ABOUT THE SPEAKER
Mustafa Akyol - Journalist
Mustafa Akyol is a columnist for Turkey's oldest English-language daily, Hurriyet Daily News.

Why you should listen
Mustafa Akyol is a Turkish political commentator and author based in Istanbul. He thinks and writes on issues relating to Islam and modernity, and dissects Turkish politics as a columnist for the English-language Hurriyet Daily News and the website Al-Monitor: The Pulse of the Middle East. He also writes a monthly opinion piece for The International New York Times.

Akyol's book, Islam Without Extremes, was published in July 2011 and calls for "an interpretation of Islam that synthesizes liberal ideas and respect for the Islamic tradition."
More profile about the speaker
Mustafa Akyol | Speaker | TED.com
TEDxWarwick

Mustafa Akyol: Faith versus tradition in Islam

มุสตาฟา อัคโยล (Mustafa Akyol): ความศรัทธากับจารีตประเพณีในอิสลาม

Filmed:
1,255,155 views

ณ TEDxWarwick, นักข่าว มุสตาฟา อัคโยล พูดถึงที่มาของการปฎิบัติตามประเพณีท้องถิ่นบางอย่าง (เช่นการใช้ผ้าคลุมศีรษะ) ได้ถูกนำมาเชื่อมโยงกับ(ในความคิดของคนส่วนใหญ่)บทบัญญัติความศรัทธาในศาสนาอิสลาม --ความคิดเรื่องความศรัทธาในศาสนาอิสลามของโลกทุกวันนี้เน้นแนวปฎิบัติตามประเพณีมากเกินไป,และเน้นแก่นหลักของความศรัทธาน้อยเกินไปหรือไม่
- Journalist
Mustafa Akyol is a columnist for Turkey's oldest English-language daily, Hurriyet Daily News. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว,
0
0
2000
เมื่อสองสามสัปดาห์ที่แล้ว,
00:17
I had a chanceโอกาส to go to Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย.
1
2000
3000
ผมได้มีโอกาสไปประเทศซาอุดิอาระเบีย
00:20
And the first thing I wanted to do as a Muslimมุสลิม
2
5000
3000
และสิ่งแรกที่ผมอยากทำในฐานะเป็นมุสลิมคนหนึ่ง
00:23
was go to Meccaเมกกะ and visitเยือน the KaabaKaaba,
3
8000
2000
ก็คือไปนครเม็กกะ (Mecca) และไปเยือนก๊ะบะ (Kaaba),
00:25
the holiestศักดิ์สิทธิ์ shrineศาลเจ้า of Islamศาสนาอิสลาม.
4
10000
2000
สถานที่อันศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของอิสลาม
00:27
And I did that; I put on my ritualisticซึ่งเกี่ยวกับลัทธิยืดถือพิธิศาสนา dressแต่งตัว;
5
12000
2000
และผมก็ได้ทำ ผมได้สวมใส่ชุดสำหรับประกอบพิธี
00:29
I wentไป to the holyศักดิ์สิทธิ์ mosqueมัสยิด;
6
14000
2000
ผมไปที่มัสยิดที่ศักดิ์สิทธิ์
00:31
I did my prayersสวดมนต์;
7
16000
2000
ได้สวดมนต์
00:33
I observedสังเกต all the ritualsพิธีกรรม.
8
18000
2000
ได้ประกอบพิธีกรรมทั้งหมด
00:35
And meanwhileในขณะเดียวกัน,
9
20000
2000
และในช่วงนั้น,
00:37
besidesนอกเหนือจาก all the spiritualityจิตวิญญาณ,
10
22000
2000
นอกจากทุกเรื่องทางศาสนา,
00:39
there was one mundaneโลกีย์ detailรายละเอียด in the KaabaKaaba
11
24000
2000
ยังมีเรื่องทางโลกเรื่องหนึ่งในก๊ะบะ
00:41
that was prettyน่ารัก interestingน่าสนใจ for me.
12
26000
2000
ที่น่าสนใจมากๆสำหรับผม
00:43
There was no separationการแยก of sexesเพศ.
13
28000
2000
ไม่มีการแยกเพศ
00:45
In other wordsคำ, menผู้ชาย and womenผู้หญิง
14
30000
2000
พูดอีกอย่างหนึ่ง,ทั้งชายและหญิง
00:47
were worshipingบูชา all togetherด้วยกัน.
15
32000
2000
ประกอบพิธีกรรมด้วยกัน
00:49
They were togetherด้วยกัน while doing the tawafTawaf,
16
34000
2000
พวกเขาอยู่รวมกันในขณะทำพิธีตอวาฟ (tawaf),
00:51
the circularกลม walkเดิน around the KaabaKaaba.
17
36000
3000
การเดินเวียนรอบก๊ะบ๊ะ
00:54
They were togetherด้วยกัน while prayingอาขยาน.
18
39000
2000
พวกเขาอยู่รวมกันในระหว่างสวดมนต์
00:56
And if you wonderน่าแปลกใจ why this is interestingน่าสนใจ at all,
19
41000
3000
และถ้าคุณสงสัยว่าทำไมเรื่องนี้น่าสนใจนัก,
00:59
you have to see the restส่วนที่เหลือ of Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย
20
44000
3000
คุณต้องไปดูส่วนอื่นในซาอุดิอาระเบีย,
01:02
because it's a countryประเทศ
21
47000
2000
เพราะว่ามันเป็นประเทศ
01:04
whichที่ is strictlyอย่างเคร่งครัด dividedแบ่งแยกออกจากกัน betweenระหว่าง the sexesเพศ.
22
49000
3000
ที่แบ่งแยกเพศหญิงชายอย่างเข้มงวด
01:07
In other wordsคำ,
23
52000
2000
พูดอีกอย่าง,
01:09
as menผู้ชาย, you are not simplyง่ายดาย supposedควร to be
24
54000
2000
ในฐานะที่เป็นผู้ชาย, คุณไม่ควรจะไปอยู่
01:11
in the sameเหมือนกัน physicalกายภาพ spaceช่องว่าง with womenผู้หญิง.
25
56000
2000
ในสถานที่เดียวกับผู้หญิง
01:13
And I noticedสังเกตเห็น this in a very funnyตลก way.
26
58000
2000
และผมได้สังเกตเรื่องนี้ในเชิงขบขันมากๆ
01:15
I left the KaabaKaaba
27
60000
2000
ผมออกมาจากก๊ะบ๊ะ
01:17
to eatกิน something in downtownตัวเมือง Meccaเมกกะ.
28
62000
2000
เพื่อไปรับประทานอาหารในตัวเมืองเม็กกะ
01:19
I headedหัว to the nearestที่ใกล้ที่สุด Burgerชาวเมือง Kingกษัตริย์ restaurantร้านอาหาร.
29
64000
2000
ผมตรงไปที่ร้านเบอร์เกอร์คิงที่ใกล้ที่สุด
01:21
And I wentไป there --
30
66000
2000
เมื่อไปถึงที่นั่น--
01:23
I noticedสังเกตเห็น that there was a maleชาย sectionมาตรา,
31
68000
2000
ผมสังเกตเห็นว่ามีส่วนสำหรับผู้ชาย,
01:25
whichที่ was carefullyรอบคอบ separatedแยกออกจากกัน from the femaleหญิง sectionมาตรา.
32
70000
3000
ซึ่งแยกไว้อย่างดีจากส่วนของผู้หญิง
01:28
And I had to payจ่ายเงิน, orderใบสั่ง and eatกิน at the maleชาย sectionมาตรา.
33
73000
3000
และผมต้องจ่ายเงิน, สั่งอาหารและกินในส่วนสำหรับชาย
01:31
"It's funnyตลก," I said to myselfตนเอง,
34
76000
2000
"ตลกจัง"ผมพูดกับตัวเอง,
01:33
"You can mingleคละเคล้า with the oppositeตรงข้าม sexเพศ at the holyศักดิ์สิทธิ์ KaabaKaaba,
35
78000
3000
"คุณอยู่ปนกับเพศตรงข้ามได้ในก๊ะบ๊ะที่ศักดิ์สิทธิ์,
01:36
but not at the Burgerชาวเมือง Kingกษัตริย์."
36
81000
2000
แต่ไม่ได้ที่เบอร์เกอร์คิง"
01:38
Quiteทีเดียว ironicแดกดัน.
37
83000
2000
ค่อนข้างเหน็บแนม
01:40
Ironicแดกดัน, and it's alsoด้วย, I think, quiteทีเดียว tellingบอก.
38
85000
3000
ส่อเสียด, แต่ผมคิดว่า ได้ผลชะงัด
01:43
Because the KaabaKaaba and the ritualsพิธีกรรม around it
39
88000
3000
เพราะว่าก๊ะบ๊ะและพิธีกรรมรอบๆนั้น
01:46
are relicsพระธาตุ from the earliestที่เก่าแก่ที่สุด phaseระยะ of Islamศาสนาอิสลาม,
40
91000
3000
เป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ตั้งแต่ยุคแรกสุดของอิสลาม,
01:49
that of prophetศาสดา Muhammadมูฮัมหมัด.
41
94000
2000
คือยุคของศาสดามูฮัมหมัด
01:51
And if there was a bigใหญ่ emphasisความสำคัญ at the time
42
96000
2000
และถ้ามีการเน้นกันอย่างมากในสมัยนั้น
01:53
to separateแยก menผู้ชาย from womenผู้หญิง,
43
98000
2000
ให้แยกชายออกจากหญิง,
01:55
the ritualsพิธีกรรม around the KaabaKaaba could have been designedได้รับการออกแบบ accordinglyตาม.
44
100000
3000
พิธีกรรมรอบๆก๊ะบ๊ะก็ควรจะออกแบบตามนั้น
01:58
But apparentlyเด่นชัด that was not an issueปัญหา at the time.
45
103000
2000
แต่เห็นได้ชัดว่าไม่ใช่ปัญหาในเวลานั้น
02:00
So the ritualsพิธีกรรม cameมา that way.
