David Eagleman: Can we create new senses for humans?
David Eagleman: Dokážeme lidem přidat nové smysly?
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a very large cosmos,
very good at understanding reality
nerozumíme realitě
the world at that scale.
pro takovéto porozumění.
very thin slice of perception
malém kousku škály vnímání,
that slice of reality that we call home,
že ten kousek reality nazýváme domovem,
of the action that's going on.
co se kolem nás děje, nevidíme.
radiation that bounces off objects
elektromagnetické záření,
in the back of our eyes.
a my jej zachycujeme okem.
all the waves out there.
of what's out there.
passing through your body right now
které prochází vašimi těly,
the proper biological receptors
s vhodnými biologickými receptory
of cell phone conversations
are inherently unseeable.
že ze své podstaty nejsou viditelné.
in their reality,
in their view of the world,
in the dashboards of our cars
in the radio frequency range,
to pick up on the X-ray range.
využívající rentgenové vlny.
any of those by yourself,
with the proper sensors.
our experience of reality
the common sense notion
and our fingertips
the objective reality that's out there.
just a little bit of the world.
jenom kousek reality.
on different parts of reality.
vnímají odlišné části reality.
and deaf world of the tick,
are temperature and butyric acid;
teplota a kyselina máselná.
by electrical fields;
kteří využívají echolokaci,
out of air compression waves.
that they can pick up on,
ekosystému, který dokáží vnímat.
německé slovo,
for the surrounding world.
“svět, který nás obkopuje” - prostředí.
objective reality out there,
za jedinou objektivní realitu.
what we can sense.
než kterou vnímá, zná.
is we accept reality
přijímáme realitu tak,
že jste pes typu Bloodhound.
200 million scent receptors in it,
s 200 milióny pachových receptorů,
that attract and trap scent molecules,
pro zachytávání pachových molekul,
so you can take big nosefuls of air.
pro nasátí ještě většího množství vzduchu.
with a revelation.
zastavíte s odhalením.
and you think,
a zamyslíte se.
impoverished nose of a human?
ochuzený lidský nos?”
a feeble little noseful of air?
a cat 100 yards away,
this very spot six hours ago?"
před 6 hodinami stál?
that world of smell,
into our umwelt.
zasazeni v našem umweltu.
do we have to be stuck there?
musíme v něm zůstávat?
in the way that technology
jakým způsobem mohou
the experience of being human.
our technology to our biology,
technologie s naší biologií.
of people walking around
and artificial vision.
a vidět díky technologiím.
a microphone and you digitize the signal,
mikrofón digitalizuje signál,
directly into the inner ear.
přímo do vnitřního ucha.
you take a camera
and then you plug an electrode grid
a ten přes mřížku elektrody putuje
these technologies wouldn't work.
speak the language of Silicon Valley,
jazykem Silicon Valley,
as our natural biological sense organs.
dialekt našich smyslových orgánů.
how to use the signals just fine.
jak vhodně tyto signály zpracovat.
or seeing any of this.
and darkness inside your skull.
vzduchoprázdnu, ve tmě vaší lebky.
electrochemical signals
informačních kanálů.
and nothing more.
at taking in these signals
and assigning meaning,
and puts together a story
přidělí příběh toho všeho tady -
and it doesn't care,
it just figures out what to do with it.
je ihned zpracována.
kind of machine.
computing device,
s obecným využitím,
what it's going to do with it,
dá volnost Matce Přírodě,
sorts of input channels.
s různými typy přídavných kanálů.
model of evolution,
too technical here,
pro Bramborovou hlavu (Potato Head v Aj.).
that all these sensors
že všechny receptory,
and our ears and our fingertips,
jako oči, uši a špičky prstů,
plug-and-play devices:
with the data that comes in.
s daty, které přicházejí.
the animal kingdom,
takovýchto přídavných zařízení.
with which to detect infrared,
kterými odhalí infračervení záření.
electroreceptors,
a 3D model of the world,
so they can orient
magnetického pole planety.
nature doesn't have to continually
of brain operation established,
takže se příroda stará
is designing new peripherals.
really special or fundamental
jsme na svět přišli,
come to the table with.
čeho se musíme nadále držet.
sensory substitution.
information into the brain
what to do with it.
prostě zpracovává.
published in the journal Nature in 1969.
v Nature roku 1969.
in a modified dental chair,
zubařského křesla.
in front of the camera,
with a grid of solenoids.
mřížky na zádech.
in front of the camera,
got pretty good
byli skvělí v rozpoznávání toho,
what was in front of the camera
in the small of their back.
modern incarnations of this.
right in front of you
toho, co je před vámi
and get closer and farther,
start getting pretty good
slepí lidé chápali zřejměji,
through the ears:
on the forehead,
elektrotaktilní mřížku na čele,
you're feeling it on your forehead.
co je snímané na videu.
using it for much else.
Toto místo moc často nevyužíváme.
is called the brainport,
that sits on your tongue,
these little electrotactile signals,
v podobě elektrotaktilních signálů.
that they can throw a ball into a basket,
bravurně hodit míč na koš a trefit se.
complex obstacle courses.
na překážkové dráze.
coursing around in your brain.
ve vašem mozku.
where the signals come from.
signály pocházejí.
is sensory substitution for the deaf,
smyslovými náhradami pro hluché lidi.
in my lab, Scott Novich,
Scottem Novichem,
sound from the world gets converted
can understand what is being said.
rozumět mluvené řeči.
and ubiquity of portable computing,
přenosných zařízeních
would run on cell phones and tablets,
mobilních telefonech a tabletech.
to make this a wearable,
under your clothing.
is getting captured by the tablet,
je zaznamenán na tabletu,
that's covered in vibratory motors,
která je pokryta vibrujícími motorky.
to a pattern of vibration on the vest.
do vibrujícího vzorce na vestě.
and I'm wearing the vest right now.
a já mám vestu právě na sobě.
into dynamic patterns of vibration.
do dynamického vzorce vibrací.
with deaf people now,
just a little bit of time,
they can start understanding
He has a master's degree.
of his umwelt that's unavailable to him.
mu není přístupná.
for four days, two hours a day,
2 hodiny denně.
