ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - Neuroscientist
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.

Why you should listen

Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.

Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.

More profile about the speaker
Uri Hasson | Speaker | TED.com
TED2016

Uri Hasson: This is your brain on communication

Uri Hasson: Beyniniz iletişim kurarken

Filmed:
2,688,957 views

Nörobilimci Uri Hasson, insan iletişiminin temellerini araştırıyor ve laboratuvarındaki deneyler, farklı dillerden dahi olsa beyinlerimizin aynı hikâye ya da fikri duyduğunda aynı tepkileri verdiğini ya da hizalandığını ortaya çıkarıyor. Bu muhteşem sinirsel mekanizma beyin kalıplarını iletmemizi, hatıra ve bilgileri paylaşmamızı sağlıyor. Hasson diyor ki ''İletişim kurabiliriz çünkü anlamı temsil eden ortak bir kodumuz var.''
- Neuroscientist
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineHayal that you inventedicat edildi a devicecihaz
0
806
2075
Rüyalarımı, anılarımı, fikirlerimi
00:14
that can recordkayıt my memorieshatıralar,
1
2905
1672
kaydedebilen ve beyninize
00:16
my dreamsrüyalar, my ideasfikirler,
2
4601
2037
gönderebilen bir cihaz
00:18
and transmitiletmek them to your brainbeyin.
3
6662
1663
icat ettiğinizi hayal edin.
00:20
That would be a game-changingoyun değişen
technologyteknoloji, right?
4
8755
3075
Ezber bozan bir teknoloji olurdu,
öyle değil mi?
00:23
But in factgerçek, we alreadyzaten
possesssahip olmak this devicecihaz,
5
11854
3038
Aslında zaten böyle bir
cihazımız var,
00:26
and it's calleddenilen humaninsan communicationiletişim systemsistem
6
14916
2644
adı da insan iletişim sistemi ve
00:29
and effectiveetkili storytellinghikaye anlatımı.
7
17584
1848
etkili hikâye anlatımı.
00:31
To understandanlama how this devicecihaz worksEserleri,
8
19874
2460
Bu cihazın nasıl çalıştığını
anlamak için,
00:34
we have to look into our brainsbeyin.
9
22358
2415
beyinlerimize bakmamız gerekecek.
00:36
And we have to formulateformüle the questionsoru
in a slightlyhafifçe differentfarklı mannertavır.
10
24797
3586
Soruyu da biraz daha farklı
formüle etmemiz gerekmekte.
00:40
Now we have to asksormak
11
28407
1463
Şimdi sormamız gereken,
00:42
how these neuronnöron patternsdesenler in my brainbeyin
12
30309
2616
beynimde anılarım ve fikirlerimle
00:44
that are associatedilişkili
with my memorieshatıralar and ideasfikirler
13
32949
3202
bağlantılı bu sinir hücreleri modellerinin
00:48
are transmittedaktarılan into your brainsbeyin.
14
36175
2519
sizin beyninize nasıl aktarılacağıdır.
00:51
And we think there are two factorsfaktörler
that enableetkinleştirmek us to communicateiletişim kurmak.
15
39702
3368
Sanırım iletişim kurmamızı sağlayan
iki unsur bulunmakta.
00:55
First, your brainbeyin is now
physicallyfiziksel olarak coupledbirleştiğinde to the soundses wavedalga
16
43094
4055
İlk olarak beyniniz, benim gönderdiğim
00:59
that I'm transmittingverici to your brainbeyin.
17
47173
2475
ses dalgaları ile eşleşmekte.
01:01
And secondikinci, we developedgelişmiş
a commonortak neuralsinirsel protocolprotokol
18
49672
3378
İkincisi, iletişim kurmamızı
sağlayan ortak bir
01:05
that enabledetkin us to communicateiletişim kurmak.
19
53074
1758
sinirsel protokol geliştirdik.
01:07
So how do we know that?
20
55459
1262
Bunu nasıl mı biliyoruz?
01:09
In my lablaboratuvar in PrincetonPrinceton,
21
57292
1893
Princeton'daki laboratuvarımda,
01:11
we bringgetirmek people to the fMRIfMRI scannertarayıcı
and we scantaramak theironların brainsbeyin
22
59209
3505
insanları fMRI (emar) tarayıcılarına
sokup hikâye anlatırken ya da
01:14
while they are eitherya tellingsöylüyorum
or listeningdinleme to real-lifegerçek storieshikayeleri.
23
62738
3900
gerçek yaşam hikâyeleri
dinlerken beyinlerini taradık.
01:18
And to give you a senseduyu
of the stimulusuyarıcı we are usingkullanma,
24
66662
2624
Size, kullandığımız uyaran
hakkında fikir sahibi
01:21
let me playoyun 20 secondssaniye
from a storyÖykü that we used,
25
69310
3984
yapmak için çok yetenekli bir hikâye
anlatıcısı tarafından anlatılan
01:25
told by a very talentedyetenekli storytellermasalcı,
26
73318
2324
bir hikâyeden 20 dakika dinleteceğim.
01:27
JimJim O'GradyO'Grady.
27
75666
1151
Jim O'Grady anlatmakta.
01:30
(AudioSes) JimJim O'GradyO'Grady: So I'm bangingbeceriyor out
my storyÖykü and I know it's good,
28
78244
3333
(Ses) Jim O'Grady: Hikâyemi haykırıyorum,
hikâyemin çok güzel olduğunu
01:33
and then I startbaşlama to make it better --
29
81601
2290
biliyorum ve daha da
iyi yapmaya başlıyorum--
01:35
(LaughterKahkaha)
30
83915
2484
(Gülüşmeler)
01:38
by addingekleme an elementeleman of embellishmentbezeme.
31
86423
2335
onu süsleyerek.
01:41
ReportersGazetecilere call this "makingyapma shitbok up."
32
89502
3308
Muhabirler buna ''zırvalamak'' der.
01:44
(LaughterKahkaha)
33
92834
2271
(Gülüşmeler)
01:47
And they recommendtavsiye etmek
againstkarşısında crossinggeçit that linehat.
