Uri Hasson: This is your brain on communication
尤里.哈森: 这是你的大脑在沟通中的样子
Why do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
technology, right?
possess this device,
in a slightly different manner.
with my memories and ideas
that enable us to communicate.
physically coupled to the sound wave
a common neural protocol
and we scan their brains
功能性核磁共振仪扫描,
扫描他们的大脑。
or listening to real-life stories.
of the stimulus we are using,
from a story that we used,
非常有才华的故事讲述者
my story and I know it's good,
大声说出我的故事,因为很好笑,
against crossing that line.
between a high-powered dean
let's look into your brain
when you listen to these kinds of stories.
with one listener and one brain area:
从一位受测听众的大脑区域开始:
the sounds that come from the ear.
听觉大脑皮层。
in this particular brain area,
as the story is unfolding.
in other listeners
同一大脑区域内的反应
across all listeners?
before the story starts,
我们就开始扫描他们的大脑,
and waiting for the story to begin.
等待故事开始。
in each one of them,
as the story is starting,
and I know it's good,
大声说出我的故事,因为很好笑,
that the responses in all of the subjects
in a very similar way
what is happening now in your brains
“神经振荡同步化”
what is neural entrainment,
what is physical entrainment.
as five brains.
before the story starts,
when I connect them together
当我把它们放在这两个圆筒上,
is going through the wood
all the metronomes together.
physical entrainment.
问一个问题:
that the speaker is producing?
that the speaker is trying to convey.
the following experiment.
and played it backwards.
of the original auditory features,
very similarly across people.
相似脑区块的回应。
or alignment in all of the brains
处理声音的听觉皮层,全都同步了;
that process the sounds,
deeper into the brain.
and build words out of it.
and scramble the words,
把文字胡乱拼凑在一起,
assorted facts ...
各种各样的事实
potentially ... my stories
可能...我的故事。
start to induce alignment
开始引起
but not more than that.
但也仅仅如此。
and start to build sentences out of them.
against crossing that line.
他们建议不要逾越那条线。
Good story. Nice details.
故事不错,细节很棒。
about him through me?"
in all the language areas
在所有受测者中
across all listeners.
the full, engaging, coherent story
动人、连贯的故事时,
deeper into the brain
and the parietal cortex,
respond very similarly.
都出现非常相似的反应。
in higher-order areas are induced
之所以能被诱发,
conveyed by the speaker,
there's a strong prediction over here
那就有一种很可能出现的情况,
截然不同的语言组合
will still be similar.
the following experiment in my lab.
我们在我的实验室里做了以下实验。
and linguistic systems
声音和语言系统,
to the English listeners
to the Russian listeners,
across the groups.
responses that are similar
我们没有在听觉皮层
and sound are very different.
that the responses in high-order areas
的反应仍然相似。
across these two groups.
the story in a very similar way,
他们理解故事的方式非常相似
after the story ended.
验证了我们的想法。
is necessary for communication.
这种校准对于沟通是必要的。
of you in the audience.
because we have this common code
是因为我们有这种
what's happening in the listener's brain,
所发生的情形,
you're listening to talks.
你的大脑中所发生的情形。
in the speaker's brain, in my brain,
我的大脑中发生了什么?
to go into the scanner,
to the brain responses of the listeners
和听众听故事时的大脑反应
and comprehending speech
patterns within the listeners
产生的所有这些复杂模式,
rely on very similar processes.
所倚赖的过程非常相似。
between the listener's brain
are completely confused now,
现在完全听不懂我的话,
are very different than mine.
就会与我的非常不同。
understand me now,
如果你们现在真的理解我的话,
... and your brain
还有你的大脑
this information together and ask:
结合起来,问一个问题:
a memory that I have
传递到你们的大脑中?
for the first time in their life,
《神探夏洛克》中的一个片段,
"Sherlock," while we scanned their brains.
to go back to the scanner
that never watched the movie.
从没看过这部电影的人听。
the cab in London
in my brain when I watch it.
我的大脑中有一个特定的大脑模式。
I can reactivate in my brain again
我可以再次在大脑中重新激活
Sherlock, London, murderer.
夏洛克、伦敦、杀人凶手。
these words to your brains now,
emerging now in your brains.
现在出现的模式。
now in your brains
I had when I watched this movie
非常相似。
about the mechanism
我们讲故事和传递信息
and transmit information.
and trying to understand what I'm saying.
尝试理解我所说的话。
in the talk we clicked, and you got me.
我们能豁然开朗,你们能明白我的意思。
a few days, a few months,
about this lecture,
he is standing now here with us.
和我们在一起。
how we can take this mechanism
我们如何利用这个机制
and knowledge across people,
relies on our ability
with most of you in the audience.
与我达成同步的沟通。
not only on our ability
common ground and understanding
same story in very different ways.
人们的理解方式也可能十分不同。
we did the following experiment.
我们做了以下实验。
of his wife in the middle of a party,
一位丈夫在派对中与妻子失去了联络,
"Did you see my wife?"
“你看见我妻子了吗?“
an affair with the best friend.
and the husband is very jealous.
the wife was having an affair
出现非常相似的反应,
to make your brain similar
that think differently than you,
to be amplified in real life,
这种效应会被放大到什么样的程度?
to the exact same news item
day after day after day
like Fox News or The New York Times,
perspectives on reality.
有截然不同的看法。
计划的那样进行,
to be coupled to your brains.
与你的大脑产生共鸣。
with my memories and ideas
the hidden neural mechanism
it will enable us to improve
它会使我们改进
on a common ground.
really worried as a society
and our ability to speak with people
与自己稍有不同的人沟通的能力,
media channels
the way we all think.
because I'm only a scientist.
不知如何解决这个问题。
natural way of communication,
speaking to you now,
to a common ground and new ideas.
define who we are.
定义了我们是什麽样的人。
to another brain
产生共鸣的基本渴望
that starts at a very early age.
from my own private life
一个例子作为结束。
of how coupling to other people
在他很小的时候。
a vocal game together with my wife,
一起开发出一种声音游戏,
of being coupled to another human being.
产生共鸣的单纯喜悦。
我儿子与我们,
and other people in his life
he is going to become.
to other people in your life.
together, coupled,
ABOUT THE SPEAKER
Uri Hasson - NeuroscientistWhy do great thoughts and stories resonate so strongly with so many people, and how do we communicate them? Using fMRI experiments, Uri Hasson is looking for the answers.
Why you should listen
Rather than purging real-world complexity from his experiments, Uri Hasson and his Princeton lab collaborators use messy, real-life stimuli to study how our brains communicate with other brains.
Using fMRI to peer into his subjects’ brain activity, Hasson has discovered that a great storyteller literally causes the neurons of an audience to closely sync with the storyteller’s brain -- a finding that has far-reaching implications for communicators, teachers, performers, and scientists alike.
Uri Hasson | Speaker | TED.com