших красивых интерфейсов.
03:59
And that's why no one recognizedпризнанное
76
227440
1576
Поэтому никто не понял,
04:01
that when I was conjugatingконъюгации
FrenchФранцузский irregularнерегулярный verbsглаголы,
77
229040
2696
что, когда я спрягала
французские неправильные глаголы,
04:03
I was actuallyна самом деле practicingпрактикующий
my patternшаблон recognitionпризнание skillsнавыки.
78
231760
3256
я на самом деле практиковалась
в распознавании паттернов.
04:07
And when I was excitedв восторге about knittingВязание,
79
235040
2296
Когда я была увлечена вязанием,
04:09
I actuallyна самом деле was followingследующий
a sequenceпоследовательность of symbolicсимволический commandsкоманды
80
237360
3536
я на самом деле повторяла
последовательность символьных команд,
04:12
that includedвключены loopsпетли insideвнутри of them.
81
240920
1736
внутри которых были циклы.
04:14
And that BertrandBertrand Russell'sРассел lifelongпожизненный questпоиск
82
242680
2416
А дело всей жизни Бертрана Рассела —
04:17
to find an exactточный languageязык
betweenмежду Englishанглийский and mathematicsматематика
83
245120
3976
поиск точного языка на стыке английского
и математики —
04:21
foundнайденный its home insideвнутри of a computerкомпьютер.
84
249120
2320
нашло воплощение внутри компьютера.
04:24
I was a programmerпрограммист, but no one knewзнал it.
85
252080
2200
Я была программистом,
но никто об этом не знал.
04:27
The kidsДети of todayCегодня, they tapнажмите, swipeкрасть
and pinchзажимать theirих way throughчерез the worldМир.
86
255080
4456
Нынешние дети мастерски
управляются со смартфонами.
04:31
But unlessесли we give them toolsинструменты
to buildстроить with computersкомпьютеры,
87
259560
3216
Но если мы не дадим им инструменты,
чтобы работать с компьютерами,
04:34
we are raisingпривлечение only consumersпотребители
insteadвместо of creatorsсоздатели.
88
262800
3936
мы вырастим всего лишь потребителей
вместо творцов.
04:38
This wholeвсе questпоиск
led me to this little girlдевушка.
89
266760
2536
Эта история привела меня
к этой маленькой девочке.
04:41
Her nameимя is RubyРубин, she is sixшесть yearsлет oldстарый.
90
269320
2376
Её зовут Руби, ей шесть лет.
04:43
She is completelyполностью fearlessбесстрашный,
imaginativeобразный and a little bitнемного bossyвластная.
91
271720
4096
У неё творческое воображение, она
ничего не боится и любит покомандовать.
04:47
And everyкаждый time
I would runбег into a problemпроблема
92
275840
2456
Всякий раз, когда я сталкиваюсь
с вопросом,
04:50
in tryingпытаясь to teachучат
myselfсебя programmingпрограммирование like,
93
278320
2256
когда изучаю программирование, например:
04:52
"What is object-orientedобъектно-ориентированный designдизайн
or what is garbageмусор collectionколлекция?",
94
280600
3976
«Что такое объектно-ориентированный
дизайн или сборка мусора?»,
04:56
I would try to imagineпредставить how a six-year-oldшесть-летний
little girlдевушка would explainобъяснять the problemпроблема.
95
284600
4416
я стараюсь представить, как шестилетняя
девочка объяснила бы ответ на этот вопрос.
05:01
And I wroteписал a bookкнига about her
and I illustratedиллюстрированный it
96
289040
2656
Я написала о ней книгу,
проиллюстрировала её,
05:03
and the things
RubyРубин taughtучил me go like this.
97
291720
2376
и вот как выглядит то,
чему научила меня Руби.
05:06
RubyРубин taughtучил me that you're
not supposedпредполагаемый to be afraidбоюсь
98
294120
2456
Руби научила меня,
что ты не обязана бояться
05:08
of the bugsошибки underпод your bedпостель.
99
296600
1376
монстров под кроватью.
05:10
And even the biggestсамый большой of the problemsпроблемы
100
298000
2056
Что даже самые большие проблемы —
05:12
are a groupгруппа of tinyкрошечный problemsпроблемы
stuckзастрял togetherвместе.
101
300080
3496
это просто много маленьких проблем,
собранных вместе.