34
95735
3116
Bu çizgiyi geçmeyi önermezler.
01:52
But I had just seengörüldü the linehat crossedçarpı
betweenarasında a high-poweredyüksek güçlü deanDean
35
100208
4604
Fakat çizginin yüksek nüfuzlu
bir dekan ve bir pasta saldırısıyla
01:56
and assaultsaldırı with a pastrypasta.
36
104836
1426
kesildiğine şahit oldum.
01:58
And I kindabiraz likedsevilen it."
37
106286
1492
Hoşuma gitmedi de değil.''
01:59
UriURI HassonHasson: OK, so now
let's look into your brainbeyin
38
107802
2374
Uri Hasson: Tamam şimdi
beyinlerinize bakalım ve
02:02
and see what's happeningolay
when you listen to these kindsçeşit of storieshikayeleri.
39
110200
3228
bu tarz hikâyeler dinlerken
neler olduğunu görelim.
02:05
And let's startbaşlama simplebasit -- let's startbaşlama
with one listenerdinleyici and one brainbeyin areaalan:
40
113452
4044
Basitten başlayalım -- Bir dinleyici
ve bir beyin alanı ile başlayalım:
02:09
the auditoryişitsel cortexkorteks that processessüreçler
the soundssesleri that come from the earkulak.
41
117520
3489
duyma merkezi kulaktan
gelen sesleri işler.
02:13
And as you can see,
in this particularbelirli brainbeyin areaalan,
42
121033
2444
Göreceğiniz gibi bu özel beyin alanında,
02:15
the responsesyanıt-e doğru are going up and down
as the storyÖykü is unfoldingunfolding.
43
123501
3492
hikâye devam ettikçe,
tepkiler aşağı ve yukarı gidiyor.
02:19
Now we can take these responsesyanıt-e doğru
44
127017
1593
Şimdi bu tepkileri alıp,
02:20
and comparekarşılaştırmak them to the responsesyanıt-e doğru
in other listenersdinleyici
45
128634
2801
aynı beyin alanında
diğer dinleyicilerin tepkileri
02:23
in the sameaynı brainbeyin areaalan.
46
131459
1475
ile kıyaslayabiliriz.
02:24
And we can asksormak:
47
132958
1167
Sorabiliriz:
02:26
How similarbenzer are the responsesyanıt-e doğru
acrosskarşısında all listenersdinleyici?
48
134149
3235
Tüm dinleyiciler arasında
tepkiler ne kadar benzemekte?
02:30
So here you can see fivebeş listenersdinleyici.
49
138018
2362
Burada beş dinleyici görmektesiniz.
02:32
And we startbaşlama to scantaramak theironların brainsbeyin
before the storyÖykü startsbaşlar,
50
140983
3453
Hikâye başlamadan önce
karanlıkta uzanırken ve
02:36
when they're simplybasitçe lyingyalan söyleme in the darkkaranlık
and waitingbekleme for the storyÖykü to beginbaşla.
51
144460
3539
hikâyenin başlamasını beklerken
beyinlerini tarayacağız.
02:40
As you can see,
52
148023
1154
Görebileceğiniz gibi,
02:41
the brainbeyin areaalan is going up and down
in eachher one of them,
53
149201
2758
her birinde beyin alanları
yukarı ve aşağı hareket etmekte,
02:43
but the responsesyanıt-e doğru are very differentfarklı,
54
151983
1775
ancak tepkiler oldukça farklı ve
02:45
and not in syncsenkronize etmek.
55
153782
1667
eşzamanlı değiller.
02:47
HoweverAncak, immediatelyhemen
as the storyÖykü is startingbaşlangıç,
56
155473
2706
Bununla birlikte, hikâye
başlar başlamaz, anında
02:50
something amazingşaşırtıcı is happeningolay.
57
158203
1686
hayret verici bir şey oluyor.
02:52
(AudioSes) JOJO: So I'm bangingbeceriyor out my storyÖykü
and I know it's good,
58
160857
2929
(Ses) JO: Hikâyemi haykırıyorum ve
iyi olduğunu biliyorum ve
02:55
and then I startbaşlama to make it --
59
163810
1528
daha iyi yapmaya--
02:57
UH: SuddenlyAniden, you can see
that the responsesyanıt-e doğru in all of the subjectskonular
60
165362
3297
UH: Aniden, görebileceğiniz gibi
deneklerin tümündeki tepkiler
03:00
lockkilitlemek to the storyÖykü,
61
168683
1152
hikâyeye kitleniyor ve
03:01
and now they are going up and down
in a very similarbenzer way
62
169859
3429
tüm dinleyicilerde benzer şekilde
03:05
acrosskarşısında all listenersdinleyici.
63
173312
1554
aşağı ve yukarı hareket ediyor.
03:06
And in factgerçek, this is exactlykesinlikle
what is happeningolay now in your brainsbeyin
64
174890
3049
Gerçekte de bu aslında şu anda
benim konuşmamı dinlerken
03:09
when you listen to my soundses speakingkonuşuyorum.
65
177963
2873
sizlerin beyinlerine olan şey.
03:12
We call this effectEfekt "neuralsinirsel entrainmentsürüklenme."
66
180860
3008
Bu etkiye ''sinirsel kenetlenme'' deriz.
03:16
And to explainaçıklamak to you
what is neuralsinirsel entrainmentsürüklenme,
67
184374
2312
Sizlere sinirsel kenetlenmenin
ne olduğundan önce
03:18
let me first explainaçıklamak
what is physicalfiziksel entrainmentsürüklenme.
68
186710
2610
fiziksel kenetlenmeyi anlatayım.
03:22
So, we'lliyi look and see fivebeş metronomesmetronomes.
69
190076
2750
Bakarız ve beş metronom görürüz.
03:24
Think of these fivebeş metronomesmetronomes
as fivebeş brainsbeyin.
70
192850
2996
Bu beş metronomu
beş beyin olarak düşünün.