46
105000
2000
ดังนั้นพิธีกรรมจึงออกมาเป็นแบบนี้
02:02
This is alsoด้วย, I think, confirmedได้รับการยืนยัน
47
107000
2000
ผมคิดว่าสิ่งนี้ตอกยํ้าด้วยว่า
02:04
by the factความจริง that the seclusionความสันโดษ of womenผู้หญิง
48
109000
2000
ข้อเท็จจริงของการแยกผู้หญิงออกไป
02:06
in creatingการสร้าง a dividedแบ่งแยกออกจากกัน societyสังคม
49
111000
2000
เพื่อสร้างสังคมที่แบ่งแยก
02:08
is something that you alsoด้วย do not find in the Koranคัมภีร์โกหร่าน,
50
113000
3000
เป็นสิ่งที่เราไม่พบในคัมภีร์กุรอ่าน (Koran),
02:11
the very coreแกน of Islamศาสนาอิสลาม --
51
116000
2000
แก่นหลักจริงๆของอิสลาม--
02:13
the divineศักดิ์สิทธิ์ coreแกน of Islamศาสนาอิสลาม
52
118000
2000
แก่นที่ศักดิ์สิทธิ์ของอิสลาม
02:15
that all Muslimsชาวมุสลิม, and equallyพอ ๆ กัน myselfตนเอง, believe.
53
120000
3000
ที่มุสลิมทุกคน,และผมเองก็เหมือนกัน,เชื่อ
02:18
And I think it's not an accidentอุบัติเหตุ
54
123000
2000
และผมคิดว่ามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
02:20
that you don't find this ideaความคิด
55
125000
2000
ที่คุณไม่พบแนวคิดแบบนี้
02:22
in the very originที่มา of Islamศาสนาอิสลาม.
56
127000
2000
เมื่อแรกเริ่มอิสลาม
02:24
Because manyจำนวนมาก scholarsนักวิชาการ
57
129000
2000
เพราะว่าผู้คงแก่เรียนหลายท่าน
02:26
who studyศึกษา the historyประวัติศาสตร์ of Islamicอิสลาม thought --
58
131000
2000
ที่ศึกษาประวัติศาสตร์เกี่ยวกับแนวคิดของอิสลาม--
02:28
Muslimมุสลิม scholarsนักวิชาการ or Westernersชาวตะวันตก --
59
133000
2000
นักวิชาการมุสลิมหรือตะวันตก--
02:30
think that actuallyแท้จริง the practiceการปฏิบัติ
60
135000
2000
คิดว่าจริงๆแล้วแนวปฎิบัติ
02:32
of dividingแบ่ง menผู้ชาย and womenผู้หญิง physicallyทางร่างกาย
61
137000
2000
ที่แยกชายจากหญิงทางกายภาพ
02:34
cameมา as a laterต่อมา developmentพัฒนาการ in Islamศาสนาอิสลาม,
62
139000
3000
ได้เข้ามาหลังการพัฒนาในอิสลาม,
02:37
as Muslimsชาวมุสลิม adoptedบุญธรรม
63
142000
2000
เมื่อมุสลิมรับเอามาใช้
02:39
some preexistingมาก่อน culturesวัฒนธรรม and traditionsประเพณี of the Middleกลาง Eastตะวันออก.
64
144000
3000
วัฒนธรรมและประเพณีของชาวตะวันออกกลางที่เกิดขึ้นมาก่อน
02:42
Seclusionสันโดษ of womenผู้หญิง was actuallyแท้จริง
65
147000
2000
การแยกเพศหญิงออกไปจริงๆเป็น
02:44
a Byzantineไบเซนไทน์ and Persianเปอร์เซีย practiceการปฏิบัติ,
66
149000
2000
ธรรมเนียมของชาวโรมันและเปอร์เซีย
02:46
and Muslimsชาวมุสลิม adoptedบุญธรรม that
67
151000
3000
และมุสลิมรับมาปฏิบัติ
02:49
and madeทำ that a partส่วนหนึ่ง of theirของพวกเขา religionศาสนา.
68
154000
2000
และทำให้เป็นส่วนหนึ่งของศาสนา
02:51
And actuallyแท้จริง this is just one exampleตัวอย่าง
69
156000
2000
ที่จริงนี่เป็นเพียงตัวอย่างหนึ่งเท่านั้น
02:53
of a much largerที่มีขนาดใหญ่ phenomenonปรากฏการณ์.
70
158000
2000
ของปรากฏการณ์ที่มีมากกว่านี้
02:55
What we call todayในวันนี้ Islamicอิสลาม Lawกฎหมาย, and especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง Islamicอิสลาม cultureวัฒนธรรม --
71
160000
3000
สิ่งที่ในปัจจุบันเราเรียกว่ากฎหมายอิสลาม,โดยเฉพาะวัฒนธรรมอิสลาม--
02:58
and there are manyจำนวนมาก Islamicอิสลาม culturesวัฒนธรรม actuallyแท้จริง;
72
163000
2000
จริงๆแล้วมีวัฒนธรรมอิสลามหลากหลาย
03:00
the one in Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย is much differentต่าง
73
165000
2000
วัฒนธรรมในซาอุดิอาระเบียก็ต่างไปอย่างมาก
03:02
from where I come from in Istanbulอิสตันบูล or Turkeyไก่งวง.
74
167000
3000
จากที่ๆผมอยู่ในอิสตันบุลหรือตุรกี
03:05
But still,
75
170000
2000
แต่กระนั้นก็ตาม,
03:07
if you're going to speakพูด about a Muslimมุสลิม cultureวัฒนธรรม,
76
172000
2000
ถ้าคุณจะพูดเรื่องวัฒนธรรมอิสลาม,
03:09
this has a coreแกน, the divineศักดิ์สิทธิ์ messageข่าวสาร,
77
174000
2000
เรื่องนี้มีแกนหลักของมัน,สาส์นอันศักดิ์สิทธิ์
03:11
whichที่ beganเริ่ม the religionศาสนา,
78
176000
2000
ซึ่งเริ่มต้นศาสนา,
03:13
but then manyจำนวนมาก traditionsประเพณี, perceptionsการรับรู้,
79
178000
2000
แต่แล้วประเพณี,ความรู้สึกและการรับรู้,
03:15
manyจำนวนมาก practicesการปฏิบัติ were addedที่เพิ่ม on topด้านบน of it.
80
180000
3000
การปฏิบัติต่างๆได้เพิ่มเข้ามาทับถม
03:18
And these were traditionsประเพณี of the Middleกลาง Eastตะวันออก -- medievalสมัยกลาง traditionsประเพณี.
81
183000
3000
และสิ่งเหล่านั้นคือธรรมเนียมประเพณีของชาวตะวันออกกลาง
03:22
And there are two importantสำคัญ messagesข้อความ, or two lessonsบทเรียน,
82
187000
3000
มีสาระสำคัญสองประการ,หรือบทเรียนสองเรื่อง,
03:25
to take from that realityความจริง.
83
190000
3000
ที่ได้จากความเป็นจริงนี้
03:28
First of all, Muslimsชาวมุสลิม --
84
193000
2000
ลำดับแรก,มุสลิม--
03:30
piousเคร่งศาสนา, conservativeอนุรักษนิยม, believingเชื่อว่า Muslimsชาวมุสลิม who want to be loyalซื่อสัตย์ to theirของพวกเขา religionศาสนา --
85
195000
3000
ผู้เคร่งครัด,รอบคอบ,มุสลิมผู้ศรัทธาที่ต้องการภักดีกับศาสนาของตน--
03:33
should not clingยึด ontoไปยัง everything in theirของพวกเขา cultureวัฒนธรรม,
86
198000
3000
ไม่ควรจะเกาะติดอยู่กับทุกอย่างในวัฒนธรรมของตน,
03:36
thinkingคิด that that's divinelyพระเจ้า mandatedที่อยู่ในอาณัติ.
87
201000
2000
คิดไปว่าสิ่งนั้นถูกกำหนดจากพระเจ้า
03:38
Maybe some things are badไม่ดี traditionsประเพณี
88
203000
2000
บางทีบางอย่างเป็นธรรมเนียมที่เลว
03:40
and they need to be changedการเปลี่ยนแปลง.
89
205000
2000
และจำเป็นที่ต้องถูกเปลี่ยนแปลง
03:42
On the other handมือ, the Westernersชาวตะวันตก
90
207000
2000
ในทางกลับกัน,ชาวตะวันตก
03:44
who look at Islamicอิสลาม cultureวัฒนธรรม
91
209000
2000
ที่มองดูวัฒนธรรมของอิสลาม
03:46
and see some troublingน่าหนักใจ aspectsด้าน
92
211000
2000
และเห็นส่วนที่เกิดปัญหาบางอย่าง
03:48
should not readilyอย่างง่ายดาย concludeเอาเป็นว่า that this is what Islamศาสนาอิสลาม ordainsordains.
93
213000
3000
ไม่ควรจะสรุปไปว่าสิ่งนั้นเป็นคำสั่งสอนของอิสลาม
03:51
Maybe it's a Middleกลาง Easternทางตะวันออก cultureวัฒนธรรม
94
216000
2000
มันอาจเป็นวัฒนธรรมของตะวันออกกลางก็ได้
03:53
that becameกลายเป็น confusedสับสน with Islamศาสนาอิสลาม.
95
218000
2000
ที่นำมาสับสนกับอิสลาม
03:55
There is a practiceการปฏิบัติ calledเรียกว่า femaleหญิง circumcisionขลิบ.
96
220000
3000
มีการปฏิบัติที่เรียกว่าการขลิบอวัยวะเพศหญิง (Femail circumcision)
03:58
It's something terribleน่ากลัว, horribleน่ากลัว.
97
223000
3000
เป็นสิ่งที่ร้ายกาจ,น่ากลัว
04:01
It is basicallyเป็นพื้น an operationการทำงาน
98
226000
2000
โดยพื้นฐานเป็นการผ่าตัด
04:03
to depriveกีดกัน womenผู้หญิง of sexualทางเพศ pleasureความสุข.
99
228000
3000
เพื่อไม่ให้ผู้หญิงมีความสุขทางเพศ
04:06
And Westernersชาวตะวันตก, Europeansยุโรป or Americansชาวอเมริกัน,
100
231000
2000
และเมื่อชาวตะวันตก,ยุโรป หรืออเมริกา,
04:08
who didn't know about this before
101
233000
3000
ที่ไม่ทราบเรื่องนี้มาก่อน
04:11
facedต้องเผชิญกับ this practiceการปฏิบัติ
102
236000
2000
พบเห็นการปฏิบัตินี้
04:13
withinภายใน some of the Muslimมุสลิม communitiesชุมชน
103
238000
2000
ในชุมชนมุสลิมบางกลุ่ม
04:15
who migratedอพยพ from Northทางทิศเหนือ Africaแอฟริกา.
