David Eagleman: Can we create new senses for humans?
Девід Іґлман: Чи можемо ми створити нові відчуття для людства?
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a very large cosmos,
у величезний космос,
very good at understanding reality
the world at that scale.
в такому масштабі.
very thin slice of perception
до пастки маленької частки сприйняття
that slice of reality that we call home,
реальності, який ми звемо домом,
of the action that's going on.
що відбувається.
radiation that bounces off objects
випромінювання, що відбивається об’єктами
in the back of our eyes.
в задній частині ока.
all the waves out there.
of what's out there.
того, що взагалі існує.
passing through your body right now
проходять крізь вас просто зараз,
the proper biological receptors
біологічних рецепторів
of cell phone conversations
are inherently unseeable.
in their reality,
деяке інфрачервоне випромінювання,
in their view of the world,
у своїй картині світу,
in the dashboards of our cars
в панелі автомобілів такі пристрої,
in the radio frequency range,
сигнали радіохвиль,
to pick up on the X-ray range.
які сприймають рентгенівські промені.
any of those by yourself,
нічого з вищепереліченого,
with the proper sensors.
відповідними органами сприйняття.
our experience of reality
the common sense notion
and our fingertips
the objective reality that's out there.
об'єктивну реальність навкруги.
just a little bit of the world.
інформацію про світ вибірково.
on different parts of reality.
різні частини реальності.
and deaf world of the tick,
are temperature and butyric acid;
температура та масляна кислота;
by electrical fields;
електричними полями,
ехолокацію,
out of air compression waves.
на основі хвиль тиску в повітрі.
that they can pick up on,
яку вони можуть сприймати,
for the surrounding world.
яке значить "довкілля".
objective reality out there,
повна об'єктивна реальність навколо,
what we can sense.
що ми можемо відчути.
is we accept reality
приймаємо реальність
200 million scent receptors in it,
містяться 200 мільйонів рецепторів,
that attract and trap scent molecules,
та затримують ароматні молекули,
so you can take big nosefuls of air.
ви можете поглинати великі дози повітря.
with a revelation.
приголомшує відкриття.
and you think,
свого господаря, і думаєте:
impoverished nose of a human?
мізерний людський ніс?
a feeble little noseful of air?
слабку маленьку порцію повітря?
a cat 100 yards away,
що за 90 метрів звідси є кіт,
this very spot six hours ago?"
на цьому самому місці шість годин тому?"
that world of smell,
цього світу пахощів,
into our umwelt.
в своєму умвельті.
do we have to be stuck there?
чи повинні ми застрягати там?
in the way that technology
яким чином технологія
the experience of being human.
our technology to our biology,
наші технології з біологією,
of people walking around
and artificial vision.
a microphone and you digitize the signal,
ви берете мікрофон, оцифровуєте сигнал,
directly into the inner ear.
просто у внутрішньому вусі.
you take a camera
Ви берете камеру,
and then you plug an electrode grid
під’єднуєте електродну сітку
these technologies wouldn't work.
що ті технології не спрацюють.
speak the language of Silicon Valley,
розмовляли мовою Кремнієвої долини,
as our natural biological sense organs.
природних органів біологічних відчуттів.
how to use the signals just fine.
як використовувати сигнали.
or seeing any of this.
не чує та не бачить.
and darkness inside your skull.
й темряви всередині вашого черепа.
electrochemical signals
це електрохімічні сигнали,
інформаційних каналах,
and nothing more.
нічого більше.
at taking in these signals
приймає ці сигнали
and assigning meaning,
та визначає сенс,
and puts together a story
та складає все докупи,
and it doesn't care,
it just figures out what to do with it.
він лише з'ясовує, що з нею робити.
kind of machine.
computing device,
загального призначення,
what it's going to do with it,
звільняє Матінку Природу
sorts of input channels.
з різними видами вхідних каналів.
model of evolution,
К. Г. моделлю еволюції,
too technical here,
у технічні деталі,
that all these sensors
щоб підкреслити, що усі ці органи чуття,
and our ears and our fingertips,
наші очі, вуха та кінчики пальців,
plug-and-play devices:
периферійні пристрої plug-and-play:
with the data that comes in.
