ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com
TED2007

Allison Hunt: How to get (a new) hip

Елісон Хант про те, як вона знайшла собі новий тазостегновий суглоб

Filmed:
635,855 views

Коли Елісон Хант була потрібна операція по пересадці нового тазостегнового суглобу, канадська національна система охорони здоров'я запропонувала їй стати в чергу та очікувати операцію. Чекати довелось би біля двох років, а можливо і більше, тому Елісон взяла справу в свої руки.
- Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:28
AllisonЕллісон HuntПолювання: My threeтри minutesхвилин hasn'tне має startedпочався yetвсе-таки, has it?
0
3000
2000
Мої три хвилини ще ж не почались?
00:30
ChrisКріс AndersonАндерсон: No, you can't startпочати the threeтри minutesхвилин.
1
5000
2000
Кріс Андерсон: Ні. Ви не могли вже ввімкнути таймер.
00:32
ResetСкидання the threeтри minutesхвилин, that's just not fairярмарок.
2
7000
2000
Скиньте трихвилинний лічильник, а то якось не чесно виходить.
00:34
AHАХ: Oh my God, it's harshсувора up here.
3
9000
2000
Елісон Хант: Господи, як у вас тут суворо.
00:36
I mean I'm nervousнервовий enoughдостатньо as it is.
4
11000
3000
Тобто, я так нервую зараз.
00:39
But I am not as nervousнервовий as I was fiveп'ять weeksтижні agoтому назад.
5
14000
3000
Але вже не так сильно, як п'ять тижнів тому
00:43
FiveП'ять weeksтижні agoтому назад I had totalзагальна кількість hipстегна replacementзаміна surgeryхірургія.
6
18000
3000
П'ять тижнів тому мені зробили пересадку тазостегнового суглобу.
00:46
Do you know that surgeryхірургія?
7
21000
2000
Чи знаєте ви що це за операція?
00:48
ElectricЕлектричні saw, powerвлада drillсвердлити, totallyповністю disgustingогидно
8
23000
3000
Електрична пилка, міцна дрель, абсолютно огидно.
00:51
unlessякщо не you're DavidДевід BolinskyBolinsky, in whichкотрий caseсправа it's all truthправда and beautyкрасуня.
9
26000
4000
Звісно якщо ви не Девід Болінскі - тоді це все прекрасно.
00:55
Sure DavidДевід, if it's not your hipстегна, it's truthправда and beautyкрасуня.
10
30000
4000
Звісно ж, Девід, якщо це не ваше стегно, то тоді точно прекрасно.
00:59
AnywayУ всякому разі, I did have a really bigвеликий epiphanyепіфанія around the situationситуація,
11
34000
2000
Так чи інакше, у мене є великий досвід в цьому питанні,
01:01
so ChrisКріс invitedзапрошений me to tell you about it.
12
36000
2000
тому Кріс і запросив мене розказати вам про це.
01:03
But first you need to know two things about me.
13
38000
2000
Але спочатку ви повинні дізнатись про мене дві речі.
01:05
Just two things.
14
40000
2000
Всього дві речі.
01:07
I'm CanadianКанадський, and I'm the youngestнаймолодший of sevenсеми kidsдіти.
15
42000
3000
Я - канадка, і я наймолодша з семи братів і сестер.
01:10
Now, in CanadaКанада, we have that great healthcareохорона здоров'я systemсистема.
16
45000
2000
Зараз в Канаді прекрасна система охорони здоров'я.
01:12
That meansзасоби we get our newновий hipsстегна for freeбезкоштовно.
17
47000
2000
Це означає, що пересадка стегна робиться абсолютно безкоштовно.
01:14
And beingбуття the youngestнаймолодший of sevenсеми,
18
49000
3000
Оскільки я наймолодша в сім'ї,
01:17
I have never been at the frontфронт of the lineлінія for anything. OK?