104
240000
2000
ซึ่งอพยพมาจากแอฟริกาเหนือ
04:17
And they'veพวกเขาได้ thought, "Oh, what a horribleน่ากลัว religionศาสนา that is
105
242000
3000
ก็จะคิดว่า"โอย,ศาสนานี้ช่างน่าสยดสยองเสียจริงๆ
04:20
whichที่ ordainsordains something like that."
106
245000
2000
ออกบทบัญญัติอย่างนี้ได้อย่างไร"
04:22
But actuallyแท้จริง when you look at femaleหญิง circumcisionขลิบ,
107
247000
2000
แต่จริงๆแล้วเมื่อเรามาพิจารณาการขลิบอวัยวะเพศหญิง
04:24
you see that it has nothing to do with Islamศาสนาอิสลาม,
108
249000
2000
จะพบว่าไม่เกี่ยวข้องกับอิสลามเลย
04:26
it's just a Northทางทิศเหนือ Africanแอฟริกัน practiceการปฏิบัติ,
109
251000
2000
เป็นแค่แนวปฏิบัติของแอฟริกาเหนือ
04:28
whichที่ predatesถือกำเนิด Islamศาสนาอิสลาม.
110
253000
2000
ซึ่งมีมาก่อนอิสลาม
04:30
It was there for thousandsพัน of yearsปี.
111
255000
2000
มีอยู่ที่นั่นมาก่อนแล้วนับเป็นพันๆปี
04:32
And quiteทีเดียว tellinglyพระนาม, some Muslimsชาวมุสลิม do practiceการปฏิบัติ that.
112
257000
3000
และชัดเจนทีเดียว,มุสลิมบางคนปฏิบัติแบบนั้น
04:35
The Muslimsชาวมุสลิม in Northทางทิศเหนือ Africaแอฟริกา, not in other placesสถานที่.
113
260000
3000
มุสลิมในแอฟริกาเหนือ,ไม่ใช่ในที่อื่นๆ
04:38
But alsoด้วย the non-Muslimที่ไม่ใช่มุสลิม communitiesชุมชน of Northทางทิศเหนือ Africaแอฟริกา --
114
263000
3000
แต่ก็มีในชุมชนแอฟริกาเหนือที่ไม่ใช่มุสลิมด้วย--
04:41
the Animistsภูติผี, even some Christiansคริสตชน
115
266000
2000
พวกแอนนิมิส,แม้แต่พวกคริสเตียนบางคน
04:43
and even a Jewishชาวยิว tribeเผ่า in Northทางทิศเหนือ Africaแอฟริกา
116
268000
2000
แม้แต่พวกยิวบางเผ่าในแอฟริกาเหนือ
04:45
is knownที่รู้จักกัน to practiceการปฏิบัติ femaleหญิง circumcisionขลิบ.
117
270000
3000
ก็ยังเป็นที่รู้กันว่าปฏิบัติตามประเพณีนี้
04:48
So what mightอาจ look like a problemปัญหา
118
273000
3000
ดังนั้นสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นปัญหา
04:51
withinภายใน Islamicอิสลาม faithความเชื่อ
119
276000
2000
ในความเชื่อของอิสลาม
04:53
mightอาจ turnกลับ out to be a traditionประเพณี
120
278000
2000
อาจกลายเป็นการปฏิบัติตามประเพณี
04:55
that Muslimsชาวมุสลิม have subscribedสมัครเป็นสมาชิก to.
121
280000
2000
ที่มุสลิมได้ปฏิบัติตาม
04:57
The sameเหมือนกัน thing can be said for honorเกียรติ killingsฆ่า,
122
282000
2000
ที่คล้ายกับเรื่องนี้ก็คือการฆ่าเพื่อศักด์ศรี,
04:59
whichที่ is a recurrentเกิดขึ้นอีก themeกระทู้ in the Westernตะวันตก mediaสื่อ --
123
284000
3000
ซึ่งเป็นเรื่องที่ปรากฎซํ้าซากในสื่อมวลชนตะวันตก--
05:02
and whichที่ is, of courseหลักสูตร, a horribleน่ากลัว traditionประเพณี.
124
287000
3000
ซึ่งแน่นอนว่าเป็นประเพณีที่น่ากลัว
05:05
And we see trulyอย่างแท้จริง in some Muslimมุสลิม communitiesชุมชน that traditionประเพณี.
125
290000
3000
และเราก็เห็นประเพณีแบบนั้นจริงในมุสลิมบางกลุ่ม
05:08
But in the non-Muslimที่ไม่ใช่มุสลิม communitiesชุมชน of the Middleกลาง Eastตะวันออก,
126
293000
3000
แต่ในกลุ่มชนที่ไม่ใช่มุสลิมในตะวันออกกลาง,
05:11
suchอย่างเช่น as some Christianคริสเตียน communitiesชุมชน, Easternทางตะวันออก communitiesชุมชน,
127
296000
2000
เช่น กลุ่มชนคริสเตียน, กลุ่มชนเขตตะวันออก,
05:13
you see the sameเหมือนกัน practiceการปฏิบัติ.
128
298000
2000
เราก็เห็นการปฏิบัติแบบเดียวกัน
05:15
We had a tragicอนาถ caseกรณี of an honorเกียรติ killingที่ฆ่า
129
300000
2000
เรามีคดีที่เศร้าสลดเกี่ยวกับการฆ่าเพื่อศักดิ์ศรี
05:17
withinภายใน Turkey'sตุรกี Armenianอาร์เมเนีย communityชุมชน
130
302000
2000
ในกลุ่มชนชาวอัลบาเนียนของตุรกี
05:19
just a fewน้อย monthsเดือน agoมาแล้ว.
131
304000
2000
แค่ไม่กี่เดือนที่แล้ว
05:21
Now these are things about generalทั่วไป cultureวัฒนธรรม,
132
306000
2000
ปัจจุบันเรื่องนี้เป็นเรื่องของวัฒนธรรมโดยทั่วไป,
05:23
but I'm alsoด้วย very much interestedสนใจ in politicalในทางการเมือง cultureวัฒนธรรม
133
308000
3000
ผมสนใจอย่างมากเกี่ยวกับวัฒนธรรมด้านการเมืองด้วย
05:26
and whetherว่า libertyเสรีภาพ and democracyประชาธิปไตย is appreciatedชื่นชม,
134
311000
3000
และที่เกี่ยวกับว่ามีเสรีภาพและประชาธิปไตยหรือไม่
05:29
or whetherว่า there's an authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ politicalในทางการเมือง cultureวัฒนธรรม
135
314000
3000
หรือว่ามีวัฒนธรรมการเมืองแบบเผด็จการ
05:32
in whichที่ the stateสถานะ is supposedควร to imposeกำหนด things on the citizensประชา.
136
317000
3000
ซึ่งรัฐใช้บังคับพลเมืองหรือไม่
05:35
And it is no secretลับ
137
320000
2000
และมันไม่ใช่ความลับ
05:37
that manyจำนวนมาก Islamicอิสลาม movementsการเคลื่อนไหว in the Middleกลาง Eastตะวันออก
138
322000
2000
ที่การเคลื่อนไหวอิสลามหลายครั้งในตะวันออกกลาง
05:39
tendมีแนวโน้ม to be authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ,
139
324000
2000
มักจะเป็นเผด็จการ,
05:41
and some of the so-calledที่เรียกว่า "Islamicอิสลาม regimesระบอบการปกครอง"
140
326000
3000
และที่เรียกกันว่า"ระบบการปกครองแบบอิสลาม"
05:44
suchอย่างเช่น as Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย, Iranอิหร่าน
141
329000
2000
เช่นซาอุดิอาระเบีย,อิหร่าน
05:46
and the worstแย่ที่สุด caseกรณี was the Talibanตอลิบาน in Afghanistanอัฟกานิสถาน --
142
331000
3000
และในกรณีที่แย่ที่สุดคือทาลิบานในอัฟกานิสถาน,
05:49
they are prettyน่ารัก authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ. No doubtสงสัย about that.
143
334000
2000
พวกนั้นเป็นเผด็จการอย่างมากอย่างไม่ต้องสงสัย
05:51
For exampleตัวอย่าง, in Saudiซาอุดีอาระเบีย Arabiaประเทศอาระเบีย
144
336000
2000
ตัวอย่างเช่น,ในซาอุดิอาระเบีย
05:53
there is a phenomenonปรากฏการณ์ calledเรียกว่า the religiousเคร่งศาสนา policeตำรวจ.
145
338000
3000
มีปรากฏการณ์ที่เรียกกันว่าตำรวจศาสนา
05:56
And the religiousเคร่งศาสนา policeตำรวจ imposesเรียกเก็บ
146
341000
2000
และตำรวจศาสนาก็บังคับให้ปฏิบัติตาม
05:58
the supposedควร Islamicอิสลาม way of life
147
343000
2000
วิถีชีวิตที่อ้างว่าเป็นอิสลาม
06:00
on everyทุกๆ citizenพลเมือง, by forceบังคับ --
148
345000
2000
กับประชาชนทุกคน,ด้วยกำลัง--
06:02
like womenผู้หญิง are forcedถูกบังคับ to coverปก theirของพวกเขา headsหัว --
149
347000
2000
เช่นผู้หญิงถูกบังคับให้คลุมศรีษะ--
06:04
wearสวมใส่ the hijabฮิญาบ, the Islamicอิสลาม headหัว coverปก.
150
349000
3000
ใส่ฮิญาบ (Hijab),การคลุมศีรษะแบบอิสลาม
06:07
Now that is prettyน่ารัก authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ,
151
352000
2000
นี่เป็นเผด็จการอย่างมาก,
06:09
and that's something I'm very much criticalวิกฤติ of.