05:15
And RubyРубин alsoтакже introducedвведены
me to her friendsдрузья,
102
303600
2736
Ещё Руби познакомила меня
со своими друзьями,
05:18
the colorfulкрасочный sideбоковая сторона of the Internetинтернет cultureкультура.
103
306360
2896
яркими представителями
интернет-культуры.
05:21
She has friendsдрузья like the SnowСнег Leopardлеопард,
104
309280
1856
У неё в друзьях Снежный Барс [Mac OS X],
05:23
who is beautifulкрасивая but doesn't want
to playиграть with the other kidsДети.
105
311160
2936
красивый, но не хочет играть
с другими детьми.
05:26
And she has friendsдрузья like the greenзеленый robotsроботы
that are really friendlyдружелюбный but superсупер messyбеспорядочный.
106
314120
4616
У неё в друзьях зелёные роботы [Android],
очень дружелюбные, но неряшливые.
05:30
And she has friendsдрузья like LinuxLinux the penguinпингвин
107
318760
2176
У неё в друзьях пингвин Линукс,
05:32
who'sкто really ruthlesslyбеспощадно efficientэффективное,
but somewhatв некотором роде hardжесткий to understandПонимаю.
108
320960
3656
невероятно продуктивный,
но иногда его сложно понять.
05:36
And idealisticидеалистический foxesлис, and so on.
109
324640
2240
Ещё лисички-идеалисты [Firefox] и другие.
05:39
In Ruby'sРуби worldМир, you learnучить
technologyтехнологии throughчерез playиграть.
110
327880
3656
В мире Руби вы учите технологии
через игру.
05:43
And, for instanceпример, computersкомпьютеры
are really good at repeatingповторяющий stuffматериал,
111
331560
3216
Например, компьютеры отлично
справляются с повторениями,
05:46
so the way RubyРубин would teachучат
loopsпетли goesидет like this.
112
334800
2896
поэтому Руби учила циклы вот так.
05:49
This is Ruby'sРуби favoriteлюбимый danceтанец moveпереехать,
it goesидет, "ClapХлопать в ладоши, clapхлопать в ладоши, stompтопать, stompтопать
113
337720
3376
Это её любимое танцевальное движение:
«Хлоп, хлоп, топ, топ,
05:53
clapхлопать в ладоши, clapхлопать в ладоши and jumpПрыгать."
114
341120
1496
хлоп, хлоп и прыг».
05:54
And you learnучить counterсчетчик loopsпетли
by repeatingповторяющий that four4 timesраз.
115
342640
4016
Вы учите счётчики цикла,
повторяя это четыре раза.
05:58
And you learnучить while loopsпетли
by repeatingповторяющий that sequenceпоследовательность
116
346680
2816
Учите while-циклы,
повторяя эту последовательность,
06:01
while I'm standingпостоянный on one legножка.
117
349520
1776
пока я стою на одной ноге.
06:03
And you learnучить untilдо loopsпетли
by repeatingповторяющий that sequenceпоследовательность
118
351320
3296
Учите until-циклы,
повторяя эту последовательность,
06:06
untilдо momМама getsполучает really madСумасшедший.
119
354640
2056
пока мама не разозлится.
06:08
(LaughterСмех)
120
356720
1016
(Смех)
06:09
And mostбольшинство of all, you learnучить
that there are no readyготов answersответы.
121
357760
3720
Но самое главное — вы понимаете,
что готовых ответов нет.
06:14
When comingприход up with the curriculumучебный план
for Ruby'sРуби worldМир,
122
362320
2736
Когда в мире Руби пришла пора учиться,
06:17
I neededнеобходимый to really askпросить the kidsДети
how they see the worldМир
123
365080
3296
мне нужно было узнать у детей,
как они видят мир,
06:20
and what kindсвоего рода of questionsвопросов they have
124
368400
2016
какие вопросы они задают,
06:22
and I would organizeорганизовать
playиграть testingтестирование sessionsсессий.
125
370440
2080
и я организовала тестовые игры.
06:25
I would startНачало by showingпоказ the kidsДети
these four4 picturesкартинки.
126
373360
2560
Я начала с того, что показала детям
вот эти четыре рисунка.
06:28
I would showпоказать them a pictureкартина of a carавтомобиль,
127
376480
2336
Я показала им рисунок автомобиля,
06:30
a groceryпродуктовый storeмагазин, a dogсобака and a toiletтуалет.
128
378840
2416
магазина, собаки и унитаза.
