Uri Hasson: This is your brain on communication
يوري هاسون: هذا هو دماغك حول مبدئ التواصل
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
technology, right?
التكنولوجيا، أليس كذلك؟
possess this device,
نمتلك هذا الجهاز بالفعل،
in a slightly different manner.
with my memories and ideas
that enable us to communicate.
يجيزان لنا عملية التواصل.
physically coupled to the sound wave
فيزيائيا بالموجة الصوتية
a common neural protocol
and we scan their brains
الوظيفي ونقوم بمسح أدمغتهم
or listening to real-life stories.
أو الاستماع إلى قصص من واقع الحياة.
of the stimulus we are using,
عن المحفز الذي قمنا باستخدامه،
from a story that we used,
من القصة التي قمنا باستخدامها،
my story and I know it's good,
ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة.
against crossing that line.
"اختلاق القصص".
between a high-powered dean
ما بين عميد رفيع المستوى
let's look into your brain
when you listen to these kinds of stories.
عند استماعكم إلى هذا النوع من القصص.
with one listener and one brain area:
مع مستمع واحد ومنطقة دماغ واحده
the sounds that come from the ear.
الأصوات والتي يتم استلامها عن طريق الأذن.
in this particular brain area,
وبالتحديد في هذه المنطقة من الدماغ،
as the story is unfolding.
بينما يتم الكشف عن احداث القصة.
in other listeners
أدمغة المستمعين الآخرين
across all listeners?
before the story starts,
and waiting for the story to begin.
في انتظار بدأ القصة.
in each one of them,
كل فرد منهم إلى الأعلى والأسفل،
as the story is starting,
and I know it's good,
ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة.
that the responses in all of the subjects
أن مؤشرات جميع المشاركين
in a very similar way
بطريقة مشابهة جداً
what is happening now in your brains
ما يحدث الآن في دماغك
what is neural entrainment,
what is physical entrainment.
معنى "التزامن الفيزيائي"
as five brains.
على أنها خمسة أدمغة.
before the story starts,
when I connect them together
is going through the wood
من خلال الخشب
all the metronomes together.
physical entrainment.
that the speaker is producing?
التي يقوم بإصدارها المتحدث؟
that the speaker is trying to convey.
الذي يحاول المتحدث من ايصاله.
the following experiment.
and played it backwards.
of the original auditory features,
من السمات السمعية الأصلية،
very similarly across people.
بطريقة مماثلة للغاية مع اختلاف الأفراد.
or alignment in all of the brains
أو التوافق في جميع الأدمغة
that process the sounds,
المختصة بمعالجة الأصوات،
deeper into the brain.
and build words out of it.
كلمات من خلال الاستعانة بهذه الأصوات
and scramble the words,
وقمنا ببعثرة كلماتها،
assorted facts ...
"حقائق متنوعة"
potentially ... my stories
start to induce alignment
بدأت بالحث على التوافق
but not more than that.
وليس أكثر من ذلك.
and start to build sentences out of them.
والبدء من خلالها بصياغة الجمل.
against crossing that line.
بعدم تخطي هذه الحدود.
Good story. Nice details.
قصة جيدة. تفاصيل لطيفة.
about him through me?"
in all the language areas
في جميع المناطق اللغوية
across all listeners.
the full, engaging, coherent story
المتماسكة والمثيرة للاهتمام
deeper into the brain
and the parietal cortex,
والقشرة الجدارية،
respond very similarly.
مماثلة في جميع هذه المناطق.
in higher-order areas are induced
في المناطق العليا تتوافق
conveyed by the speaker,
there's a strong prediction over here
will still be similar.
the following experiment in my lab.
التجربة التالية في مختبري.
and linguistic systems
ونظامين لغويين مختلفين
to the English listeners
للمستمعين الإنجليز
to the Russian listeners,
للمستمعين الروس،
across the groups.
responses that are similar
مؤشرات متشابهة
and sound are very different.
ما بين الصوت واللغة
that the responses in high-order areas
أن المؤشرات في المناطق العليا من الدماغ
across these two groups.
the story in a very similar way,
للقصة بطريقة مشابهة جداً،
after the story ended.
بعد انتهاء القصة.
is necessary for communication.
هو ضروري لعملية التواصل.
of you in the audience.
because we have this common code
لامتلاكنا لهذا الرمز المشترك
what's happening in the listener's brain,
ما يحدث في دماغ المستمع فقط،
you're listening to talks.