152
354000
3000
และเป็นสิ่งที่ผมขอวิพากษ์วิจารณ์อย่างมาก
06:12
But when I realizedตระหนัก
153
357000
3000
แต่เมื่อผมตระหนักว่า
06:15
that the non-Muslimที่ไม่ใช่มุสลิม,
154
360000
2000
ผู้ที่ไม่ใช่มุสลิม,
06:17
or the non-Islamic-mindedที่ไม่ใช่อิสลามที่มีใจเดียวกัน actorsนักแสดง in the sameเหมือนกัน geographyภูมิศาสตร์,
155
362000
3000
หรือนักแสดงที่ไม่มีจิตมุสลิมในเขตภูมิศาสตร์เดียวกัน,
06:20
sometimesบางครั้ง behavedความประพฤติ similarlyเหมือนกับ,
156
365000
2000
บางครั้งก็ปฏิบัติแบบเดียวกันนี้,
06:22
I realizedตระหนัก that the problemปัญหา maybe
157
367000
2000
ผมเลยเข้าใจได้ว่าปัญหาอาจจะ
06:24
liesโกหก in the politicalในทางการเมือง cultureวัฒนธรรม of the wholeทั้งหมด regionภูมิภาค, not just Islamศาสนาอิสลาม.
158
369000
3000
อยู่ที่วัฒนธรรมการเมืองของทั้งภูมิภาค ไม่ใช่แค่อิสลาม
06:27
Let me give you an exampleตัวอย่าง: in Turkeyไก่งวง where I come from,
159
372000
3000
ผมขอให้ตัวอย่างหนึ่ง ในตุรกีบ้านเกิดผม
06:30
whichที่ is a very hyper-secularHyper-ฆราวาส republicสาธารณรัฐ,
160
375000
2000
ซึ่งเป็นสาธารณรัฐที่มุ่งทางโลกอย่างมากๆ,
06:32
untilจนกระทั่ง very recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้
161
377000
2000
จนเมื่อไม่นานมานี้
06:34
we used to have what I call secularismฆราวาส policeตำรวจ,
162
379000
3000
เราเคยมีสิ่งที่เรียกว่าตำรวจวิถีโลก,
06:37
whichที่ would guardยาม the universitiesมหาวิทยาลัย
163
382000
3000
ซึ่งคอยดูแลมหาวิทยาลัย
06:40
againstต่อต้าน veiledที่ได้ถูกปกคลุม studentsนักเรียน.
164
385000
2000
จับกุมนักศึกษาที่คลุมหน้า
06:42
In other wordsคำ, they would forceบังคับ studentsนักเรียน
165
387000
3000
กล่าวคือ,เขาจะบังคับให้นักศีกษาเหล่านั้น
06:45
to uncoverเปิดเผย theirของพวกเขา headsหัว,
166
390000
2000
เปิดศีรษะ
06:47
and I think forcingพระเดช people to uncoverเปิดเผย theirของพวกเขา headหัว
167
392000
2000
และผมคิดว่าการบังคับคนให้เปิดศีรษะ
06:49
is as tyrannicalเผด็จการ as forcingพระเดช them to coverปก it.
168
394000
3000
เป็นเผด็จการเท่าๆกับบังคับให้คลุม
06:52
It should be the citizen'sของประชาชน decisionการตัดสิน.
169
397000
2000
ควรจะเป็นการตัดสินใจของพลเมืองเอง
06:54
But when I saw that, I said,
170
399000
2000
เมื่อผมเห็นแบบนี้,ผมขอกล่าวว่า
06:56
"Maybe the problemปัญหา
171
401000
2000
"บางทีปัญหาดังกล่าว
06:58
is just an authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ cultureวัฒนธรรม in the regionภูมิภาค,
172
403000
2000
เป็นแค่เพียงวัฒนธรรมเผด็จการในถิ่นนั้น
07:00
and some Muslimsชาวมุสลิม have been influencedอิทธิพล by that.
173
405000
2000
และมุสลิมบางคนถูกอิทธิพลดังกล่าวเข้าครอบงำ"
07:02
But the secular-mindedฆราวาสที่มีใจเดียวกัน people can be influencedอิทธิพล by that.
174
407000
3000
แต่คนที่มีจิตไปทางโลกก็สามารถถูกอิทธิพลนั้นครอบงำได้
07:05
Maybe it's a problemปัญหา of the politicalในทางการเมือง cultureวัฒนธรรม,
175
410000
2000
อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับวัฒนธรรมทางการเมืองก็ได้,
07:07
and we have to think about
176
412000
2000
และเราต้องคิดเกี่ยวกับ
07:09
how to changeเปลี่ยนแปลง that politicalในทางการเมือง cultureวัฒนธรรม."
177
414000
2000
ว่าจะเปลี่ยนวัฒนธรรมการเมืองนั้นอย่างไร
07:11
Now these are some of the questionsคำถาม
178
416000
2000
ปัจจุบันนี่เป็นปัญหาบางประการ
07:13
I had in mindใจ a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว
179
418000
2000
สิ่งที่ผมคิดอยู่เมื่อสองสามปีก่อน
07:15
when I satกกท. down to writeเขียน a bookหนังสือ.
180
420000
2000
เมื่อผมนั่งลงเขียนหนังสือ
07:17
I said, "Well I will make a researchการวิจัย
181
422000
2000
ผมพูดว่า "เอาละผมจะทำวิจัย
07:19
about how Islamศาสนาอิสลาม actuallyแท้จริง cameมา to be what it is todayในวันนี้,
182
424000
5000
ว่าจริงๆแล้วอิสลามมาเป็นอย่างในปัจจุบันได้อย่างไร,
07:24
and what roadsถนน were takenยึด
183
429000
2000
และมาตามช่องทางไหน
07:26
and what roadsถนน could have been takenยึด."
184
431000
2000
และมีช่องทางไหนบ้างที่ควรถูกใช้"
07:28
The nameชื่อ of the bookหนังสือ is "Islamศาสนาอิสลาม Withoutไม่มี Extremesสุดขั้ว: A Muslimมุสลิม Caseกรณี for Libertyเสรีภาพ."
185
433000
5000
ชื่อหนังสือคือ"อิสลามที่ไม่สุดโต่ง: กรณีศึกษาเพื่อเสรีภาพ"
07:33
And as the subtitleหัวเรื่องย่อย suggestsแสดงให้เห็น,
186
438000
2000
ก็เป็นไปตามคำอธิบายชื่อเรื่องที่ว่าไว้,
07:35
I lookedมอง at Islamicอิสลาม traditionประเพณี and the historyประวัติศาสตร์ of Islamicอิสลาม thought
187
440000
3000
ผมมองวัฒนธรรมอิสลามและประวัติศาสตร์แนวคิดอิสลาม
07:38
from the perspectiveมุมมอง of individualรายบุคคล libertyเสรีภาพ,
188
443000
2000
จากทัศนะด้านเสรีภาพส่วนบุคคล,
07:40
and I triedพยายาม to find what are the strengthsจุดแข็ง
189
445000
2000
และพยายามมองหาจุดแข็ง
07:42
with regardคำนึงถึง to individualรายบุคคล libertyเสรีภาพ.
190
447000
2000
ด้านเสรีภาพส่วนบุคคล
07:44
And there are strengthsจุดแข็ง in Islamicอิสลาม traditionประเพณี.
191
449000
2000
มีจุดแข็งในขนบธรรมเนียมอิสลาม
07:46
Islamศาสนาอิสลาม actuallyแท้จริง, as a monotheisticพระเจ้าองค์เดียว religionศาสนา,
192
451000
3000
จริงๆแล้วอิสลามเป็นศาสนาที่มีพระเจ้าองค์เดียว,
07:49
whichที่ definedที่กำหนดไว้ man as a responsibleรับผิดชอบ agentตัวแทน by itselfตัวเอง,
193
454000
4000
ซึ่งบอกไว้ชัดเจนว่ามนุษย์เป็นผู้ที่รับผิดชอบในตนเอง,
07:53
createdสร้าง the ideaความคิด of the individualรายบุคคล in the Middleกลาง Eastตะวันออก
194
458000
2000
สร้างให้เกิดแนวคิดเชิงปัจเจกชนขึ้นในตะวันออกกลาง
07:55
and savedที่บันทึกไว้ it from the communitarianismCommunitarianism, the collectivismลัทธิให้มีกรรมสิทธิร่วมกัน
195
460000
3000
และกันมันออกจากระบบความคิดที่เน้นสังคม,คติรวมหมู่
07:58
of the tribeเผ่า.
196
463000
2000
ของเผ่า
08:00
You can deriveได้รับมา manyจำนวนมาก ideasความคิด from that.
197
465000
2000
คุณจะได้ความคิดออกมามากมายจากสิ่งนั้น
08:02
But besidesนอกเหนือจาก that, I alsoด้วย saw problemsปัญหาที่เกิดขึ้น withinภายใน Islamicอิสลาม traditionประเพณี.
198
467000
3000
นอกจากนี้,ผมยังเห็นปัญหาภายในประเพณีอิสลามด้วย
08:05
But one thing was curiousอยากรู้อยากเห็น:
199
470000
2000
แต่สิ่งหนึ่งที่น่าสนใจ
08:07
mostมากที่สุด of those problemsปัญหาที่เกิดขึ้น turnกลับ out to be problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that emergedโผล่ออกมา laterต่อมา,
200
472000
3000
ปัญหาส่วนใหญ่กลับกลายเป็นปัญหาที่ผุดขึ้นมาภายหล้ง,
08:10
not from the very divineศักดิ์สิทธิ์ coreแกน of Islamศาสนาอิสลาม, the Koranคัมภีร์โกหร่าน,
201
475000
3000
ไม่ได้มาจากแกนหลักอันศักดิ์สิทธิ์ของอิสลาม,คัมภีร์กุรอ่าน,
08:13
but from, again, traditionsประเพณี and mentalitiesดอม,
202
478000
3000
แต่มาจากประเพณีและวิธีการคิด
08:16
or the interpretationsการตีความ of the Koranคัมภีร์โกหร่าน
203
481000
2000
หรือการตีความจากกุรอ่าน
08:18
that Muslimsชาวมุสลิม madeทำ in the Middleกลาง Agesทุกเพศทุกวัย.
204
483000
2000
ที่มุสลิมทำขึ้นในยุคกลาง
08:20
The Koranคัมภีร์โกหร่าน, for exampleตัวอย่าง,
205
485000
2000
กุรอ่าน,เป็นตัวอย่าง,
08:22
doesn't condoneไม่เอาผิด stoningบ้านเมือง.
206
487000
2000
ไม่ได้อภัยการลงโทษด้วยการขว้างหินใส่
08:24
There is no punishmentการลงโทษ on apostasyการละทิ้งศาสนา.
207
489000
2000
ไม่มีการลงโทษเกี่ยวกับการเปลี่ยนศาสนา
08:26
There is no punishmentการลงโทษ on personalส่วนบุคคล things like drinkingการดื่ม.