06:33
And I would askпросить, "WhichКоторый one of these
do you think is a computerкомпьютер?"
129
381280
3240
Я спросила: «Как вы думаете,
что из этого — компьютер?»
06:37
And the kidsДети would be
very conservativeконсервативный and go,
130
385480
2736
Дети ответили очень ожидаемо:
06:40
"NoneНикто of these is a computerкомпьютер.
131
388240
1776
«Это не компьютеры.
06:42
I know what a computerкомпьютер is:
132
390040
1656
Мы знаем, что такое компьютер:
06:43
it's that glowingпылающий boxкоробка
133
391720
1336
это такая блестящая коробка,
06:45
in frontфронт of whichкоторый momМама or dadпапа
spendsпроводит way too much time."
134
393080
3616
перед которой мама с папой
проводят слишком много времени».
06:48
But then we would talk
135
396720
1496
Мы обсудили это
06:50
and we would discoverобнаружить
that actuallyна самом деле, a carавтомобиль is a computerкомпьютер,
136
398240
2816
и выяснили, что на самом деле
автомобиль — это компьютер,
06:53
it has a navigationнавигация systemсистема insideвнутри of it.
137
401080
2376
внутри него есть навигационная система.
06:55
And a dogсобака -- a dogсобака
mightмог бы not be a computerкомпьютер,
138
403480
2776
Собака, возможно, и не компьютер,
06:58
but it has a collarворотник
139
406280
1216
но у неё есть ошейник,
06:59
and the collarворотник mightмог бы have
a computerкомпьютер insideвнутри of it.
140
407520
2616
в котором может быть
встроенный компьютер.
07:02
And groceryпродуктовый storesмагазины, they have
so manyмногие differentдругой kindsвиды of computersкомпьютеры,
141
410160
3456
В магазинах так много разных компьютеров:
07:05
like the cashierкасса systemсистема
and the burglarвзломщик alarmsсигнализация.
142
413640
3416
кассовая система, сигнализация.
07:09
And kidsДети, you know what?
143
417080
1336
И, дети, знаете что?
07:10
In JapanЯпония, toiletsтуалеты are computersкомпьютеры
144
418440
2536
В Японии туалеты оснащены компьютерами,
07:13
and there's even hackersхакерам who hackмотыга them.
145
421000
1896
и даже есть люди, которые их взламывают.
07:14
(LaughterСмех)
146
422920
1776
(Смех)
07:16
And we go furtherв дальнейшем
147
424720
1216
Идём дальше:
07:17
and I give them these little stickersнаклейки
with an on/off buttonкнопка on them.
148
425960
3216
я даю детям маленькие наклейки
с кнопкой «ВКЛ-ВЫКЛ»
07:21
And I tell the kidsДети,
"TodayCегодня you have this magicмагия abilityспособность
149
429200
3616
и говорю им: «Вы сегодня волшебники,
вы можете
07:24
to make anything in this roomкомната
into a computerкомпьютер."
150
432840
3616
превратить всё в этой комнате
в компьютеры».
07:28
And again, the kidsДети go,
151
436480
1336
Дети опять за своё:
07:29
"SoundsЗвуки really hardжесткий,
I don't know the right answerответ for this."
152
437840
2896
«Это слишком трудно,
мы не знаем правильного ответа».
07:32
But I tell them, "Don't worryбеспокоиться,
153
440760
1576
Но я говорю им: «Не бойтесь,
07:34
your parentsродители don't know
the right answerответ, eitherили.
154
442360
2576
ваши родители тоже не знают
правильного ответа.
07:36
They'veУ них есть just startedначал
to hearзаслушивать about this thing
155
444960
2216
Они только начали знакомство
07:39
calledназывается The Internetинтернет of Things.
156
447200
2216
с Интернетом вещей.
07:41
But you kidsДети,
you are going to be the onesте,
157
449440
1976
Но вы, ребята, будете теми,
07:43
who are really going to liveжить up in a worldМир
where everything is a computerкомпьютер."
158
451440
4376
кому предстоит жить в мире,
где всякая вещь — компьютер».
07:47
And then I had this little girlдевушка
who cameпришел to me
159
455840
2216
Ко мне подошла маленькая девочка,
07:50
and tookвзял a bicycleвелосипед lampлампа
160
458080
1296
взяла велосипедную лампочку
07:51
and she said, "This bicycleвелосипед lampлампа,
if it were a computerкомпьютер,
161
459400
4216
и сказала: «Если бы эта лампочка
была компьютером,
07:55
it would changeизменение colorsцвета."