19
52000
5000
то я ніколи не була першою ні в чому. Зрозуміло?
01:22
So my hipстегна had been hurtingболяче me for yearsроків.
20
57000
2000
Ну так ось. Моє стегно боліло декілька років.
01:24
I finallyнарешті wentпішов to the doctorлікар, whichкотрий was freeбезкоштовно.
21
59000
3000
Нарешті я пішла до лікаря, безкоштовного лікаря,
01:27
And she referredзгаданий me to an orthopedicортопедичні surgeonхірург, alsoтакож freeбезкоштовно.
22
62000
3000
і він послав мене до ортопедичного хірурга, також безкоштовного.
01:31
FinallyНарешті got to see him after 10 monthsмісяці of waitingочікування -- almostмайже a yearрік.
23
66000
4000
Нарешті я потрапила до нього на прийом, після 10 місяців очікування, я чекала майже рік.
01:35
That is what freeбезкоштовно getsотримує you.
24
70000
3000
Саме це ви отримуєте за безкоштовно.
01:39
I metзустрілися the surgeonхірург, and he tookвзяв some freeбезкоштовно X-raysРентгенівські промені,
25
74000
3000
На прийомі у хірурга мені зробили безкоштовний рентген,
01:42
and I got a good look at them. And you know,
26
77000
2000
я добре подивилась на ці знімки. Знаєте,
01:44
even I could tell my hipстегна was badпоганий,
27
79000
2000
навіть я могла сказати, що у мене проблеми зі стегном.
01:46
and I actuallyнасправді work in marketingмаркетинг.
28
81000
2000
Хоч я загалом маркетолог.
01:48
So he said, "AllisonЕллісон, we'veми маємо got to get you on the tableстіл.
29
83000
4000
Хірург сказав: "Елісон, ми збираємось зробити вам операцію.
01:52
I'm going to replaceзамінити your hipстегна -- it's about an 18-month-місяць wait."
30
87000
3000
Ми зробимо вам пересадку стегна, але вам потрібно почекати приблизно 18 місяців.
01:55
18 more monthsмісяці.
31
90000
2000
Це ж ще 18 місяців.
01:57
I'd alreadyвже waitedчекав 10 monthsмісяці, and I had to wait 18 more monthsмісяці.
32
92000
4000
Я уже чекала 10 місяців, і я повинна чекати ще 18 місяців.
02:01
You know, it's suchтакий a long wait that I actuallyнасправді
33
96000
2000
Знаєте, саме через таке довге очікування
02:03
startedпочався to even think about it in termsтерміни of TEDsTEDs.
34
98000
2000
я почала думати про це з точки зору TED.
02:05
I wouldn'tне буде have my newновий hipстегна for this TEDТЕД.
35
100000
2000
У мне не було б нового стегна до цієї зустрічі TED.
02:07
I wouldn'tне буде have my newновий hipстегна for TEDGlobalTEDGlobal in AfricaАфрика.
36
102000
3000
У мене не було б нового стегна до зустрічі TEDGlobal в Африці.
02:10
I would not have my newновий hipстегна for TEDТЕД2008.
37
105000
2000
У мене не було б нового стегна до TED2008.
02:12
I would still be on my badпоганий hipстегна. That was so disappointingНезадовільно.
38
107000
3000
У мене б до сих пір було б моє хворе стегно. Невтішна перспектива.
02:15
So, I left his officeофіс and I was walkingходити throughчерез the hospitalлікарня,
39
110000
4000
Тому, я залишила хірурга, і прогулювалась по лікарні,
02:19
and that's when I had my epiphanyепіфанія.
40
114000
2000
і тут мене осяяло.
02:22
This youngestнаймолодший of sevenсеми had to get herselfсама to the frontфронт of the lineлінія.
41
117000
4000
Молодша із семи, просто повинна добитись першого місця в черзі.
02:26
Oh yeah.
42
121000
2000
Так!