03:27
And similarbenzer to the listenersdinleyici
before the storyÖykü startsbaşlar,
71
195870
2750
Hikâye başlamadan önce
dinleyenlere benzer olarak
03:30
these metronomesmetronomes are going to clicktık,
72
198644
1813
bu metronomlar klikleyecek,
03:32
but they're going to clicktık out of phaseAşama.
73
200481
2159
ancak fazın dışında klikleyecek.
03:35
(ClickingTıklayarak)
74
203059
4396
(Klikliyor)
03:39
Now see what will happenolmak
when I connectbağlamak them togetherbirlikte
75
207479
3001
Şimdi bunları bu iki silindire
03:42
by placingyerleştirme them on these two cylinderssilindir.
76
210504
2141
koyarak birleştirdiğimde
neler olduğuna bakın.
03:45
(ClickingTıklayarak)
77
213880
3221
(Klikliyor)
03:49
Now these two cylinderssilindir startbaşlama to rotatedöndürmek.
78
217125
2612
Şimdi bu iki silindir rotasyona başlıyor.
03:51
This rotationdöndürme vibrationtitreşim
is going throughvasitasiyla the woodahşap
79
219761
3129
Bu rotasyon titreşimi tahtayı geçecek ve
03:54
and is going to coupleçift
all the metronomesmetronomes togetherbirlikte.
80
222914
3005
tüm metronomlarla eşleşecek.
03:57
And now listen to the clicktık.
81
225943
1612
Şimdi klik sesini dinleyin.
03:59
(SynchronizedSenkronize clickingtıklatma)
82
227579
4667
(Eşzamanlı klik sesleri)
04:09
This is what you call
physicalfiziksel entrainmentsürüklenme.
83
237834
2624
Bu fiziksel kenetlenmedir.
04:12
Now let's go back to the brainbeyin and asksormak:
84
240482
2243
Şimdi beyine geri dönüp soralım:
04:14
What's drivingsürme this neuralsinirsel entrainmentsürüklenme?
85
242749
2144
Bu sinirsel kenetlenmeyi sağlayan nedir?
04:16
Is it simplybasitçe the soundssesleri
that the speakerkonuşmacı is producingüreten?
86
244917
2785
Sadece hoparlörden gelen sesler mi?
04:19
Or maybe it's the wordskelimeler.
87
247726
1323
Belki de kelimelerdir.
04:21
Or maybe it's the meaninganlam
that the speakerkonuşmacı is tryingçalışıyor to conveyiletmek.
88
249073
3646
Ya da belki hoparlörün ilettiği anlamdır.
04:24
So to testÖlçek it, we did
the followingtakip etme experimentdeney.
89
252743
2760
Bu nedenle test etmek için
aşağıdaki deneyi yaptık.
04:27
First, we tookaldı the storyÖykü
and playedOyunun it backwardsgeriye doğru.
90
255527
3201
Önce, hikâyeyi sondan başa dinlettik.
04:30
And that preservedkorunmuş manyçok
of the originalorijinal auditoryişitsel featuresÖzellikler,
91
258752
3126
Bu birçok duyulan özelliği korudu,
04:33
but removedçıkarıldı the meaninganlam.
92
261902
2013
ancak anlamı yok etti.
04:35
And it soundssesleri something like that.
93
263939
1671
Bunun gibi bir şey duyuluyordu.
04:37
(AudioSes) JOJO: (UnintelligibleAnlaşılmaz)
94
265634
5138
(Ses) JO: (Anlaşılmıyor)
04:43
And we flashedparladı colorsrenkler in the two brainsbeyin
95
271296
2352
İki beyin arasındaki renkleri
insanlar arasında
04:45
to indicatebelirtmek brainbeyin areasalanlar that respondyanıtlamak
very similarlybenzer şekilde acrosskarşısında people.
96
273672
3912
oldukça benzer tepki veren
beyin alanlarını göstermek için parlattık.
04:49
And as you can see,
97
277608
1154
Göreceğiniz üzere,
04:50
this incominggelen soundses inducedindüklenmiş entrainmentsürüklenme
or alignmenthizalama in all of the brainsbeyin
98
278786
3768
bu gelen ses, tüm beyinlerde
sesleri işleyen işitme kortekslerindeki
04:54
in auditoryişitsel corticescortices
that processsüreç the soundssesleri,
99
282578
2732
tepki ya da hizalanmayı başlattı.
04:57
but it didn't spreadYAYILMIŞ
deeperDaha derine into the brainbeyin.
100
285334
2224
Ancak beynin derinliklerine yayamadı.
05:00
Now we can take these soundssesleri
and buildinşa etmek wordskelimeler out of it.
101
288051
3404
Şimdi bu sesleri
kelimelere dönüştürebiliriz.
05:03
So if we take JimJim O'GradyO'Grady
and scrambleScramble the wordskelimeler,
102
291479
2656
Yani Jim Grady'i alıp
kelimeleri karıştırırsak
05:06
we'lliyi get a listliste of wordskelimeler.
103
294159
1240
bir kelime listemiz olur.
05:07
(AudioSes) JOJO: ... an animalhayvan ...
assortedMuhtelif factsGerçekler ...
104
295423
2262
(Ses) JO:...bir hayvan...
çeşitli gerçekler...
05:09
and right on ... piepasta man ...
potentiallypotansiyel ... my storieshikayeleri
105
297709
2892
gerçekte...tart adam...
potansiyel olarak...hikâyelerim
05:12
UH: And you can see that these wordskelimeler
startbaşlama to induceNeden alignmenthizalama
106
300625
2942
UH: Gördüğünüz gibi bu kelimeler
erken dil gelişim alanlarında
05:15
in earlyerken languagedil areasalanlar,
but not more than that.
107
303591
2605
uyum yaratabilir ama
bundan daha fazlasını değil.
05:18
Now we can take the wordskelimeler
and startbaşlama to buildinşa etmek sentencescümleler out of them.
108
306220
3817
Şimdi kelimeleri alıp
bunlardan cümleler yaratabiliriz.