що робити з даними, які надходять.
the animal kingdom,
багато периферійних пристроїв.
with which to detect infrared,
розпізнають інфрачервоне випромінювання,
electroreceptors,
a 3D model of the world,
та будує 3D модель світу,
so they can orient
і можуть орієнтуватися
nature doesn't have to continually
природі нема потреби безперестанку
of brain operation established,
принципи діяльності мозку,
is designing new peripherals.
лише про нові периферійні пристрої.
really special or fundamental
дійсно особливого чи фундаментального
come to the table with.
ми б мали дискутувати.
цього принципу -
sensory substitution.
information into the brain
постачання інформації до мозку
what to do with it.
published in the journal Nature in 1969.
вийшла в журналі "Nature" у 1969 році.
in a modified dental chair,
у модифіковане крісло дантиста,
in front of the camera,
with a grid of solenoids.
in front of the camera,
чашкою кави перед камерою,
got pretty good
what was in front of the camera
що саме було перед камерою,
in the small of their back.
маленькою ділянкою спини.
modern incarnations of this.
версій цього експерименту.
right in front of you
відеосигнал прямо перед вами
and get closer and farther,
наближаються чи віддаляються,
start getting pretty good
починають досить добре
through the ears:
через вуха:
електротактильну решітку на лобі,
on the forehead,
you're feeling it on your forehead.
ви відчуваєте це на своєму лобі.
using it for much else.
майже не використовуєте.
is called the brainport,
зветься "brainport" -
that sits on your tongue,
яка розміщена у вас на язиці,
these little electrotactile signals,
на маленькі електротактильні сигнали,
that they can throw a ball into a basket,
що можуть закинути м'яча у корзину
complex obstacle courses.
маршрути з перешкодами.
чи не так?
coursing around in your brain.
які переміщуються у вашому мозку.
where the signals come from.
звідки ці сигнали надходять.
is sensory substitution for the deaf,
сенсорна заміна для глухих,
in my lab, Scott Novich,
аспірантом у моїй лабораторії,
sound from the world gets converted
звук із зовнішнього світу конвертувався
can understand what is being said.
могла розуміти, що говориться.
and ubiquity of portable computing,
розповсюдженість портативних комп'ютерів,
would run on cell phones and tablets,
на мобільних телефонах та планшетах,
to make this a wearable,
придатним для одягання,
under your clothing.
що ви могли б носити під одягом.
is getting captured by the tablet,
планшет захоплює мій звук,
that's covered in vibratory motors,
який вкритий вібраційними моторами,
у вашому мобільному телефоні.
to a pattern of vibration on the vest.
у послідовність вібрацій на жилеті.
and I'm wearing the vest right now.
і просто зараз на мені одягнений жилет.
into dynamic patterns of vibration.
у динамічні послідовності вібрацій.
with deaf people now,
на глухих людях,
just a little bit of time,
they can start understanding
почати розуміти
He has a master's degree.
Він має ступінь магістра.
of his umwelt that's unavailable to him.
частина його умвельту.
for four days, two hours a day,
чотири дні, по дві години на день,
Jonathan feels it on the vest,
Джонатан відчуває його жилетом,
this complicated pattern of vibrations
цей складний візерунок вібрацій
of what's being said.
because the patterns are too complicated,
оскільки візерунок занадто складний,
the pattern that allows it to figure out
візерунок, що дає йому змогу з'ясувати,
after wearing this for about three months,
приблизно трьох місяців носіння жилету,
perceptual experience of hearing
перцептивне відчуття слуху,
passes a finger over braille,
проводить пальцем по шрифту Брайля,
without any conscious intervention at all.
без будь-якого свідомого втручання.
to be a game-changer,
змінити правила гри,
for deafness is a cochlear implant,
проблеми глухоти є кохлеарний імплант,
than a cochlear implant,
дешевше, ніж кохлеарний імплант,
even for the poorest countries.
навіть для найбідніших країн.
by our results with sensory substitution,
результати із сенсорною заміною.
is sensory addition.
про сенсорне доповнення.
to add a completely new kind of sense,
щоб додати абсолютно нове відчуття,
real-time data from the Internet
інформацію в реальному часі з Інтернету
perceptual experience?
досвід прямого сприйняття?
we're doing in the lab.
який ми проводимо в лабораторії.
streaming feed from the Net of data
у реальному часі з мережі даних
and he has to make a choice.
