David Burkus: Why you should know how much your coworkers get paid
Дејвид Беркус (David Burkus): Зашто треба да знате колику плату имају ваше колеге
David Burkus challenges the traditional and widely accepted principles of business management. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sitting next to you gets paid?
особа која седи поред вас?
or the desk next to you gets paid?
или седи за столом поред вас?
to even ask you those questions.
што уопште постављам ова питања.
некако бисте желели да знате.
of broadcasting our salary.
да обелоданимо своју плату.
да кажемо суседима у канцеларији.
to tell our office neighbors.
knew what everybody got paid,
ако би сви знали колико су сви плаћени,
the reason for all that strife?
заправо узрок тог целокупног раздора?
if we removed that secrecy?
ако бисмо отклонили то скривање?
the sense of fairness and collaboration
осећај правичности и сарадње
total pay transparency?
потпуно транспарентне плате?
и предузетничке лидере
and entrepreneurial leaders
о томе како треба водити компанију.
about how to run a company.
across a company --
о платама у компанији -
for both the employee
и за запосленог
у поређењу са колегама,
compares to their peers',
да нису довољно плаћени
that tolerates the idea
које толерише идеју
or discriminated against?
или дискриминисани?
does exactly that,
висине плате чини управо то,
as old as it is common,
колико је и уобичајена,
that in the United States,
to discuss their pay.
да разговара о својој плати.
старом неколико деценија,
Employees of Salary Received."
о плати коју примају.“
employees of salary received.
о плати коју примају.
with everybody.
Dorothy Parker,
за транспарентност
hanging from their neck.
који су висили на њиховом врату.
across your chest for all to see.
да је сви могу видети.
да спречи разговор о платама?
to discourage salary discussions?
while others revolt against it?
док се други буне?
to the assumed reasons,
поред претпостављених разлога,
to save a lot of money.
да се уштеди пуно новца.
"information asymmetry."
„асиметрија информација“.
in a negotiation,
information than the other.
више него друга страна,
or annual raise discussions,
или разговорима о годишњим повишицама
to save a lot of money.
да уштеди пуно новца.
you could negotiate for a raise
преговарали о повишици
да асиметрија информација
да се тржишта преокрену наопачке.
на фотокопир машини
is shouting at each other.
can lead to a total market failure.
до тоталног пропадања тржишта,
how their pay compares to their peers'.
у односу на плате колега.
на 70 000 запослених,
at the market rate
у складу са просеком на тржишту
да нису довољно плаћени.
that they were underpaid,
да нису довољно плаћени,
that they intended to quit,
да имају намеру да дају отказ,
недовољно плаћени, преплаћени
underpaid, overpaid
what would you say?
шта бисте рекли?
to talk about it?
да разговарате о томе?
прикривање висина плате,
the discrimination
игнорисати дискриминацију
in the market today.
for Women's Policy Research,
политике према женама из 2011. године,
between men and women
on the dollar comes from.
to certain levels
what those levels are,
смањује се на 11 посто,
shrinks to 11 percent --
пре контролисања свих фактора
for any of the factors
whether or not to control for.
да ли их треба контролисати.
the gender wage gap,
родну разлику у платама,
by opening up the payroll.
са отвореношћу платног списка.
market failure looks like,
the only way to ensure fairness.
да се обезбеди приступ који је фер.
да људи знају колико зарађујете,
know what you make
да ли вас дискриминишу
if you're being discriminated against,
or your sister is being paid unfairly?
примају плату која није фер?
to ensure fairness,
да се обезбеди праведност,
за плате то омогућава.
and corporate leaders
и корпоративни лидери
with sharing salaries for years.
who started many companies
који је покренуо многе компаније
to pay two equally qualified people
двоје једнако квалификованих особа
they could negotiate.
колико добро преговарају.
that happened as a result of this.
као последица овога.
своју најновију компанију, „Самол“,
his newest company, SumAll,
from the beginning.
транспарентности плата,
how they're being paid
са платама њихових колега,
to improve their performance,
да побољшају свој учинак,
а мање вероватно да ће дати отказ.
and they're less likely to quit.
какав је „Бафер“,
of employees at Whole Foods,
запослених у „Хол Фудзу“,
available for everyone to see,
for the store and for your department
радње и вашег одељења
takes a lot of forms.
има много облика.
за израчунавање плате,
to wear around the office.
које ће носити по канцеларији.
the only one wearing a sign
који ће носити знак
towards pay transparency.
боље кораке ка транспарентности плата.
који немају та овлашћења -
that don't have that authority:
to the people you work with?
са платама људи са којима радите?
ABOUT THE SPEAKER
David Burkus - Management researcherDavid Burkus challenges the traditional and widely accepted principles of business management.
Why you should listen
David Burkus is an author, podcaster and associate professor of management at Oral Roberts University. His latest book, Under New Management, challenges traditional principles of business management and argues that many of them are outdated, outmoded or simply don't work -- and reveals what does. He is also the author of The Myths of Creativity: The Truth About How Innovative Companies and People Generate Great Ideas.
Burkus is a regular contributor to Harvard Business Review and Inc. magazine. His work has been featured in Fast Company, the Financial Times, Bloomberg BusinessWeek and "CBS This Morning." He's also the host of the award-winning podcast Radio Free Leader.
When he's not speaking or writing, Burkus is in the classroom. At Oral Roberts University, he teaches courses on organizational behavior, creativity and innovation, and strategic leadership. He serves on the advisory board of Fuse Corps, a nonprofit dedicated to making transformative and replicable change in local government.
Burkus lives in Tulsa with his wife and their two boys.
David Burkus | Speaker | TED.com