208
491000
3000
ไม่มีการลงโทษเกี่ยวกับเรื่องส่วนตัวเช่นการดื่มเหล้า
08:29
These things whichที่ make Islamicอิสลาม Lawกฎหมาย,
209
494000
4000
สิ่งเหล่านี้ซึ่งสร้างเป็นกฎหมายอิสลาม,
08:33
the troublingน่าหนักใจ aspectsด้าน of Islamicอิสลาม Lawกฎหมาย,
210
498000
3000
ลักษณะที่เป็นปัญหาในกฎหมายอิสลาม,
08:36
were laterต่อมา developedพัฒนา into laterต่อมา interpretationsการตีความ of Islamศาสนาอิสลาม.
211
501000
3000
ได้เกิดขึ้นมาจากการตีความอิสลามในภายหลัง
08:39
Whichที่ meansวิธี that Muslimsชาวมุสลิม can, todayในวันนี้,
212
504000
2000
ซึ่งหมายความว่าในปัจจุบันมุสลิมสามารถ,
08:41
look at those things and say,
213
506000
2000
มองสิ่งเหล่านี้และพูดได้ว่า,
08:43
"Well, the coreแกน of our religionศาสนา
214
508000
2000
"เอาละ,แก่นของศาสนาของเรา
08:45
is here to stayพักอยู่ with us.
215
510000
2000
อยู่ตรงนี้กับตัวเรา
08:47
It's our faithความเชื่อ, and we will be loyalซื่อสัตย์ to it.
216
512000
2000
คือความศรัทธาของเรา,และเราจะภักดีกับมัน"
08:49
But we can changeเปลี่ยนแปลง how it was interpretedตีความ,
217
514000
2000
แต่เราจะเปลี่ยนวิธีที่มันถูกตีความ,
08:51
because it was interpretedตีความ accordingตาม to the time and milieuสภาพแวดล้อม in the Middleกลาง Agesทุกเพศทุกวัย.
218
516000
3000
เพราะว่ามันถูกตีความไปตามกาลและสิ่งแวดล้อมในยุคกลาง
08:54
Now we are livingการดำรงชีวิต in a differentต่าง worldโลก
219
519000
2000
เดี๋ยวนี้เราอยู่ในโลกที่ต่างออกไป
08:56
with differentต่าง valuesค่า and differentต่าง politicalในทางการเมือง systemsระบบ."
220
521000
2000
พร้อมกับค่านิยมและระบบการเมืองที่ต่างไป
08:58
That interpretationการตีความ is quiteทีเดียว possibleเป็นไปได้ and feasibleเป็นไปได้.
221
523000
3000
การตีความแบบนั้นเป็นไปได้และปฏิบัติได้
09:02
Now if I were the only personคน thinkingคิด that way,
222
527000
3000
แต่ถ้าผมเป็นเป็นเพียงคนเดียวที่คิดแบบนี้,
09:05
we would be in troubleปัญหา.
223
530000
3000
เราก็จะลำบาก
09:08
But that's not the caseกรณี at all.
224
533000
2000
แต่นั่นไม่ใช่เรื่องสำคัญเลย
09:10
Actuallyแท้จริง, from the 19thTH centuryศตวรรษ on,
225
535000
3000
ที่จริง,ตั้งแต่ศตวรรษที่19เป็นต้นมา
09:13
there's a wholeทั้งหมด revisionistเสียใหม่, reformistปฏิรูป --
226
538000
3000
มีนักเปลี่ยนแปลงแก้ไข,นักปฏิรูปมากมาย--
09:16
whateverอะไรก็ตาม you call it --
227
541000
2000
ไม่ว่าจะเรียกว่าอะไรก็ตาม--
09:18
traditionประเพณี,
228
543000
2000
ขนบธรรมเนียม,
09:20
a trendแนวโน้ม in Islamicอิสลาม thinkingคิด.
229
545000
2000
แนวโน้มในความคิดอิสลาม
09:22
And these were intellectualsปัญญาชน or statesmenรัฐบุรุษ
230
547000
2000
และคนเหล่านี้คือผู้ที่มิภูมิปัญญาสูงหรือรัฐบุรุษ
09:24
of the 19thTH centuryศตวรรษ, and laterต่อมา, 20thTH centuryศตวรรษ,
231
549000
3000
แห่งศตวรรษที่19,และต่อมาในศตวรรษที่20,
09:27
whichที่ lookedมอง at Europeยุโรป basicallyเป็นพื้น
232
552000
2000
ซึ่งมองยุโรปเป็นหลัก
09:29
and saw that Europeยุโรป has manyจำนวนมาก things to admireชม,
233
554000
2000
และเห็นว่ายุโรปมีหลายสิ่งที่น่าชื่นชม,
09:31
like scienceวิทยาศาสตร์ and technologyเทคโนโลยี.
234
556000
2000
เช่นวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี่
09:33
But not just that; alsoด้วย democracyประชาธิปไตย, parliamentรัฐสภา,
235
558000
2000
ไม่เพียงเท่านั้น;ยังมีประชาธิปไตย,รัฐสภา,
09:35
the ideaความคิด of representationการแสดง,
236
560000
2000
แนวคิดเกี่ยวกับผู้แทน,
09:37
the ideaความคิด of equalเท่ากัน citizenshipพลเมือง.
237
562000
2000
แนวคิดเรื่องความเท่าเทียมกันของพลเมือง
09:39
These Muslimมุสลิม thinkersนักคิด and intellectualsปัญญาชน and statesmenรัฐบุรุษ
238
564000
3000
นักคิดและผู้มีภูมิปัญญาสูงและรัฐบุรุษมุสลิม
09:42
of the 19thTH centuryศตวรรษ lookedมอง at Europeยุโรป, saw these things.
239
567000
3000
ของศตวรรษที่19มองยุโรป,เห็นสิ่งเหล่านี้
09:45
They said, "Why don't we have these things?"
240
570000
2000
กล่าวว่า,"ทำไมเราจึงไม่มีสิ่งเหล่านี้?"
09:47
And they lookedมอง back at Islamicอิสลาม traditionประเพณี,
241
572000
2000
และเขาก็ย้อนกลับไปดูประเพณีอิสลาม,
09:49
they saw that there are problematicเป็นปัญหา aspectsด้าน,
242
574000
3000
เขาเห็นว่ามีลักษณะที่เป็นปัญหาอยู่,
09:52
but they're not the coreแกน of the religionศาสนา, so maybe they can be re-understoodอีกครั้งที่เข้าใจ,
243
577000
3000
แต่มันไม่ได้เป็นแกนหลักของศาสนา,ดังนั้นเขาน่าจะทำความเข้าใจสิ่งเหล่านั้นเสียใหม่,
09:55
and the Koranคัมภีร์โกหร่าน can be rereadอ่าน
244
580000
2000
และกุรอ่านก็สามารถถูกอ่านใหม่ได้
09:57
in the modernทันสมัย worldโลก.
245
582000
2000
ในโลกยุคใหม่
09:59
That trendแนวโน้ม
246
584000
2000
แนวโน้มนี้
10:01
is generallyโดยทั่วไป calledเรียกว่า Islamicอิสลาม modernismความคิดสมัยใหม่,
247
586000
3000
เรียกทั่วไปว่าอิสลามสมัยใหม่,
10:04
and it was advancedสูง by intellectualsปัญญาชน and statesmenรัฐบุรุษ,
248
589000
3000
ซึ่งได้รับการส่งเสริมจากผู้มีภูมิปัญญาสูงและรัฐบุรุษ,
10:07
not just as an intellectualทางปัญญา ideaความคิด thoughแม้,
249
592000
2000
ไม่ใช่เพียงแค่เป็นแนวคิดที่หลักแหลมเท่านั้น,
10:09
but alsoด้วย as a politicalในทางการเมือง programโครงการ.
250
594000
2000
แต่ยังเป็นโครงการทางการเมือง
10:11
And that's why actuallyแท้จริง in the 19thTH centuryศตวรรษ
251
596000
2000
นั้นคือทำไมจริงๆแล้วในศตวรรษที่19
10:13
the Ottomanชาวเติร์ก Empireจักรวรรดิ, whichที่ then coveredปกคลุม the wholeทั้งหมด Middleกลาง Eastตะวันออก,
252
598000
3000
จักรวรรดิออตโตมัน,ซึ่งในขณะนั้นครอบคลุมตะวันออกกลางทั้งหมด,
10:16
madeทำ very importantสำคัญ reformsการปฏิรูป --
253
601000
3000
ได้ทำการปฏิรูปที่สำคัญมาก--
10:19
reformsการปฏิรูป like givingให้ Christiansคริสตชน and Jewsชาวยิว
254
604000
2000
การปฎิรูปเหมือนที่กระทำกับคริสเตียนและยิว
10:21
an equalเท่ากัน citizenshipพลเมือง statusสถานะ,
255
606000
2000
ให้มีสถานะพลเมืองที่เท่าเทียมกัน,
10:23
acceptingยอมรับ a constitutionรัฐธรรมนูญ,
256
608000
2000
การยอมรับรัฐธรรมนูญ,
10:25
acceptingยอมรับ a representativeตัวแทน parliamentรัฐสภา,
257
610000
2000
การยอมรับสภาผู้แทน,
10:27
advancingความก้าวหน้า the ideaความคิด of freedomเสรีภาพ of religionศาสนา.
258
612000
3000
ส่งเสริมความคิดอิสระภาพในการนับถือศาสนา
10:30
And that's why the Ottomanชาวเติร์ก Empireจักรวรรดิ in its last decadesทศวรรษที่ผ่านมา
259
615000
3000
และนั่นเป็นสาเหตุให้จักรวรรดิออตโตมันในทศวรรษสุดท้าย
10:33
turnedหัน into a proto-democracyโปรประชาธิปไตย,
260
618000
2000
กลายเป็นแบบแรกของประชาธิปไตย,
10:35
a constitutionalตามรัฐธรรมนูญ monarchyรัช,
261
620000
2000
ที่มีพระมหากษัตริย์เป็นประมุข
10:37
and freedomเสรีภาพ was a very importantสำคัญ politicalในทางการเมือง valueความคุ้มค่า at the time.