05:23
(AudioSes) JOJO: And they recommendtavsiye etmek
againstkarşısında crossinggeçit that linehat.
109
311561
3000
(Ses) JO: Bu çizgiyi geçmeme
tavsiyesinde bulundular.
05:28
He saysdiyor: "DearSevgili JimJim,
Good storyÖykü. NiceGüzel detailsayrıntılar.
110
316021
3642
''Sevgili Jim. Güzel hikâye,
Hoş ayrıntılar.
05:32
Didn't she only know
about him throughvasitasiyla me?"
111
320369
2152
Onu benim vasıtamla
tanımıyor muydu?'' diyor.
05:34
UH: Now you can see that the responsesyanıt-e doğru
in all the languagedil areasalanlar
112
322545
3135
UH: Şimdi göreceğiniz gibi tüm
dil alanlarındaki tepkiler, hangi
05:37
that processsüreç the incominggelen languagedil
113
325704
1691
dilden olursa olsun gelen dili
05:39
becomeolmak alignedhizalanmış or similarbenzer
acrosskarşısında all listenersdinleyici.
114
327419
2379
işlerken aynı ya da benzer
şekilde hizalanıyor.
05:42
HoweverAncak, only when we use
the fulltam, engagingçekici, coherenttutarlı storyÖykü
115
330218
4677
Bununla birlikte, sadece tüm,
anlamlı, uyumlu hikâyeyi kullandığımızda
05:46
do the responsesyanıt-e doğru spreadYAYILMIŞ
deeperDaha derine into the brainbeyin
116
334919
2225
tepkiler frontal ve
yan korteksi de içeren
05:49
into higher-orderüst düzey areasalanlar,
117
337168
1531
beynin derinliklerine,
05:50
whichhangi includeDahil etmek the frontalön cortexkorteks
and the parietalparietal cortexkorteks,
118
338723
3101
daha üst sıralara yayılır ve
05:53
and make all of them
respondyanıtlamak very similarlybenzer şekilde.
119
341848
2588
hepsini aynı tepkileri verir hâle getirir.
05:56
And we believe that these responsesyanıt-e doğru
in higher-orderüst düzey areasalanlar are inducedindüklenmiş
120
344460
3269
Tüm dinleyenlerde benzer hâle gelen
bu üst düzey alanlardaki
05:59
or becomeolmak similarbenzer acrosskarşısında listenersdinleyici
121
347753
2126
kelimeler ya da seslerden değil,
06:01
because of the meaninganlam
conveyediletti by the speakerkonuşmacı,
122
349903
2740
tepkilerin konuşanın ilettiği anlamdan
06:04
and not by wordskelimeler or soundses.
123
352667
1601
kaynaklandığını düşünürüz.
06:06
And if we are right,
there's a stronggüçlü predictiontahmin over here
124
354635
2715
Eğer haklıysak, burada
şöyle güçlü bir tahmin yapabiliriz;
06:09
if I tell you the exactkesin sameaynı ideasfikirler
125
357374
2362
size tamamıyla aynı fikirleri
06:11
usingkullanma two very differentfarklı setskümeler of wordskelimeler,
126
359760
2644
çok farklı kelimelerden oluşan
iki ayrı şekilde söylesem
06:14
your brainbeyin responsesyanıt-e doğru
will still be similarbenzer.
127
362428
2551
beyin tepkileriniz yine aynı olacaktır.
06:17
And to testÖlçek it, we did
the followingtakip etme experimentdeney in my lablaboratuvar.
128
365499
3014
Bunu test etmek için
laboratuvarımda aşağıdaki deneyi yaptık.
06:21
We tookaldı the Englishİngilizce storyÖykü
129
369142
1808
İngilizce bir hikâyeyi aldık ve
06:22
and translatedtercüme it to RussianRusça.
130
370974
2136
Rusça'ya çevirdik.
06:25
Now you have two differentfarklı soundssesleri
and linguisticdilbilimsel systemssistemler
131
373134
4224
Şimdi tamamıyla aynı anlamı veren
06:29
that conveyiletmek the exactkesin sameaynı meaninganlam.
132
377382
2294
iki ayrı ses ve sözdiziminiz var.
06:31
And you playoyun the Englishİngilizce storyÖykü
to the Englishİngilizce listenersdinleyici
133
379700
3648
İngilizce hikâyeyi İngiliz dinleyicilere,
06:35
and the RussianRusça storyÖykü
to the RussianRusça listenersdinleyici,
134
383372
2352
Rusça hikâyeyi de Rus
dinleyicilere çalıyorsunuz,
06:37
and we can comparekarşılaştırmak theironların responsesyanıt-e doğru
acrosskarşısında the groupsgruplar.
135
385748
3045
tepkileri de gruplar
genelinde kıyasladık.
06:40
And when we did that, we didn't see
responsesyanıt-e doğru that are similarbenzer
136
388817
3571
Bunu yaparken de duyma kortekslerindeki
06:44
in auditoryişitsel corticescortices in languagedil,
137
392412
2281
benzer tepkileri görmedik,
06:46
because the languagedil
and soundses are very differentfarklı.
138
394717
2378
çünkü dil ve sesler oldukça farklıydı.
06:49
HoweverAncak, you can see
that the responsesyanıt-e doğru in high-orderyüksek sıralı areasalanlar
139
397119
2768
Bununla birlikte, yüksek
seviyedeki alanlarda tepkilerin
06:51
were still similarbenzer
acrosskarşısında these two groupsgruplar.
140
399921
2494
iki grupta da aynı
olduğunu görebilirsiniz.
06:55
We believe this is because they understoodanladım
the storyÖykü in a very similarbenzer way,
141
403068
4092
Hikâye bittikten sonra doğrulattığımız
üzere, bunun iki grubun da hikâyeyi
06:59
as we confirmedonaylı, usingkullanma a testÖlçek
after the storyÖykü endedbitti.
142
407184
4026
benzer şekilde anlamasından
kaynaklandığına inanıyoruz.
07:04
And we think that this alignmenthizalama
is necessarygerekli for communicationiletişim.