02:28
Can I tell you how un-CanadianООН Канадський that is?
43
123000
2000
Розказати вам наскільки не по-канадськи так думати?
02:30
We do not think that way.
44
125000
2000
Ні, ми так не думаємо.
02:32
We don't talk about it. It's not even a considerationрозгляд.
45
127000
3000
Ми навіть не говоримо про це, це навіть не обговорюється.
02:35
In factфакт, when we're travelingподорожуючи abroadза кордоном, it's how we identifyідентифікувати fellowтовариш CanadiansКанадці.
46
130000
4000
Коли ми за кордоном, ось як ми визначаємо побратимів канадців.
02:39
"After you." "Oh, no, no. After you."
47
134000
2000
"Після вас"."Та ні, тільки після вас".
02:41
Hey, are you from CanadaКанада? "Oh, me too! HiПривіт!"
48
136000
2000
Ой, так ви з Канади? Я також! Привіт!
02:43
"Great! ExcellentВідмінна!"
49
138000
3000
"Супер! Чудово!"
02:46
So no, suddenlyраптом I wasn'tне було averseгеть to buttingторцювання any geezerГізер off the listсписок.
50
141000
4000
Так ні, я не була така хвора, щоби посунути якого-небудь дідуся в списку.
02:50
Some 70-year-old-років who wanted his newновий hipстегна
51
145000
2000
Якого-небудь 70-літнього, якому потрібне нове стегно,
02:52
so he could be back golfingгра в гольф, or gardeningСадівництво.
52
147000
2000
щоби знову грати в гольф чи займатись садівництвом.
02:54
No, no. FrontФронт of the lineлінія.
53
149000
2000
Ні, ні. В початок списку.
02:56
So by now I was walkingходити the lobbyлобі, and of courseзвичайно, that hurtболяче,
54
151000
3000
Зараз я йшла по фойє, і звісно ж моє стегно боліло
02:59
because of my hipстегна, and I kindдоброзичливий of neededнеобхідний a signзнак.
55
154000
3000
і мені була потрібна ідея.
03:02
And I saw a signзнак.
56
157000
3000
І я її знайшла.
03:05
In the windowвікно of the hospital'sлікарні tinyкрихітна giftподарунок shopмагазин there was a signзнак
57
160000
4000
У вікні маленького лікарняного магазинчику я побачила оголошення -
03:09
that said, "VolunteersДобровольці NeededНеобхідні." HmmХм.
58
164000
4000
на якому був напис: "Потрібні добровольці". Хмм...
03:13
Well, they signedпідписаний me up immediatelyнегайно.
59
168000
3000
Вони найняли мене зразу ж.
03:16
No referenceдовідка checksперевіряє. NoneЖоден of the usualзвичайно backgroundфон stuffречі, no.
60
171000
3000
Ніяких перевірок, ніякої звичайно тяганини, нічого.
03:19
They were desperateвідчайдушний for volunteersдобровольці
61
174000
2000
Їм дуже були потрібні добровольці.
03:21
because the averageсередній ageвік of the volunteerволонтер at the hospitalлікарня giftподарунок shopмагазин was 75.
62
176000
4000
Тому що середній вік добровольців в магазині був 75 років.
03:25
Yeah. They neededнеобхідний some youngмолодий bloodкров.
63
180000
3000
Так, їм був потрібен хто-небудь молодший.
03:28
So, nextдалі thing you know, I had my brightяскравий blueсиній volunteerволонтер vestЖилет,
64
183000
3000
А потім, ви напевно і самі знаєте. Мені видали блакитний жилет добровольця,
03:31
I had my photoфото IDID, and I was fullyповністю trainedнавчений by my 89-year-old-років bossбос.
65
186000
4000
бейджик з фотографією, і мене повністю проінструктував мій 89-річний бос.
03:35
I workedпрацював aloneпоодинці.
66
190000
2000
Я працювала одна.