262
622000
3000
และอิสรภาพเป็นค่านิยมที่สำคัญมากในขณะนั้น
10:40
Similarlyเหมือนกับ, in the Arabอาหรับ worldโลก,
263
625000
2000
ทำนองเดียวกัน ในโลกอาหรับ
10:42
there was what the great Arabอาหรับ historianนักประวัติศาสตร์ Albertอัลเบิร์ HouraniHourani
264
627000
3000
มีสิ่งที่นักประวัติศาสตร์อาหรับผู้ยิ่งใหญ่อัลเบิร์ท ฮูนารี (Albert Hourani)
10:45
definesกำหนด as the Liberalใจกว้าง Ageอายุ.
265
630000
2000
อธิบายว่าเป็นยุคเสรีนิยม
10:47
He has a bookหนังสือ, "Arabicภาษาอาหรับ Thought in the Liberalใจกว้าง Ageอายุ,"
266
632000
2000
หนังสือของเขา,"แนวคิดอาหรับในยุคเสรีนิยม"
10:49
and the Liberalใจกว้าง Ageอายุ, he definesกำหนด
267
634000
2000
และเขาอธิบายยุคเสรีนิยมว่า
10:51
as 19thTH centuryศตวรรษ and earlyตอนต้น 20thTH centuryศตวรรษ.
268
636000
3000
อยู่ในช่วงศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20
10:54
Quiteทีเดียว notablyยวด, this was the dominantเด่น trendแนวโน้ม
269
639000
3000
ที่น่าสังเกตอย่างมากคือนี่เป็นแนวโน้มที่สำคัญ
10:57
in the earlyตอนต้น 20thTH centuryศตวรรษ
270
642000
2000
ในตอนต้นของศตวรรษที่ 20
10:59
amongในหมู่ Islamicอิสลาม thinkersนักคิด and statesmenรัฐบุรุษ and theologiansศาสนาศาสตร์.
271
644000
4000
ในหมู่นักคิด รัฐบุรุษและนักศาสนศาสตร์อิสลาม
11:03
But there is a very curiousอยากรู้อยากเห็น patternแบบแผน
272
648000
2000
แต่มีรูปแบบหนึ่งที่น่าสนใจมากๆ
11:05
in the restส่วนที่เหลือ of the 20thTH centuryศตวรรษ,
273
650000
2000
ในศตวรรษที่ 20 ต่อจากนั้น,
11:07
because we see a sharpคม declineปฏิเสธ
274
652000
2000
เพราะว่าเราเห็นการตกตํ่าอย่างฉับพลัน
11:09
in this Islamicอิสลาม modernistสมัย lineเส้น.
275
654000
2000
ในแนวของอิสลามสมัยใหม่นี้
11:11
And in placeสถานที่ of that,
276
656000
2000
และสิ่งที่เข้ามาแทนที่,
11:13
what happensที่เกิดขึ้น is that Islamismศาสนามุสลิม growsเติบโต
277
658000
3000
สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือลัทธิอิสลามได้เติบโตขึ้น
11:16
as an ideologyคตินิยม whichที่ is authoritarianเกี่ยวกับอำนาจเผด็จการ,
278
661000
3000
เป็นอุดมการณ์ที่เป็นอำนาจเผด็จการ,
11:19
whichที่ is quiteทีเดียว stridentพร่า,
279
664000
2000
ที่รุนแรงมากทีเดียว,
11:21
whichที่ is quiteทีเดียว anti-Westernต่อต้านตะวันตก,
280
666000
2000
ที่ต่อต้านตะวันตกมาก,
11:23
and whichที่ wants to shapeรูปร่าง societyสังคม
281
668000
2000
และที่ต้องการจะจัดรูปแบบสังคม
11:25
basedซึ่งเป็นรากฐาน on a utopianยูโทเปีย visionวิสัยทัศน์.
282
670000
2000
บนวิสัยทัศน์ของสังคมนิยมสมบูรณ์แบบ(utopian)
11:27
So Islamismศาสนามุสลิม is the problematicเป็นปัญหา ideaความคิด
283
672000
3000
ดังนั้นลัทธิอิสลามจึงเป็นแนวคิดที่เป็นปัญหา
11:30
that really createdสร้าง a lot of problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
284
675000
2000
จริงๆก็สร้างปัญหาให้เกิดขึ้นมากมาย
11:32
in the 20thTH centuryศตวรรษ Islamicอิสลาม worldโลก.
285
677000
3000
ในศตวรรษที่20ของโลกอิสลาม
11:35
And even the very extremeสุดขีด formsรูปแบบ of Islamismศาสนามุสลิม
286
680000
3000
จนรูปแบบของลัทธิอิสลามแบบสุดกู่
11:38
led to terrorismลัทธิก่อการร้าย in the nameชื่อ of Islamศาสนาอิสลาม --
287
683000
3000
ได้นำไปสู่ลัทธิก่อการร้ายในนามของอิสลาม--
11:41
whichที่ is actuallyแท้จริง a practiceการปฏิบัติ that I think is againstต่อต้าน Islamศาสนาอิสลาม,
288
686000
3000
ซึ่งจริงๆแล้วเป็นการปฏิบัติที่ผมคิดว่าต่อต้านอิสลาม,
11:44
but some, obviouslyอย่างชัดเจน, extremistsสุดโต่ง did not think that way.
289
689000
3000
แต่เห็นได้ชัดว่าพวกหัวรุนแรงบางคนไม่ได้คิดเช่นนั้น
11:47
But there is a curiousอยากรู้อยากเห็น questionคำถาม:
290
692000
2000
มีปัญหาหนึ่งที่น่าสนใจ
11:49
If Islamicอิสลาม modernismความคิดสมัยใหม่ was so popularเป็นที่นิยม
291
694000
3000
ถ้าอิสลามสมัยใหม่เป็นที่นิยมมากมาก่อน
11:52
in the 19thTH and earlyตอนต้น 20thTH centuriesมานานหลายศตวรรษ,
292
697000
2000
ในศตวรรษที่19และต้นศตวรรษที่20แล้ว
11:54
why did Islamismศาสนามุสลิม becomeกลายเป็น so popularเป็นที่นิยม
293
699000
2000
ทำไมลัทธิอิสลามจึงกลายเป็นที่นิยมมาก
11:56
in the restส่วนที่เหลือ of the 20thTH centuryศตวรรษ?
294
701000
2000
ในเวลาที่เหลือของศตวรรษที่ 20?
11:58
And this is a questionคำถาม, I think,
295
703000
2000
และผมคิดว่านี่คือคำถาม,
12:00
whichที่ needsจำเป็น to be discussedกล่าวถึง carefullyรอบคอบ.
296
705000
2000
ที่ต้องนำมาอภิปรายกันอย่างรอบคอบ
12:02
And in my bookหนังสือ, I wentไป into that questionคำถาม as well.
297
707000
2000
และในหนังสือของผม ผมได้พูดถึงปัญหานี้ด้วย
12:04
And actuallyแท้จริง you don't need to be a rocketจรวด scientistนักวิทยาศาสตร์ to understandเข้าใจ that.
298
709000
4000
จริงๆแล้วคุณไม่ต้องเป็นถึงนักวิทยาศาสตร์ด้านจรวจจึงจะเข้าใจเรื่องนี้ได้
12:08
You just look at the politicalในทางการเมือง historyประวัติศาสตร์ of the 20thTH centuryศตวรรษ,
299
713000
2000
เพียงแค่คุณดูประวัติศาสตร์การเมืองในศตวรรษที่20,
12:10
and you see things have changedการเปลี่ยนแปลง a lot.
300
715000
2000
และเห็นสิ่งที่ได้เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก
12:12
The contextบริบท has changedการเปลี่ยนแปลง.
301
717000
2000
ปัจจัยแวดล้อมได้เปลี่ยนไป
12:14
In the 19thTH centuryศตวรรษ,
302
719000
2000
ในศตวรรษที่ 19
12:16
when Muslimsชาวมุสลิม were looking at Europeยุโรป as an exampleตัวอย่าง,
303
721000
2000
เมื่อมุสลิมมองดูยุโรปเป็นตัวอย่างนั้น,
12:18
they were independentอิสระ; they were more self-confidentมั่นใจตัวเอง.
304
723000
3000
เขาเป็นอิสระ เขามีความมั่นใจในตนเองมากกว่า
12:21
In the earlyตอนต้น 20thTH centuryศตวรรษ, with the fallตก of the Ottomanชาวเติร์ก Empireจักรวรรดิ,
305
726000
3000
ตอนต้นศตวรรษที่12 เมื่อจักรวรรดิออตโตมันล่มสลาย
12:24
the wholeทั้งหมด Middleกลาง Eastตะวันออก was colonizedอาณานิคม.
306
729000
3000
ตะวันออกกลางทั้งหมดตกเป็นอาณานิคม
12:27
And when you have colonizationการตั้งรกราก what do you have?
307
732000
2000
เมื่อคุณมีเรื่องอาณานิคมแล้ว คุณจะได้อะไร?
12:29
You have anti-colonizationต่อต้านการล่าอาณานิคม.
308
734000
2000
คุณก็มีการต่อต้านอาณานิคม
12:31
So Europeยุโรป is not just an exampleตัวอย่าง now to emulateเลียนแบบ;
309
736000
3000
ยุโรปจึงไม่เป็นแค่เพียงตัวอย่างที่จะเลียนแบบ
12:34
it's an enemyศัตรู to fightสู้ and to resistต่อต้าน.
310
739000
3000
แต่เป็นศัตรูที่ต้องต่อสู้และต่อต้าน
12:37
So there's a very sharpคม declineปฏิเสธ
311
742000
2000
จึงเกิดการตกตํ่าอย่างรวดเร็ว
12:39
in liberalใจกว้าง ideasความคิด in the Muslimมุสลิม worldโลก,
312
744000
2000
เรื่องแนวคิดเสรีนิยมในโลกมุสลิม
12:41
and what you see is more of a defensiveเกี่ยวกับการป้องกัน,
313
746000
3000
และที่คุณเห็นจึงเป็นการต่อต้านมากกว่า,
12:44
rigidเข้มงวด, reactionaryแย้ง strainความเครียด,
314
749000
3000
ความตึงเครียดของการต่อต้าน,
12:47
whichที่ led to Arabอาหรับ socialismสังคมนิยม, Arabอาหรับ nationalismชาตินิยม
315
752000
2000
ซึ่งนำไปสู่สังคมนิยมและชาตินิยมอาหรับ
12:49
and ultimatelyในที่สุด to the Islamistอิสลาม ideologyคตินิยม.