143
412321
3687
Bu uyumun iletişim için
önemli olduğunu düşünmekteyiz.
07:08
For exampleörnek, as you can tell,
144
416032
2626
Örneğin, anlayacağınız gibi,
07:10
I am not a nativeyerli Englishİngilizce speakerkonuşmacı.
145
418682
2027
İngilizce benim ana dilim değil.
07:12
I grewbüyüdü up with anotherbir diğeri languagedil,
146
420733
1881
Birçoğunuz gibi
07:14
and the sameaynı mightbelki be for manyçok
of you in the audienceseyirci.
147
422638
2654
başka bir dili konuşarak büyüdüm.
07:17
And still, we can communicateiletişim kurmak.
148
425316
1999
Ama yine de anlaşabiliyoruz.
07:19
How come?
149
427339
1151
Nasıl oluyor?
07:20
We think we can communicateiletişim kurmak
because we have this commonortak codekod
150
428514
3079
Anlamı taşıyan ortak bir
kod sayesinde iletişim
07:23
that presentshediyeler meaninganlam.
151
431617
1427
kurduğumuzu sanıyoruz.
07:25
So faruzak, I've only talkedkonuştuk about
what's happeningolay in the listener'sdinleyicinin brainbeyin,
152
433921
3446
Şu ana kadar sadece dinleyenin
beyninde ne olduğundan, beyninizde
07:29
in your brainbeyin, when
you're listeningdinleme to talksgörüşmeler.
153
437391
2247
konuşmaları dinlerken
olanlardan bahsettim.
07:31
But what's happeningolay
in the speaker'skonuşmacının brainbeyin, in my brainbeyin,
154
439662
2699
Peki konuşanın beyninde
neler oluyor, ben size
07:34
when I'm speakingkonuşuyorum to you?
155
442385
1807
konuşurken beynimde ne oluyor?
07:36
To look in the speaker'skonuşmacının brainbeyin,
156
444216
1857
Konuşanın beynine bakmak için
07:38
we askeddiye sordu the speakerkonuşmacı
to go into the scannertarayıcı,
157
446097
3096
konuşandan tarayıcıya girmesini istedik,
07:41
we scantaramak his brainbeyin
158
449217
1602
beynini taradık ve
07:42
and then comparekarşılaştırmak his brainbeyin responsesyanıt-e doğru
to the brainbeyin responsesyanıt-e doğru of the listenersdinleyici
159
450843
4007
beyin tepkilerini hikâyeyi
dinleyenlerin beyin
07:46
listeningdinleme to the storyÖykü.
160
454874
1802
tepkileri ile karşılaştırdık.
07:48
You have to rememberhatırlamak that producingüreten speechkonuşma
and comprehendinganlama speechkonuşma
161
456700
4210
Unutmayın ki konuşmayı üretmek ve
konuşmayı anlamak birbirinden
07:52
are very differentfarklı processessüreçler.
162
460934
1723
oldukça farklı süreçlerdir.
07:54
Here we're askingsormak: How similarbenzer are they?
163
462681
2244
Burada sorumuz: Ne kadar benzerler?
07:58
To our surprisesürpriz,
164
466164
1407
Sürpriz olarak gördük ki,
07:59
we saw that all these complexkarmaşık
patternsdesenler withiniçinde the listenersdinleyici
165
467595
4871
dinleyenlerin tüm bu karışık
modelleri aslında
08:04
actuallyaslında camegeldi from the speakerkonuşmacı brainbeyin.
166
472490
2707
konuşanın beyninden gelmektedir.
08:07
So productionüretim and comprehensionanlama
relygüvenmek on very similarbenzer processessüreçler.
167
475221
3685
Yani üretim ve anlama oldukça
benzer süreçlere dayanmaktadır.
08:10
And we alsoAyrıca foundbulunan
168
478930
1572
Yine keşfettik ki
08:12
the strongergüçlü the similaritybenzerlik
betweenarasında the listener'sdinleyicinin brainbeyin
169
480526
3706
dinleyenin ve konuşanın
beynindeki benzerlikler
08:16
and the speaker'skonuşmacının brainbeyin,
170
484256
1499
ne kadar güçlü ise,
08:17
the better the communicationiletişim.
171
485779
1905
iletişim o kadar iyidir.
08:19
So I know that if you
are completelytamamen confusedŞaşkın now,
172
487708
3965
Biliyorum ki eğer şu anda
kafanız karışmışsa,
08:23
and I do hopeumut that this is not the casedurum,
173
491697
2021
ki böyle olmadığını umuyorum,
08:25
your brainbeyin responsesyanıt-e doğru
are very differentfarklı than mineMayın.
174
493742
2393
beyin tepkileriniz
benimkilerden oldukça farklı.
08:28
But I alsoAyrıca know that if you really
understandanlama me now,
175
496159
3107
Ancak yine biliyorum ki
beni anlıyorsanız,
08:31
then your brainbeyin ... and your brainbeyin
... and your brainbeyin
176
499290
2891
o zaman beyniniz...
ve beyniniz... ve beyniniz
08:34
are really similarbenzer to mineMayın.
177
502205
1728
benimkine oldukça benzer.
08:37
Now, let's take all
this informationbilgi togetherbirlikte and asksormak:
178
505793
3095
Şimdi tüm bu bilgileri
toparlayalım ve soralım:
08:40
How can we use it to transmitiletmek
a memorybellek that I have
179
508912
3337
Bunu benim beynimden
sizinkine bir anı transfer
08:44
from my brainbeyin to your brainsbeyin?
180
512273
2186
etmek için nasıl kullanabiliriz?
08:47
So we did the followingtakip etme experimentdeney.
181
515037
2118
Bunun için aşağıdaki deneyi yaptık.
08:49
We let people watch,
for the first time in theironların life,
182
517648
2573
Hayatlarında ilk defa
BBC TV dizisi Sherlock'u
08:52
a TVTV episodeBölüm from the BBCBBC seriesdizi
"SherlockSherlock," while we scannedtaranan theironların brainsbeyin.