Jonathan feels it on the vest,
Jonathan jej cítí na vestě
this complicated pattern of vibrations
komplikované vibrační vzorce
of what's being said.
because the patterns are too complicated,
že tyto vzorce jsou natolik komplikované,
the pattern that allows it to figure out
rozlišovat a posléze
after wearing this for about three months,
že po 3 měsících nošení vesty,
perceptual experience of hearing
passes a finger over braille,
když čte braillovo písmo.
without any conscious intervention at all.
bez vědomého zásahu, automaticky.
to be a game-changer,
být boričem starých zvyklostí,
for deafness is a cochlear implant,
kochleární implantát.
than a cochlear implant,
vytvořena 40krát levněji,
even for the poorest countries.
rozvoj také v nejchudších státech světa.
by our results with sensory substitution,
nás tak nadchly,
is sensory addition.
o přídavném smyslu.
to add a completely new kind of sense,
k přidání zcela nového smyslu
real-time data from the Internet
stahovat reálná data z internetu
perceptual experience?
we're doing in the lab.
v labolatoři experiment.
streaming feed from the Net of data
reálná data proudící z Net of Data
and he has to make a choice.
a on musí učinit rozhodnutí.
and he gets feedback after one second.
a dostane po sekundě zpětnou vazbu.
what all the patterns mean,
co všechny tyto vzorce znamenají,
at figuring out which button to press.
v tom, co zmáčknout.
whether he did the right thing or not.
správnou věc nebo ne.
can we expand the human umvelt
lidský umwelt,
after several weeks,
of the economic movements of the planet.
o světové ekonomice.
to see how well this goes.
o vývoji informovat.
we've been automatically scraping Twitter
automaticky stahujeme
an automated sentiment analysis,
Zjištujeme,
words or negative words or neutral?
negativní nebo neutrální sdělení.
jak je vesta na toto napojena,
to the aggregate emotion
because now I can know
protože teď vím,
and how much you're loving this.
a jak moc se vám proslov líbí.
than a human can normally have.
než lidé přirozeně mají.
nine different measures
několik různých měření
and orientation and heading,
this pilot's ability to fly it.
his skin up there, far away.
jeho kůže byla tam nahoře.
a modern cockpit full of gauges
plné měřidel,
to read the whole thing, you feel it.
between accessing big data
to the possibilities
že je tady nekonečně možností
being able to feel
of the International Space Station,
the invisible states of your own health,
and the state of your microbiome,
stavu mikroorganismů v těle,
or seeing in infrared or ultraviolet.
vidět infračervené a ultrafialové záření.
As we move into the future,
v blízké budoucnosti se zvyšuje
to choose our own peripheral devices.
vlastní přídavné zařízení.
for Mother Nature's sensory gifts
she's given us the tools that we need
dala potřebné nástroje,
a určit si svou vlastní dráhu.
and experience your universe?
a prožívat svůj vesmír?
DE: Yeah.
DE: Ano.
I felt applause on the vest.
cítím potlesk skrz vestu.
Twitter's going mad.
that secures its funding forevermore,
který zajistí jeho financování navěky,
have to write to NIH anymore.
psát do NIH (Národní Institut Zdraví USA).
skeptical for a minute,
but isn't most of the evidence so far
that sensory addition works?
blind person can see through their tongue
že slepý člověk vidí skrz jazyk,
ready to process,
je připraveno fungovat
We actually have no idea
nemám ponětí, jaké jsou
kind of data the brain can take in.
které mozek dokáže pojmout.
is that it's extraordinarily flexible.
že je neskutečně flexibilní.
what we used to call their visual cortex
tak říkáme, že jeho zrakové centrum je
by touch, by hearing, by vocabulary.
the cortex is kind of a one-trick pony.
of computations on things.
at things like braille, for example,
through bumps on their fingers.
skrz prstová lůžka.
to think there's a theoretical limit
že po teoretické stránce
you're going to be deluged.
possible applications for this.
excited about, the direction it might go?
Jakým směrem by jsi rád mířil?
a lot of applications here.
the things I started mentioning
they spend a lot of their time
kteří zde tráví většinu času
just get what's going on,
prostě automaticky věděli, co se děje,
is multidimensional data.
pro mnohorozměrná data.
are good at detecting blobs and edges,
dokáže vidět detaily a okraje,
at what our world has become,
čím se náš svět stává.
with lots and lots of data.
with our attentional systems.
by trvalo věčnost to pobrat.
feeling the state of something,
pocítit stav věcí.
of your body as you're standing around.
jako cítíte své tělo, když stojíte.
feeling the state of a factory,
pociťování stavu továrny
it'll go right away.
kam mířím.
mind-blowing talk. Thank you very much.
úžasný proslov! Děkuji moc!
(Applause)
(Potlesk)
ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - NeuroscientistDavid Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.
Why you should listen
As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.
Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.
David Eagleman | Speaker | TED.com