162
463640
2016
она бы меняла цвет».
07:57
And I said, "That's a really good ideaидея,
what elseеще could it do?"
163
465680
3016
Я ответила: «Отличная идея!
Что ещё она может делать?»
08:00
And she thinksдумает and she thinksдумает,
164
468720
1736
Она думала, думала
08:02
and she goesидет, "If this bicycleвелосипед lampлампа
were a computerкомпьютер,
165
470480
4016
и ответила так: «Если бы лампочка
была компьютером,
08:06
we could go on a bikingезды на велосипеде tripпоездка
with my fatherотец
166
474520
2736
мы с папой отправились бы
в велопутешествие,
08:09
and we would sleepспать in a tentпалатка
167
477280
1616
спали бы в палатке,
08:10
and this bikingезды на велосипеде lampлампа
could alsoтакже be a movieкино projectorпроектор."
168
478920
3840
а лампочка была проектором для фильмов».
08:15
And that's the momentмомент I'm looking for,
169
483640
1960
Именно этого момента я жду,
08:18
the momentмомент when the kidдитя realizesпонимает
170
486400
1576
момента, когда ребёнок понимает,
08:20
that the worldМир
is definitelyопределенно not readyготов yetвсе же,
171
488000
2376
что мир ещё не доделан до конца,
08:22
that a really awesomeздорово way
of makingизготовление the worldМир more readyготов
172
490400
2976
что отличный способ доделать мир —
08:25
is by buildingздание technologyтехнологии
173
493400
2216
это придумывать технологии,
08:27
and that eachкаждый one of us
can be a partчасть of that changeизменение.
174
495640
2760
и что каждый из нас может принять участие.
08:31
Finalокончательный storyистория, we alsoтакже builtпостроен a computerкомпьютер.
175
499200
3056
Последняя история: мы сделали компьютер.
08:34
And we got to know the bossyвластная CPUЦПУ
and the helpfulполезный RAMОЗУ and ROMПЗУ
176
502280
4736
Командир-процессор, помощники
Оперативная и Постоянная память,
08:39
that help it rememberзапомнить things.
177
507040
1416
они помогали всё запоминать.
08:40
And after we'veмы в assembledсобранный
our computerкомпьютер togetherвместе,
178
508480
2936
После того, как мы собрали компьютер,
08:43
we alsoтакже designдизайн an applicationзаявление for it.
179
511440
2656
мы сделали для него программу.
08:46
And my favoriteлюбимый storyистория is this little boyмальчик,
180
514120
2015
Этот мальчик — мой любимчик.
08:48
he's sixшесть yearsлет oldстарый
181
516159
1257
Ему 6 лет,
08:49
and his favoriteлюбимый thing in the worldМир
is to be an astronautкосмонавт.
182
517440
3119
больше всего на свете
он хочет стать космонавтом.
08:53
And the boyмальчик, he has
these hugeогромный headphonesнаушники on
183
521120
2256
У него есть вот эти огромные наушники,
08:55
and he's completelyполностью immersedпогруженный
in his tinyкрошечный paperбумага computerкомпьютер
184
523400
3256
он полностью занят своим
маленьким бумажным компьютером,
08:58
because you see, he's builtпостроен his ownсвоя
185
526680
2016
он создал свою собственную
09:00
intergalacticмежгалактический planetaryпланетарный
navigationнавигация applicationзаявление.
186
528720
4296
программу для интергалактической
планетарной навигации.
09:05
And his fatherотец, the loneодинокий astronautкосмонавт
in the Martianмарсианский orbitорбита,
187
533040
3136
Его папа, одинокий космонавт
на марсианкой орбите, —
09:08
is on the other sideбоковая сторона of the roomкомната
188
536200
1856
в другом конце комнаты, —
09:10
and the boy'sмальчик importantважный missionмиссия
189
538080
1616
и у мальчика важная миссия:
09:11
is to bringприносить the fatherотец
safelyбезопасно back to earthЗемля.
190
539720
2920
вернуть папу на Землю целым и невредимым.
09:15
And these kidsДети are going to have
a profoundlyглубоко differentдругой viewПосмотреть of the worldМир
191
543760
3456
У этих детей будет совершенно
другое понимание мира
09:19
and the way we buildстроить it with technologyтехнологии.
192
547240
2400
и того, как мы создаём его
с помощью технологий.