183
520245
4134
izleyen kişilerin beynini taradık.
08:56
And then we askeddiye sordu them
to go back to the scannertarayıcı
184
524403
2801
Sonra onlardan tekrar
tarayıcıya girerek daha önce
08:59
and tell the storyÖykü to anotherbir diğeri personkişi
that never watchedizledi the moviefilm.
185
527228
3899
izlememiş bir başka kişiye
filmi anlatmalarını istedik.
09:03
So let's be specificözel.
186
531151
1660
Daha açık olalım.
09:04
Think about this exactkesin scenefaliyet alani, sahne,
187
532835
2047
Şu sahneyi düşünün,
09:06
when SherlockSherlock is enteringgirme
the cabtaksi in LondonLondra
188
534906
2584
Sherlock Londra'da,
aradığı katil tarafından
09:09
driventahrik by the murdererkatil he is looking for.
189
537514
2296
kullanılan taksiye biniyor.
09:12
With me, as a viewerizleyici,
190
540398
2496
Bir izleyici olarak,
09:14
there is a specificözel brainbeyin patternmodel
in my brainbeyin when I watch it.
191
542918
3500
izlerken beynimde özel
bir kalıp vardır.
09:19
Now, the exactkesin sameaynı patternmodel,
I can reactivateyeniden etkinleştirme in my brainbeyin again
192
547179
3772
Şimdi tamamen aynı kalıbı
Sherlock, Londra, katil
09:22
by tellingsöylüyorum the worldDünya:
SherlockSherlock, LondonLondra, murdererkatil.
193
550975
3656
diyerek tekrar canlandırabilirim.
09:27
And when I'm transmittingverici
these wordskelimeler to your brainsbeyin now,
194
555369
3110
Ben bu kelimeleri sizin
beyninize aktarırken de,
09:30
you have to reconstructyeniden yapılandırma it in your mindus.
195
558503
2485
siz yeniden yapılandırmak zorundasınız.
09:33
In factgerçek, we see that patternmodel
emerginggelişmekte olan now in your brainsbeyin.
196
561012
4549
Aslında, bu kalıbın şu anda
beyinlerinizde oluştuğunu görüyoruz.
09:37
And we were really surprisedşaşırmış to see
197
565585
2515
Ben size bu sahneleri anlatırken
09:40
that the patternmodel you have
now in your brainsbeyin
198
568124
2255
şu anda beyinlerinizde oluşan bu kalıbın,
09:42
when I'm describingaçıklayan to you these scenessahneler
199
570403
1912
birkaç ay önce filmi tarayıcıda
09:44
would be very similarbenzer to the patternmodel
I had when I watchedizledi this moviefilm
200
572339
3822
izlerkenki kalıplarla aynı
olduğunu gördüğümüzde de
09:48
a fewaz monthsay agoönce in the scannertarayıcı.
201
576185
2138
oldukça şaşırdık.
09:50
This startsbaşlar to tell you
about the mechanismmekanizma
202
578347
2104
Bu sizlere nasıl hikâye anlatabilmemizi,
09:52
by whichhangi we can tell storieshikayeleri
and transmitiletmek informationbilgi.
203
580475
2742
bilgi aktarmamızı sağlayan
mekanizmayı açıklayacaktır.
09:55
Because, for exampleörnek,
204
583733
1876
Çünkü, örneğin,
09:57
now you're listeningdinleme really hardzor
and tryingçalışıyor to understandanlama what I'm sayingsöz.
205
585633
3512
şimdi gerçekten dikkatlice
dinliyorsunuz ve anlamaya çalışıyorsunuz.
10:01
And I know that it's not easykolay.
206
589169
1550
Kolay olmadığını biliyorum.
10:02
But I hopeumut that at one pointpuan
in the talk we clickedtıklandığında, and you got me.
207
590743
4036
Ancak umuyorum ki konuşmada
bir noktada tuşa bastık ve anladınız.
10:06
And I think that in a fewaz hourssaatler,
a fewaz daysgünler, a fewaz monthsay,
208
594803
3898
Belki de birkaç saat, birkaç gün,
birkaç ay içerisinde, bir partide
10:10
you're going to meetkarşılamak someonebirisi at a partyParti,
209
598725
2144
biriyle tanışacaksınız ve bu konuşmadan
10:12
and you're going to tell him
about this lectureders,
210
600893
3548
bahsedeceksiniz ve aniden
10:16
and suddenlyaniden it will be as if
he is standingayakta now here with us.
211
604465
3638
sanki o da burada bizimle
berabermiş gibi olacak.
10:20
Now you can see
how we can take this mechanismmekanizma
212
608127
2850
Gördüğünüz gibi bu mekanizmayı
alıp insanlar arasında
10:23
and try to transmitiletmek memorieshatıralar
and knowledgebilgi acrosskarşısında people,
213
611001
3931
hatıra ve bilgi transfer
etmek için kullanabiliriz,
10:26
whichhangi is wonderfulolağanüstü, right?
214
614956
2047
inanılmaz, değil mi?
10:29
But our abilitykabiliyet to communicateiletişim kurmak
reliesdayanır on our abilitykabiliyet
215
617027
3167
Ancak iletişim kurabilme yeteneğimiz ortak
10:32
to have commonortak groundzemin.
216
620218
2566
bir zeminde buluşabilmemize bağlıdır.
10:34
Because, for exampleörnek,
217
622808
1205
Çünkü, örneğin,
10:36
if I'm going to use the Britishİngiliz synonymveri türünün eşanlamlısı
218
624037
3767
''taksi'' yerine İngiltere'de
10:39
"hackneyHackney carriagetaşıma" insteadyerine of "cabtaksi,"
219
627828
2378
eşanlamlı olan ''hackney arabası'' desem
10:42
I know that I'm going to be misalignedyanlış hizalanmış
with mostçoğu of you in the audienceseyirci.
220
630230
4039
birçoğunuz için bir anlam ifade etmeyecek.