03:37
EveryКожен FridayП'ятниця morningранок I was at the giftподарунок shopмагазин.
67
192000
3000
Кожен ранок п'ятниці я була в сувенірному магазині.
03:40
While ringingдзвін in hospitalлікарня staff'sПерсонал готелю TicТІЦ TacsTacs,
68
195000
2000
Пробиваючи на касі Тік-так для співробітників лікарні,
03:43
I'd casuallyвипадково askзапитай, "What do you do?"
69
198000
2000
я мимохідь запитувала "Чим ви займаєтесь?"
03:45
Then I'd tell them, "Well, I'm gettingотримувати my hipстегна replacedзамінено -- in 18 monthsмісяці.
70
200000
5000
Потім я розповідала: "У мене буде пересадка стегна. Через 18 місяців.
03:51
It's gonna be so great when the painболі stopsзупиняється. OwВЛ!"
71
206000
4000
Буде так класно, коли біль нарешті припиниться". Уууу...
03:56
All the staffперсонал got to know the pluckyвідважна, youngмолодий volunteerволонтер.
72
211000
5000
Весь персонал лікарні вже знав про сміливого молодого добровольця.
04:03
My nextдалі surgeon'sхірурга appointmentпризначення was, coincidentallyза випадковим збігом,
73
218000
2000
Мій наступний прийом у хірурга, абсолютно випадково,
04:06
right after a shiftзміна at the giftподарунок shopмагазин.
74
221000
2000
був зразу після того як я влаштувалась в магазин сувенірів.
04:08
So, naturallyприродно, I had my vestЖилет and my identificationІдентифікація.
75
223000
3000
Звичайно ж, я була в жилеті і з бейджиком.
04:12
I drapedзагорнуте them casuallyвипадково over the chairкрісло in the doctor'sлікар officeофіс.
76
227000
2000
Я їх недбало скинула на крісло лікаря
04:14
And you know, when he walkedпішов in,
77
229000
2000
Знаєте, коли він зайшов,
04:16
I could just tell that he saw them.
78
231000
2000
він точно їх побачив.
04:18
MomentsМоменти laterпізніше, I had a surgeryхірургія dateдата just weeksтижні away,
79
233000
4000
Через декілька хвилин, мені назначили операцію через декілька тижнів
04:22
and a bigвеликий fatжирний prescriptionрецепт for PercocetPercocet.
80
237000
3000
і рецепт на велику кількість Перкоцету.
04:27
Now, wordслово on the streetвулиця was that it was actuallyнасправді
81
242000
2000
За слухами, саме рішення стати волонтером
04:29
my volunteeringВолонтерська діяльність that got me to the frontфронт of the lineлінія.
82
244000
2000
допомогло мені пробитись на початок черги.
04:31
And, you know, I'm not even ashamedсоромно of that.
83
246000
3000
Знаєте, мені навіть не соромно за це.
04:34
Two reasonsпричин.
84
249000
1000
З двох причин.
04:35
First of all, I am going to take suchтакий good careтурбота of this newновий hipстегна.
85
250000
2000
По-перше, я збираюсь піклуватись про своє нове стегно.
04:37
But alsoтакож I intendмаєте намір to stickпалиця with the volunteeringВолонтерська діяльність,
86
252000
3000
А по-друге, я збираюсь і далі бути добровольцем,
04:40
whichкотрий actuallyнасправді leadsведе me to the biggestнайбільший epiphanyепіфанія of them all.
87
255000
4000
що наводить мене на думку про головну істину:
04:44
Even when a CanadianКанадський cheatsкоди the systemсистема,
88
259000
3000
Навіть коли канадці обманюють систему,
04:47
they do it in a way that benefitsвигоди societyсуспільство.
89
262000
2000
вони роблять це так, щоби було вигідно суспільству.
Translated by Olena Sovyn
Reviewed by Mariana Kukhtyn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com