і він повинен зробити вибір.
and he gets feedback after one second.
зворотній зв'язок за секунду.
what all the patterns mean,
що усі візерунки означають,
at figuring out which button to press.
визначати, яку кнопку натискати.
з фондової біржі,
whether he did the right thing or not.
вчинив він правильно чи ні.
can we expand the human umvelt
ми розширити людський умвельт
after several weeks,
of the economic movements of the planet.
економічних рухів планети.
to see how well this goes.
як добре все просувається.
we've been automatically scraping Twitter
ми автоматично прочісували Твіттер
an automated sentiment analysis,
words or negative words or neutral?
чи нейтральні слова використовували люди?
to the aggregate emotion
because now I can know
оскільки зараз я можу знати,
and how much you're loving this.
і наскільки вам це подобається.
than a human can normally have.
ніж людина зазвичай може мати.
nine different measures
з вимірювань дев'яти різних параметрів
and orientation and heading,
орієнтація і напрямок,
this pilot's ability to fly it.
керувати ним.
his skin up there, far away.
його шкіра розтягнулась далеко-далеко.
a modern cockpit full of gauges
сучасну кабіну пілота, повну датчиків,
to read the whole thing, you feel it.
усі показники, ви відчували їх.
between accessing big data
до великих даних
to the possibilities
немає меж можливостей
being able to feel
of the International Space Station,
Міжнародній космічній станції,
the invisible states of your own health,
невидимі параметри стану здоров'я
and the state of your microbiome,
стан вашого мікробіома,
or seeing in infrared or ultraviolet.
інфрачервоний чи ультрафіолетовий спектри.
As we move into the future,
рухаючись у майбутнє,
to choose our own peripheral devices.
обирати власні периферійні пристрої.
for Mother Nature's sensory gifts
від Матінки Природи відчуттів у подарунок
she's given us the tools that we need
надала нам інструменти, які нам потрібні,
нашу власну траєкторію.
and experience your universe?
дослідити ваш всесвіт?
DE: Yeah.
ДІ: Так.
I felt applause on the vest.
коли я відчував оплески жилетом.
Twitter's going mad.
Twitter втрачає розум.
that secures its funding forevermore,
забезпечить своє фінансування навічно,
have to write to NIH anymore.
більше писати до НІОЗ.
skeptical for a minute,
but isn't most of the evidence so far
більшість доказів стосуються
не обов’язково означає
that sensory addition works?
blind person can see through their tongue
може бачити за допомогою язика,
ready to process,
готова до роботи,
We actually have no idea
Ми дійсно не маємо жодного уявлення,
kind of data the brain can take in.
даних, що їх здатен сприймати мозок.
is that it's extraordinarily flexible.
що він надзвичайно гнучкий.
те, що було її зоровою корою,
what we used to call their visual cortex
by touch, by hearing, by vocabulary.
для обробки дотику, слуху, вокабуляру.
the cortex is kind of a one-trick pony.
на поні, якого навчили лише одного трюку.
of computations on things.
at things like braille, for example,
наприклад, на шрифт Брайля,
through bumps on their fingers.
через пучки пальців.
to think there's a theoretical limit
вважати, що існує теоретичний ліміт,
you're going to be deluged.
вас просто завалять.
possible applications for this.
для застосування цього.
excited about, the direction it might go?
Напрямок, у якому це рухається?
a lot of applications here.
the things I started mentioning
сенсорної заміни, про які я розповідав,
they spend a lot of their time
вони витрачають багато часу
just get what's going on,
натомість відчувати, що відбувається,
is multidimensional data.
підходить саме для багатовимірних даних.
are good at detecting blobs and edges,
добре виявляють плями та краї,
тому, чим став наш світ,
at what our world has become,
with lots and lots of data.
з величезною кількістю даних.
with our attentional systems.
з нашими системами уваги.
feeling the state of something,
відчувати стан чого-небудь,
of your body as you're standing around.
стан свого тіла, коли стоїте.
feeling the state of a factory,
безпека, відчування стану заводу,
it'll go right away.
ось найперші місця, де це знадобиться.
mind-blowing talk. Thank you very much.
запаморочлива промова. Дуже Вам дякую.
(Applause)
(Оплески)
ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - NeuroscientistDavid Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.
Why you should listen
As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.
Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.
David Eagleman | Speaker | TED.com