316
754000
3000
และสุดท้ายสู่อุดมการณ์อิสลามมิสท์ (Islamist ideology)
12:52
And when the colonialโคโลเนียล periodระยะเวลา endedสิ้นสุดวันที่,
317
757000
3000
และเมื่อช่วงอาณานิคมสิ้นสุดลง,
12:55
what you had in placeสถานที่ of that
318
760000
2000
สิ่งที่คุณได้มาแทนที่
12:57
was, generallyโดยทั่วไป, secularฆราวาส dictatorsเผด็จการ,
319
762000
2000
ก็คือจอมเผด็จการที่มุ่งทางโลก,
12:59
whichที่ say they're a countryประเทศ,
320
764000
2000
ซึ่งประกาศว่าพวกเขาเป็นประเทศหนึ่ง,
13:01
but did not bringนำมาซึ่ง democracyประชาธิปไตย to the countryประเทศ,
321
766000
2000
แต่ไม่ได้นำประชาธิปไตยมาสู่ประเทศนั้น
13:03
and establishedที่จัดตั้งขึ้น theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง dictatorshipอำนาจเผด็จการ.
322
768000
2000
และสถาปนาเผด็จการของเขาเองขึ้นมา
13:05
And I think the Westตะวันตก, at leastน้อยที่สุด some powersอำนาจ in the Westตะวันตก,
323
770000
3000
ผมคิดว่าชาติตะวันตก อย่างน้อยที่สุดที่มีอำนาจในตะวันตก
13:08
particularlyโดยเฉพาะ the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
324
773000
2000
เฉพาะอย่างยิ่งสหรัฐฯ,
13:10
madeทำ the mistakeผิดพลาด of supportingที่สนับสนุน those secularฆราวาส dictatorsเผด็จการ,
325
775000
3000
ผิดพลาดที่ให้การสนับสนุนเผด็จการที่มุ่งทางโลกพวกนี้,
13:13
thinkingคิด that they were more helpfulเป็นประโยชน์ for theirของพวกเขา interestsความสนใจ.
326
778000
3000
โดยคิดว่าพวกนี้ช่วยเขาได้ดีเรี่องผลประโยชน์
13:16
But the factความจริง that those dictatorsเผด็จการ
327
781000
2000
แต่ความจริงที่ว่าเผด็จการพวกนี้
13:18
suppressedปราบปราม democracyประชาธิปไตย in theirของพวกเขา countryประเทศ
328
783000
2000
กดขี่ประชาธิปไตยในประเทศของเขา
13:20
and suppressedปราบปราม Islamicอิสลาม groupsกลุ่ม in theirของพวกเขา countryประเทศ
329
785000
2000
และกดขี่กลุ่มมุสลิมในประเทศของเขา
13:22
actuallyแท้จริง madeทำ the Islamistsอิสลาม much more stridentพร่า.
330
787000
2000
ทำให้กลุ่มอิสลามมิสท์แข็งกร้าวขึ้นอย่างมาก
13:24
So in the 20thTH centuryศตวรรษ,
331
789000
2000
ดังนั้นในศตวรรษที่ 20,
13:26
you had this viciousหิน cycleวงจร in the Arabอาหรับ worldโลก
332
791000
2000
เรามีวงจรอุบาทว์นี้ในโลกอาหรับ
13:28
where you have a dictatorshipอำนาจเผด็จการ suppressingปราบปราม its ownด้วยตัวเอง people
333
793000
3000
ที่เรามีจอมเผด็จการที่กดขี่ประชาชนของตนเอง
13:31
includingรวมไปถึง the Islamic-piousอิสลามเคร่งศาสนา,
334
796000
2000
รวมทั้งมุสลิมผู้เคร่งครัดในศาสนา,
13:33
and they're reactingปฏิกิริยา in reactionaryแย้ง waysวิธี.
335
798000
3000
และพวกเขาก็ตอบโต้ด้วยการต่อต้าน
13:36
There was one countryประเทศ, thoughแม้,
336
801000
2000
แต่มีประเทศหนึ่ง
13:38
whichที่ was ableสามารถ to escapeหนี or stayพักอยู่ away
337
803000
3000
ที่สามารถหลีกพ้นหรือออกห่าง
13:41
from that viciousหิน cycleวงจร.
338
806000
2000
จากวงจรอุบาทนี้
13:43
And that's the countryประเทศ where I come from; that's Turkeyไก่งวง.
339
808000
3000
และนั่นคือประเทศที่ผมอยู่ คือตุรกี
13:46
Turkeyไก่งวง has never been colonizedอาณานิคม,
340
811000
2000
ตุรกีไม่เคยเป็นประเทศอาณานิคม,
13:48
so it remainedยังคงอยู่ as an independentอิสระ nationประเทศชาติ after the fallตก of the Ottomanชาวเติร์ก Empireจักรวรรดิ.
341
813000
3000
จึงยังดำรงความเป็นประเทศเอกราชหลังจากการล่มสลายของจักรวรรดิออตโตมัน
13:51
That's one thing to rememberจำ.
342
816000
2000
เป็นสิ่งหนึ่งที่ควรจดจำ
13:53
They did not shareหุ้น the sameเหมือนกัน anti-colonialต่อต้านอาณานิคม hypehype
343
818000
3000
ตุรกีไม่ได้เข้าร่วมในการโฆษณาต่อต้านอาณานิคม
13:56
that you can find in some other countriesประเทศ in the regionภูมิภาค.
344
821000
3000
ที่คุณพบเห็นได้ในประเทศอื่นในเขตนี้
13:59
Secondlyในประการที่สอง, and mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ,
345
824000
2000
อย่างที่สอง ซึ่งสำคัญที่สุด
14:01
Turkeyไก่งวง becameกลายเป็น a democracyประชาธิปไตย
346
826000
2000
ตุรกีได้กลายเป็นประเทศประชาธิปไตย
14:03
earlierก่อน than any of the countriesประเทศ we are talkingการพูด about.
347
828000
2000
ก่อนประเทศอื่นที่เรากำลังกล่าวถึง
14:05
In 1950, Turkeyไก่งวง had the first freeฟรี and fairธรรม electionsเลือกตั้ง,
348
830000
2000
ในปี1950 ตุรกีได้มีการเลือกตั้งเสรีและเป็นธรรม
14:07
whichที่ endedสิ้นสุดวันที่ the more autocraticเผด็จการ secularฆราวาส regimeระบบการปกครอง,
349
832000
3000
ซึ่งได้ยุติรัฐบาลเผด็จการที่มุ่งทางโลกค่อนข้างมาก,
14:10
whichที่ was the beginningการเริ่มต้น of Turkeyไก่งวง.
350
835000
2000
ซึ่งได้เป็นการเริ่มต้นของตุรกี
14:12
And the piousเคร่งศาสนา Muslimsชาวมุสลิม in Turkeyไก่งวง
351
837000
2000
และมุสลิมที่เคร่งครัดในศาสนาในตุรกี
14:14
saw that they can changeเปลี่ยนแปลง the politicalในทางการเมือง systemระบบ by votingการออกเสียง.
352
839000
4000
ก็เห็นว่าพวกเขาจะเปลี่ยนระบบการเมืองได้ด้วยการลงคะแนนเสียง
14:18
And they realizeตระหนักถึง that democracyประชาธิปไตย is something that is compatibleเข้ากันได้ with Islamศาสนาอิสลาม,
353
843000
3000
และตระหนักว่าประชาธิปไตยคือสิ่งที่ไปกันได้กับอิสลาม,
14:21
compatibleเข้ากันได้ with theirของพวกเขา valuesค่า,
354
846000
2000
เข้ากันได้กับค่านิยมของพวกเขา,
14:23
and they'veพวกเขาได้ been supportiveอุปถัมภ์ of democracyประชาธิปไตย.
355
848000
2000
และเขาก็สนับสนุนประชาธิปไตย
14:25
That's an experienceประสบการณ์
356
850000
2000
นี่คือประสบการณ์
14:27
that not everyทุกๆ other Muslimมุสลิม nationประเทศชาติ in the Middleกลาง Eastตะวันออก had
357
852000
2000
ที่ไม่ใช่ทุกประเทศมุสลิมในตะวันออกกลางจะมี
14:29
untilจนกระทั่ง very recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้.
358
854000
2000
จนถึงเมื่อเร็วๆนี้
14:31
Secondlyในประการที่สอง, in the pastอดีต two decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
359
856000
2000
ประการที่สอง ในสองทศวรรษที่ผ่านมา,
14:33
thanksขอบคุณ to globalizationโลกาภิวัตน์, thanksขอบคุณ to the marketตลาด economyเศรษฐกิจ,
360
858000
3000
ต้องขอบคุณโลกาภิวัติ ขอบคุณเศรษฐกิจการตลาด,
14:36
thanksขอบคุณ to the riseลุกขึ้น of a middle-classชนชั้นกลาง,
361
861000
2000
ขอบคุณชนชั้นกลางที่เพิ่มมากขึ้น,
14:38
we in Turkeyไก่งวง see
362
863000
2000
พวกเราในตุรกีเห็น
14:40
what I defineกำหนด as a rebirthการเกิดใหม่ of Islamicอิสลาม modernismความคิดสมัยใหม่.
363
865000
4000
สิ่งที่ผมอธิบายว่าเป็นการเกิดใหม่ของอิสลามสมัยใหม่
14:44
Now there's the more urbanในเมือง middle-classชนชั้นกลาง piousเคร่งศาสนา Muslimsชาวมุสลิม
364
869000
3000
ปัจจุบันมีมุสลิมที่เคร่งครัดในศาสนาในเขตเมืองมากขึ้น
14:47
who, again, look at theirของพวกเขา traditionประเพณี
365
872000
2000
ผู้ซึ่งมองประเพณีของเขา
14:49
and see that there are some problemsปัญหาที่เกิดขึ้น in the traditionประเพณี,
366
874000
3000
และเห็นว่ามันมีปัญหาบางอย่างเรื่องประเพณี
14:52
and they understandเข้าใจ that they need to be changedการเปลี่ยนแปลง and questionedถาม and reformedกลับเนื้อกลับตัว.
367
877000
3000
และเขาเข้าใจว่าจำต้องถูกเปลี่ยนแปลง ตั้งคำถาม และปฏิรูป
14:55
And they look at Europeยุโรป,
368
880000
2000
และเขามองยุโรป,
14:57
and they see an exampleตัวอย่าง, again, to followปฏิบัติตาม.