كنتم تستمعون إلى المحادثات.
in the speaker's brain, in my brain,
في دماغ المتحدث، أي في دماغي،
to go into the scanner,
to the brain responses of the listeners
مع مؤشرات أدمغة المستمعين
and comprehending speech
patterns within the listeners
الأنماط المعقدة داخل أدمغة المستمعين
rely on very similar processes.
على عمليات مماثلة جداً.
between the listener's brain
are completely confused now,
are very different than mine.
تختلف تماما عن مؤشرات دماغي.
understand me now,
بالفعل تفهمني جيداً الآن.
... and your brain
this information together and ask:
هذه المعلومات معاً، ونسأل:
a memory that I have
ذاكرة لدي
for the first time in their life,
"Sherlock," while we scanned their brains.
"شيرلوك"، في حين قمنا بمسح أدمغتهم.
to go back to the scanner
that never watched the movie.
لم يقم بمشاهدة الحلقة بعد.
the cab in London
الى سيارة الأجرة في لندن
in my brain when I watch it.
عند مشاهدتي لذلك المشهد.
I can reactivate in my brain again
هذا النمط المميز في دماغي ولمرة أخرى
Sherlock, London, murderer.
"شيرلوك"، "لندن"، و"القاتل".
these words to your brains now,
هذه الكلمات لأدمغتكم الآن،
emerging now in your brains.
وهو ينشأ في أدمغتكم الآن.
now in your brains
I had when I watched this movie
بينما كنت في أشاهد هذا الفيلم
about the mechanism
and transmit information.
ونقل المعلومات.
and trying to understand what I'm saying.
وبكل جهد لتفهموا ما أقوله لكم
in the talk we clicked, and you got me.
تمكنا من التزامن واستطعتم فهم ما أقول.
a few days, a few months,
أو بضعة أيام، أو بضعة أشهر،
about this lecture,
he is standing now here with us.
واقفين بيننا الآن.
how we can take this mechanism
كيف يمكننا أخذ هذه الآلية
and knowledge across people,
الذكريات والمعرفة عبر الناس،
relies on our ability
مرادف في اللكنة البريطانية
with most of you in the audience.
not only on our ability
common ground and understanding
التفاهم المشترك
same story in very different ways.
القصة ذاتها بطرق مختلفة تماماً.
we did the following experiment.
قمنا بإجراء التجربة التالية.
of his wife in the middle of a party,
"Did you see my wife?"
"هل رأيت زوجتي؟"
an affair with the best friend.
تقيم علاقة مع صديقه المقرب
and the husband is very jealous.
ولكن زوجها شديد الغيرة
the wife was having an affair
أن زوجته تقيم علاقة مع صديقه
ذات الترتيب العالي
to make your brain similar
لجعل مؤشرات الدماغ مماثلة
that think differently than you,
والذين يفكرون بشكل مختلف عنك،
to be amplified in real life,
في واقع الحياة،
to the exact same news item
day after day after day
like Fox News or The New York Times,
مثل "فوكس نيوز" أو صحيفة "نيويورك تايمز"،
perspectives on reality.
مختلفة عن حقيقة الواقع.
to be coupled to your brains.
وجعلته يقترن بأدمغتكم،
with my memories and ideas
مع ذكرياتي وأفكاري
the hidden neural mechanism
آلية الخلايا العصبية الخفية
it will enable us to improve
on a common ground.
على أسس ومفاهيم مشتركة.
really worried as a society
and our ability to speak with people
المشتركة وقدرتنا على التحدث مع الأخرين
media channels
ولعدد قليل من وسائل الإعلام والقوية جداً
the way we all think.
because I'm only a scientist.
إذ لست إلا عالماً.
natural way of communication,
إلى المنهج الفطري في التواصل،
speaking to you now,
يقوم بالتحدث إليكم الآن
بأسلوب تواصل أكثر فطرية،
to a common ground and new ideas.
أسس ومفاهيم مشتركة وأفكاراً جديدة.
define who we are.
هم من يقومون بتحديد هويتنا.
to another brain
that starts at a very early age.
والذي يبدأ في سن مبكرة جداً.
from my own private life
من حياتي الخاصة
of how coupling to other people
عن كيفية الاقتران بالأشخاص الآخرين
a vocal game together with my wife,
تطوير لعبة لفظية معي ومع والدته،
of being coupled to another human being.
الرغبة والشعور بالمتعة بالاقتران بالآخرين.
and other people in his life
he is going to become.
to other people in your life.
مع أشخاص آخرين في حياتكم.
together, coupled,
ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - NeuroscientistWhy do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.
Why you should listen
Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.
Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.
Uri Hasson | Speaker | TED.com