10:46
This alignmenthizalama dependsbağlıdır
not only on our abilitykabiliyet
221
634720
2191
Uyum sadece temel fikri
anlama yeteneğimize
10:48
to understandanlama the basictemel conceptkavram;
222
636935
2034
bağlı değildir;
10:50
it alsoAyrıca dependsbağlıdır on our abilitykabiliyet to developgeliştirmek
commonortak groundzemin and understandinganlayış
223
638993
4795
aynı zamanda ortak zemin, anlayış ve
paylaşılan inanç sistemine
10:55
and sharedpaylaşılan beliefinanç systemssistemler.
224
643812
1787
sahip olmamıza da bağlıdır.
10:57
Because we know that in manyçok casesvakalar,
225
645623
1834
Çünkü biliyoruz ki birçok durumda
10:59
people understandanlama the exactkesin
sameaynı storyÖykü in very differentfarklı waysyolları.
226
647481
4043
insanlar aynı hikâyeyi
çok farklı biçimlerde anlayabilirler.
11:04
So to testÖlçek it in the lablaboratuvar,
we did the followingtakip etme experimentdeney.
227
652460
3041
Yine laboratuvarda şu deneyi yaptık.
11:08
We tookaldı a storyÖykü by J.D. SalingerSalinger,
228
656089
2931
J.D. Salinger'ın bir hikâyesini aldık,
11:11
in whichhangi a husbandkoca lostkayıp trackiz
of his wifekadın eş in the middleorta of a partyParti,
229
659044
4335
hikâyede bir partide eşini kaybeden
bir adam en iyi arkadaşını arıyor ve
11:15
and he's callingçağrı his besten iyi friendarkadaş, askingsormak,
"Did you see my wifekadın eş?"
230
663403
3687
''Karımı gördün mü?'' diye soruyor.
11:19
For halfyarım of the subjectskonular,
231
667836
1207
Deneklerin yarısına,
11:21
we said that the wifekadın eş was havingsahip olan
an affairilişki with the besten iyi friendarkadaş.
232
669067
4141
karısının kocasının en iyi arkadaşı
ile ilişki yaşadığını söyledik.
11:25
For the other halfyarım,
233
673232
1151
Diğer yarısına ise
11:26
we said that the wifekadın eş is loyalsadık
and the husbandkoca is very jealouskıskanç.
234
674407
5105
eşinin sadık olduğunu ancak
kocasının çok kıskanç olduğunu söyledik.
11:32
This one sentencecümle before the storyÖykü startedbaşladı
235
680127
2688
Hikâye başlamadan önceki bu tek cümle
11:34
was enoughyeterli to make the brainbeyin responsesyanıt-e doğru
236
682839
2301
kadının kocasını aldattığını düşünen
11:37
of all the people that believedinanılır
the wifekadın eş was havingsahip olan an affairilişki
237
685164
3044
tüm kişilerin beyin tepkileri
yüksek seviye alanlarında
11:40
be very similarbenzer in these high-orderyüksek sıralı areasalanlar
238
688232
2437
aynı ve diğer türlü düşünen
11:42
and differentfarklı than the other groupgrup.
239
690693
2222
gruptan da farklı idi.
11:44
And if one sentencecümle is enoughyeterli
to make your brainbeyin similarbenzer
240
692939
3673
Eğer tek bir cümle ile
beyin tepkileriniz diğer insanlarla
11:48
to people that think like you
241
696636
1603
11:50
and very differentfarklı than people
that think differentlyfarklı olarak than you,
242
698263
2953
aynı ve sizden farklı düşünen
diğerleri ile farklı olabiliyorsa
11:53
think how this effectEfekt is going
to be amplifiedamplifiye in realgerçek life,
243
701240
3477
bu etkinin gerçek hayatta
nasıl yansıyacağını düşünün.
11:56
when we are all listeningdinleme
to the exactkesin sameaynı newshaber itemmadde
244
704741
2892
Tamamıyla aynı haberi dinlerken,
11:59
after beingolmak exposedmaruz
day after day after day
245
707657
3748
her geçen gün,
bize farklı bakış açıları sunan
12:03
to differentfarklı mediamedya channelskanallar,
like FoxFox NewsHaberler or The NewYeni YorkYork TimesKez,
246
711429
3812
Fox Haber, New York Times gibi
farklı haber kanallarını dinleyerek,
12:07
that give us very differentfarklı
perspectivesbakış açıları on realitygerçeklik.
247
715265
3113
nasıl etkilendiğimizi bir düşünün.
12:11
So let me summarizeözetlemek.
248
719556
1353
Şimdi özetleyelim.
12:13
If everything workedişlenmiş as plannedplanlı tonightBu gece,
249
721529
2089
Bu akşam her şey
planlandığı gibi giderse,
12:15
I used my abilitykabiliyet to vocalizesesle ilgili soundses
to be coupledbirleştiğinde to your brainsbeyin.
250
723642
4299
sesimi beyinlerinizle eşleştirme
yeteneğimi kullandım.
12:19
And I used this couplingKaplin
251
727965
1503
Bu eşleştirmeyi de
12:21
to transmitiletmek my brainbeyin patternsdesenler associatedilişkili
with my memorieshatıralar and ideasfikirler
252
729492
3841
hatıralarım ve fikirlerimle birleşen
beyin kalıplarımı sizlerin beynine
12:25
into your brainsbeyin.
253
733357
1316
aktarmak için kullandım.
12:27
In this, I startbaşlama to revealortaya çıkartmak
the hiddengizli neuralsinirsel mechanismmekanizma
254
735201
3798
Bunu yaparken de
iletişim kurarken kullandığımız
12:31
by whichhangi we communicateiletişim kurmak.
255
739023
1635
gizli mekanizmayı kullandım.
12:32
And we know that in the futuregelecek
it will enableetkinleştirmek us to improveiyileştirmek
256
740682
2967
Biliyoruz ki, bu, gelecekte bizim
12:35
and facilitatekolaylaştırmak communicationiletişim.
257
743673
1990
iletişimi geliştirmemize yardımcı olacak.