369
882000
3000
และเขาเห็นตัวอย่าง และทำตาม
15:00
They see an exampleตัวอย่าง, at leastน้อยที่สุด, to take some inspirationแรงบันดาลใจ from.
370
885000
2000
เขาเห็นตัวอย่าง อย่างน้อยที่สุดก็ ทำให้เกิดแรงบันดาลใจ
15:02
That's why the E.U. processกระบวนการ,
371
887000
2000
นั่นคือทำไมกระบวนการ E.U.,
15:04
Turkey'sตุรกี effortความพยายาม to joinร่วม the E.U.,
372
889000
2000
ความพยายามของตุรกีที่จะเข้าร่วม E.U
15:06
has been supportedได้รับการสนับสนุน insideภายใน Turkeyไก่งวง
373
891000
2000
ได้รับการสนับสนุนจากภายในตุรกี
15:08
by the Islamic-piousอิสลามเคร่งศาสนา,
374
893000
2000
จากผู้ที่เคร่งศาสนาอิสลาม,
15:10
while some secularฆราวาส nationsประเทศ were againstต่อต้าน that.
375
895000
3000
ในขณะที่บางชาติที่มุ่งทางโลกกลับต่อต้าน
15:13
Well that processกระบวนการ has been a little bitบิต blurredเบลอ
376
898000
2000
เอาละ กระบวนการที่ว่าไม่ค่อยแจ่มชัดนัก
15:15
by the factความจริง that not all Europeansยุโรป are that welcomingเป็นมิตร --
377
900000
2000
จากข้อเท็จจริงที่ว่ามิใช่ว่าคนยุโรปทุกคนจะได้รับการต้อนรับ--
15:17
but that's anotherอื่น discussionการสนทนา.
378
902000
3000
แต่สิ่งนั้นต้องมาพูดคุยกัน
15:20
But the pro-Eโปร-E.U. sentimentความรู้สึก in Turkeyไก่งวง in the pastอดีต decadeทศวรรษ
379
905000
3000
แต่ความรู้สึกดีต่อ E.U.ในตุรกีในทศวรรษที่ผ่านมา
15:23
has becomeกลายเป็น almostเกือบจะ an Islamicอิสลาม causeสาเหตุ
380
908000
2000
ได้กลายเป็นเหตุผลของอิสลามเกือบทั้งหมด,
15:25
and supportedได้รับการสนับสนุน by the Islamicอิสลาม liberalsเสรีนิยม
381
910000
2000
และได้รับการสนับสนุนจากเสรีนิยมอิสลาม
15:27
and the secularฆราวาส liberalsเสรีนิยม as well, of courseหลักสูตร.
382
912000
3000
และเสรีนิยมที่มุ่งทางโลกด้วย
15:30
And thanksขอบคุณ to that,
383
915000
2000
และขอขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น,
15:32
Turkeyไก่งวง has been ableสามารถ to reasonablyสมเหตุสมผล createสร้าง a successความสำเร็จ storyเรื่องราว
384
917000
3000
ตุรกีสามารถสร้างเหตุการณ์เป็นข่าวที่เป็นผลสำเร็จพอสมควร
15:35
in whichที่ Islamศาสนาอิสลาม and the mostมากที่สุด piousเคร่งศาสนา understandingsความเข้าใจ of Islamศาสนาอิสลาม
385
920000
5000
ซึ่งอิสลามและความเข้าใจในอิสลามที่เคร่งครัดมากที่สุด
15:40
have becomeกลายเป็น partส่วนหนึ่ง of the democraticประชาธิปัตย์ gameเกม,
386
925000
2000
ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของกิจกรรมประชาธิปไตย,
15:42
and even contributesก่อ to the democraticประชาธิปัตย์ and economicด้านเศรษฐกิจ
387
927000
2000
และยังมีช่วยเสริมสร้างความก้าวหน้าของประชาธิปไตย
15:44
advanceความก้าวหน้า of the countryประเทศ.
388
929000
2000
และเศรษฐกิจของประเทศ
15:46
And this has been an inspiringที่เร้าใจ exampleตัวอย่าง right now
389
931000
3000
และนี่เป็นตัวอย่างที่ทำให้เกิดแรงบันดาลใจในขณะนี้
15:49
for some of the Islamicอิสลาม movementsการเคลื่อนไหว
390
934000
2000
เพื่อการเคลื่อนไหวบางอย่างของอิสลาม
15:51
or some of the countriesประเทศ in the Arabอาหรับ worldโลก.
391
936000
3000
หรือของบางประเทศในโลกอาหรับ
15:54
You mustต้อง have all seenเห็น the Arabอาหรับ Springฤดูใบไม้ผลิ,
392
939000
2000
คุณต้องได้เห็นการลุกขึ้นมาของอาหรับ,
15:56
whichที่ beganเริ่ม in Tunisตูนิส and in Egyptอียิปต์.
393
941000
3000
ซึ่งเริ่มขึ้นในตูนิสและในอียิปต์
15:59
And Arabอาหรับ massesฝูง
394
944000
2000
และมวลชนอาหรับ
16:01
just revoltedไม่เห็นด้วย againstต่อต้าน theirของพวกเขา dictatorsเผด็จการ.
395
946000
2000
เพียงแค่ต่อต้านเผด็จการของเขา
16:03
They were askingถาม for democracyประชาธิปไตย; they were askingถาม for freedomเสรีภาพ.
396
948000
3000
เขาขอประชาธิปไตย พวกเขาขอเสรีภาพ
16:06
And they did not turnกลับ out to be the Islamistอิสลาม boogymanboogyman
397
951000
3000
และเขาไม่ได้กลายเป็นผีหลอกเด็ก
16:09
that the dictatorsเผด็จการ were always usingการใช้
398
954000
2000
ที่ทรราชใช้เสมอมา
16:11
to justifyแสดงให้เห็นถึง theirของพวกเขา regimeระบบการปกครอง.
399
956000
3000
เพื่อพิสูจน์ให้เห็นความถูกต้องของรัฐบาล
16:14
They said that "we want freedomเสรีภาพ; we want democracyประชาธิปไตย.
400
959000
3000
เขากล่าวว่า "เราต้องการอิสรภาพ เราต้องการประชาธิปไตย
16:17
We are Muslimมุสลิม believersศรัทธา,
401
962000
2000
เราเป็นผู้ศรัทธาในอิสลาม,
16:19
but we want to be livingการดำรงชีวิต as freeฟรี people in freeฟรี societiesสังคม."
402
964000
3000
แต่เราต้องการอยู่อย่างคนที่มีอิสรภาพในสังคมที่เป็นอิสระ"
16:22
Of courseหลักสูตร, this is a long roadถนน.
403
967000
2000
แน่นอนว่า สิ่งนี้เป็นเส้นทางที่ยาวไกล
16:24
Democracyประชาธิปไตย is not an overnightค้างคืน achievementความสำเร็จ;
404
969000
2000
ประชาธิปไตยไม่ใช่ความสำเร็จเพียงข้ามคืน;
16:26
it's a processกระบวนการ.
405
971000
2000
มันเป็นกระบวนการ
16:28
But this is a promisingแวว eraยุค
406
973000
2000
แต่นี่เป็นยุคของความหวัง
16:30
in the Muslimมุสลิม worldโลก.
407
975000
2000
ในโลกมุสลิม
16:32
And I believe that the Islamicอิสลาม modernismความคิดสมัยใหม่
408
977000
2000
และผมเชื่อว่าสมัยใหม่ของอิสลาม
16:34
whichที่ beganเริ่ม in the 19thTH centuryศตวรรษ,
409
979000
2000
ซึ่งเริ่มขึ้นในศตวรรษที่19,
16:36
but whichที่ had a setbackความปราชัย in the 20thTH centuryศตวรรษ
410
981000
2000
แต่หดหายไปในศตวรรษที่20
16:38
because of the politicalในทางการเมือง troublesปัญหา of the Muslimมุสลิม worldโลก,
411
983000
2000
เพราะความยุ่งยากทางการเมืองในโลกมุสลิม
16:40
is havingมี a rebirthการเกิดใหม่.
412
985000
2000
กำลังเกิดขึ้นใหม่อีกครั้ง
16:42
And I think the getawayสถานที่พักผ่อน messageข่าวสาร from that
413
987000
3000
และผมคิดว่าข่าวสารที่ออกไป
16:45
would be that Islamศาสนาอิสลาม,
414
990000
2000
ก็คืออิสลาม,
16:47
despiteแม้จะมี some of the skepticsคลางแคลง in the Westตะวันตก,
415
992000
3000
แม้จะมีผู้เคลือบแคลงสงสัยอยู่ในโลกตะวันตก,
16:50
has the potentialที่อาจเกิดขึ้น in itselfตัวเอง
416
995000
2000
ก็มีศักยภาพในตัวเอง
16:52
to createสร้าง its ownด้วยตัวเอง way to democracyประชาธิปไตย, createสร้าง its ownด้วยตัวเอง way to liberalismเสรีนิยม,
417
997000
3000
ที่จะสร้างประชาธิปไตยและเสรีนิยมในแบบของตนเอง
16:55
createสร้าง its ownด้วยตัวเอง way to freedomเสรีภาพ.
418
1000000
2000
สร้างเสรีภาพในแบบของตนเอง
16:57
They just should be allowedได้รับอนุญาต to work for that.
419
1002000
2000
แค่เพียงให้เขาได้พยายามทำจนสำเร็จ
16:59
Thanksขอบคุณ so much.
420
1004000
2000
ขอบคุณมาก
17:01
(Applauseการปรบมือ)
421
1006000
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Pattapon Kasemtanakul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mustafa Akyol - Journalist
Mustafa Akyol is a columnist for Turkey's oldest English-language daily, Hurriyet Daily News.

Why you should listen
Mustafa Akyol is a Turkish political commentator and author based in Istanbul. He thinks and writes on issues relating to Islam and modernity, and dissects Turkish politics as a columnist for the English-language Hurriyet Daily News and the website Al-Monitor: The Pulse of the Middle East. He also writes a monthly opinion piece for The International New York Times.

Akyol's book, Islam Without Extremes, was published in July 2011 and calls for "an interpretation of Islam that synthesizes liberal ideas and respect for the Islamic tradition."
More profile about the speaker
Mustafa Akyol | Speaker | TED.com