09:22
Finallyв заключение, the more approachableдоступный,
the more inclusiveвключительно,
193
550840
3856
В итоге чем более доступным,
более вовлекающим
09:26
and the more diverseразнообразный
we make the worldМир of technologyтехнологии,
194
554720
3376
и разнообразным мы сделаем мир технологий,
09:30
the more colorfulкрасочный and better
the worldМир will look like.
195
558120
3976
тем ярче и лучше будет наш мир.
09:34
So, imagineпредставить with me, for a momentмомент,
196
562120
2576
Представьте на минуту
09:36
a worldМир where the storiesистории we tell
197
564720
2576
мир, в котором истории,
которые мы рассказываем
09:39
about how things get madeсделал
don't only includeвключают
198
567320
3016
о том, как делаются вещи,
включают не только
09:42
the twentysomething-year-oldTwentysomething-летний
Siliconкремний Valleyдолина boysмальчиков,
199
570360
2416
двадцатилетних парней
из Силиконовой долины,
09:44
but alsoтакже Kenyanкенийский schoolgirlsшкольницы
and NorwegianНорвежский librariansбиблиотекари.
200
572800
4400
но и школьниц из Кении,
библиотекарей из Норвегии.
09:50
ImagineПредставить a worldМир where
the little AdaAda LovelacesLovelaces of tomorrowзавтра,
201
578000
4216
Представьте мир,
в котором завтрашние Ады Лавлейс,
09:54
who liveжить in a permanentпостоянный
realityреальность of 1s and 0s,
202
582240
3216
которые живут в реальности,
состоящей из нулей и единиц,
09:57
they growрасти up to be very optimisticоптимистичный
and braveХрабрый about technologyтехнологии.
203
585480
4616
растут с оптимистичным
и храбрым взглядом на технологии.
10:02
They embraceохватывать the powersполномочия
and the opportunitiesвозможности
204
590120
3376
Они принимают силы, возможности
10:05
and the limitationsограничения of the worldМир.
205
593520
1600
и ограничения мира.
10:07
A worldМир of technologyтехнологии
that is wonderfulзамечательно, whimsicalкапризный
206
595680
4136
Мира технологий,
мира удивительного, причудливого
10:11
and a tinyкрошечный bitнемного weirdстранный.
207
599840
1640
и немного странного.
10:15
When I was a girlдевушка,
208
603120
1496
Когда я была маленькой,
10:16
I wanted to be a storytellerрассказчик.
209
604640
2016
я хотела стать сказочницей.
10:18
I lovedлюбимый make-believeпритворяться worldsмиры
210
606680
1576
Я любила выдуманные миры,
10:20
and my favoriteлюбимый thing to do
211
608280
1616
а больше всего мне нравилось
10:21
was to wakeбудить up in the morningsутра
in MoominvalleyМуми-Дол.
212
609920
4056
просыпаться по утрам в Муми-Доле.
10:26
In the afternoonsпосле обеда,
I would roamстранствовать around the TatooinesTatooines.
213
614000
3120
Днём я гуляла по Татуину,
10:29
And in the eveningsпо вечерам,
I would go to sleepспать in NarniaНарния.
214
617320
2880
а спать ложилась в Нарнии.
10:33
And programmingпрограммирование turnedоказалось out
to be the perfectидеально professionпрофессия for me.
215
621400
3200
Выяснилось, что программирование —
идеальная профессия для меня.
10:37
I still createСоздайте worldsмиры.
216
625720
1936
Я всё ещё создаю миры.
10:39
InsteadВместо of storiesистории, I do them with codeкод.
217
627680
2960
Только вместо историй
я создаю их через код.
10:43
Programmingпрограммирование givesдает me this amazingудивительно powerмощность
218
631640
3056
Программирование даёт мне
удивительную силу,
10:46
to buildстроить my wholeвсе little universeвселенная
219
634720
2376
чтобы создать свою собственную вселенную
10:49
with its ownсвоя rulesправила
and paradigmsпарадигмы and practicesпрактика.
220
637120
3960
со своими правилами,
парадигмами и практиками.
10:54
CreateСоздайте something out of nothing
with the pureчистый powerмощность of logicлогика.
221
642120
3960
Создать что-то из ничего
с помощью чистой силы логики.
10:58
Thank you.
222
646920
1216
Спасибо.
11:00
(ApplauseАплодисменты)
223
648160
2440
(Аплодисменты)
Translated by Nadya Borisova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com