12:38
But these studiesçalışmalar alsoAyrıca revealortaya çıkartmak
258
746111
1694
Ancak bu çalışmalar aynı zamanda
12:40
that communicationiletişim reliesdayanır
on a commonortak groundzemin.
259
748535
3286
göstermiştir ki, iletişim
ortak bir zemine dayanır.
12:43
And we have to be
really worriedendişeli as a societytoplum
260
751845
2462
Toplum olarak gerçekten
endişelenmemiz gereken an,
12:46
if we losekaybetmek this commonortak groundzemin
and our abilitykabiliyet to speakkonuşmak with people
261
754331
4036
bu ortak zemini ve bizden farklı
düşüncelerde olanlarla konuşma
12:50
that are slightlyhafifçe differentfarklı than us
262
758391
2117
yeteneğimizi, mikrofonu ve düşünme
12:52
because we let a fewaz very stronggüçlü
mediamedya channelskanallar
263
760532
3388
şeklimizi kontrol edebilen birkaç
güçlü medya kanalı yüzünden
12:55
take controlkontrol of the micmikrofon,
264
763944
1541
kaybettiğimiz
12:57
and manipulateidare and controlkontrol
the way we all think.
265
765509
3775
zaman olacaktır.
13:01
And I'm not sure how to fixdüzeltmek it
because I'm only a scientistBilim insanı.
266
769308
2901
Nasıl düzeltilir bilemiyorum,
çünkü ben sadece bilim adamıyım.
13:04
But maybe one way to do it
267
772233
2460
Belki de bir yolu
13:06
is to go back to the more
naturaldoğal way of communicationiletişim,
268
774717
2647
iletişimin daha doğal hâli olan
diyaloğa dönmektir,
13:09
whichhangi is a dialoguediyalog,
269
777388
1602
burada ben sadece konuşan değil,
13:11
in whichhangi it's not only me
speakingkonuşuyorum to you now,
270
779014
2507
hem konuşan hem dinleyen olduğum
13:13
but a more naturaldoğal way of talkingkonuşma,
271
781994
2216
konuşmanın daha doğal hâline.
13:16
in whichhangi I am speakingkonuşuyorum and I am listeningdinleme,
272
784234
3277
Bu şekilde birlikte
13:19
and togetherbirlikte we are tryingçalışıyor to come
to a commonortak groundzemin and newyeni ideasfikirler.
273
787535
4720
ortak bir zeminde ve yeni fikirlerde
buluşmaya çalışırız.
13:24
Because after all,
274
792279
1158
Çünkü her şeyden önce,
13:25
the people we are coupledbirleştiğinde to
definetanımlamak who we are.
275
793461
3664
eşleştiğimiz insanlar
kim olduğumuzu anlatır.
13:29
And our desirearzu etmek to be coupledbirleştiğinde
to anotherbir diğeri brainbeyin
276
797149
2389
Başka bir beyinle eşleşme isteği de
13:31
is something very basictemel
that startsbaşlar at a very earlyerken ageyaş.
277
799562
4517
çok erken yaşlarda başlayan
temel bir istektir.
13:36
So let me finishbitiş with an exampleörnek
from my ownkendi privateözel life
278
804103
4187
Şimdi eşleştiğimiz insanların
bizi nasıl tanımladığına iyi
13:41
that I think is a good exampleörnek
of how couplingKaplin to other people
279
809044
4311
bir örnek olduğunu düşündüğüm
13:45
is really going to definetanımlamak who we are.
280
813379
2274
kendi hayatımdan bir örnekle tamamlayayım.
13:48
This my sonoğul JonathanJonathan at a very earlyerken ageyaş.
281
816294
3074
Bu benim oğlum Jonathan
daha çok küçükken.
13:51
See how he developedgelişmiş
a vocalvokal gameoyun togetherbirlikte with my wifekadın eş,
282
819392
4150
Sadece başka biriyle eşleşme
arzusu ve saf mutluluğu ile
13:55
only from the desirearzu etmek and puresaf joysevinç
of beingolmak coupledbirleştiğinde to anotherbir diğeri humaninsan beingolmak.
283
823566
5231
eşimle beraber nasıl
bir ses oyunu geliştirdiğine bakın.
14:01
(BothHer ikisi de vocalizingDayan)
284
829556
4917
(İkisi de sesler çıkarıyorlar)
14:14
(LaughterKahkaha)
285
842915
2328
(Gülüşmeler)
14:17
Now, think how the abilitykabiliyet of my sonoğul
286
845267
3797
Şimdi düşünün,
14:21
to be coupledbirleştiğinde to us
and other people in his life
287
849088
2762
oğlumun bizimle ve hayatındaki
diğer insanlarla eşleşme
14:23
is going to shapeşekil the man
he is going to becomeolmak.
288
851874
2858
yeteneği, dönüşeceği yetişkini
nasıl şekillendiriyor.
14:26
And think how you changedeğişiklik on a dailygünlük basistemel
289
854756
2415
Diğer insanlarla etkileşimle ve
14:29
from the interactionetkileşim and couplingKaplin
to other people in your life.
290
857195
4323
birlikteliklerinizle, fikirlerinizin
nasıl günbegün değiştiğini düşünün.
14:34
So keep beingolmak coupledbirleştiğinde to other people.
291
862562
2103
Yani diğer insanlarla
eşleşmeye devam edin.
14:37
Keep spreadingyayma your ideasfikirler,
292
865157
1549
Fikirlerinizi yayın,
14:38
because the sumtoplam of all of us
togetherbirlikte, coupledbirleştiğinde,
293
866730
3244
çünkü hepimizin toplamı,
birlikte, eşleşerek,
14:41
is greaterbüyük than our partsparçalar.
294
869998
1594
parçalarınızdan daha güçlüdür.
14:43
Thank you.
295
871616
1166
Teşekkürler.
14:44
(ApplauseAlkış)
296
872806
5662
(Alkışlar)
Translated by Isil Malatyali
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - Neuroscientist
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.

Why you should listen

Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.

Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.

More profile about the speaker
Uri Hasson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee