Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true
Mia Birdsong: Kisah yang kita ceritakan tentang kemiskinan itu tidak benar
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some of you, no doubt --
mungkin Anda di antaranya --
how to reduce poverty
bagaimana mengurangi kemiskinan
millions of dollars
menanam modal jutaan dolar
people who are poor.
orang-orang miskin.
job creation and asset-building,
lapangan kerja dan pembangunan aset,
our most marginalized communities.
mendukung komunitas yang termarjinalkan.
and given passionate speeches,
memberikan pidato penyemangat,
that is leaving more and more people
yang membuat orang miskin
of the income scale.
paling bawah.
that much in the last 50 years,
banyak di 50 tahun terakhir,
diluncurkan.
the most powerful and practical resource.
daya yang paling kuat dan praktis.
is Jobana, Sintia and Bertha.
Jobana, Sintia dan Bertha.
mereka kecil,
at a family resource center
pusat pemberdayaan keluarga
as parents and friends,
sebagai orang tua dan sahabat,
anak-anak masih kecil.
financially, too.
berkontribusi finansial.
daerah sekeliling mereka
to their families and friends,
keluarga dan kenalan,
the office or house
kantor atau rumah
and who'd watch the kids.
dan menjaga anak.
menjadi tiga.
the little ones all day.
anak seharian.
for their families.
perubahan pada mereka.
when a husband's work hours were cut.
ketika jam kerja suami dipotong.
as they were growing.
ketika mereka bertambah besar.
yang mereka bisa miliki
sedikit kebebasan.
is Theresa and her daughter, Brianna.
Theresa dan putrinya, Brianna.
outgoing personality.
moved in next door,
bahasa Spanyol, pindah ke sebelah,
and found a translation app
dan menemukan aplikasi penerjemah
with helping Rosie to learn English.
membantu Rosie belajar bahasa Inggris.
dalam bidang akademis.
and kind of withdrawn
over what was happening.
akan apa yang terjadi.
to have to repeat second grade
tinggal kelas di kelas dua
and overwhelmed and alone
bingung, dan sendirian
was not getting the support she needed,
dukungan yang ia butuhkan,
with a group of friends,
sekelompok kawannya,
one of her friends said,
satu kawan berkata,
with my son about a year ago."
yang sama sekitar setahun yang lalu."
that so much of her struggle
sebenarnya masalahnya
to talk with about it.
bisa dia ajak bicara.
for parents like her.
untuk orang tua sepertinya.
and two other people.
olehnya dan dua orang lain.
20 people, 30 people
20 orang, 30 orang
monthly meetings that she put together.
yang ia bentuk.
of supporting her daughter,
sanggup mendukung putrinya,
who were going through the same struggle.
mengalami hal yang sama.
she's doing great academically
meningkat pesat secara akademis
BlackStar Books and Caffe,
Books and Caffe,
lahan di rumahnya.
with a "Welcome black home."
"Welcome black home."
some Algiers jerk chicken,
dendeng ayam Aljazair,
with a buttermilk drop,
makan buttermilk drop,
donat bulat
yang sangat rahasia.
he won't tell you about it.
ia tidak akan memberi tahu Anda.
to get help with homework.
sepulang sekolah.
in the neighborhood
lingkungan sekitar
musicians and artists.
musisi dan artis.
bermain Mancala,
for an upcoming community event.
acara masyarakat yang akan berlangsung.
from people just like them
orang-orang seperti mereka
against the prison system,
melawan sistem penjara,
pada orang miskin,
and Latino folks,
dan orang Latin,
who manifest hope and promise,
menaruh harapan dan janji,
discipline practices in their schools,
di sekolah mereka
di lingkungan tempat tinggalnya.
their ingenuity and tenacity
dan kegigihan mereka
their own solutions.
bersama-sama.
housing, health, community --
tinggal, kesehatan, masyarakat --
namun tidak putus asa.
to realize their good ideas,
mewujudkan ide cemerlangnya, agar mereka
a better life for themselves,
lebih baik bagi mereka,
and Baakir are the rule,
dan Baakir adalah mayoritas,
single mother in Rochester, New York.
saya di Rochester, New York.
in the suburbs, from a neighborhood
dari kawasan yang
and their parents considered dangerous.
orang tua mereka anggap berbahaya.
and do homework and chores,
PR dan pekerjaan rumah tiap hari,
ke warung sekitar
merk Chef Boyardee,
as my afternoon snack.
cemilan siang saya.
I'd buy a Hostess Fruit Pie.
saya beli Hostess Fruit Pie.
in a quickly gentrifying neighborhood
di lingkungan yang berkembang pesat
to turn on the stove
menyalakan kompor
the same kind of self-reliance
kemandirian yang sama
like spinach and ricotta,
dari Baakir
than Jobana, Sintia or Bertha,
Jobana, Sintia atau Bertha,
of smart, talented people,
orang-orang pandai dan berbakat,
and most rewarded CEOs.
CEO yang paling dihormati dan dihargai.
tapping into their resilience
get the kids off to school
mengantar anak ke sekolah,
that are putting them in debt.
their savvy intelligence
mengaplikasikan kepandaian dan akalnya
to make ends meet.
dan sampingan agar cukup.
doing for themselves and for others,
saling membantu,
for an elderly neighbor,
tetangga yang sudah tua,
to pay the phone bill,
untuk membayar tagihan telepon,
for the neighborhood kids
because of luck and privilege,
dan keberuntungan belaka,
or self-deprecating --
atau mencela diri --
denominator in this equation,
dalam persamaan ini,
who make it to believe we deserve it,
percaya mereka pantas mendapatkannya,
memang tidak pantas.
in the back of our minds,
secara tak sadar
with those poor people."
orang-orang miskin itu."
that poor folks are lazy freeloaders
hanyalah orang malas
to get out of an honest day's work.
bekerja dengan jujur.
that poor people are helpless
tidak berdaya
that didn't read to them enough,
dan tidak membacakan mereka cukup cerita,
musti bagaimana
low-income single mothers
janda miskin
might think of my parents,
pikir tentang orang tua saya,
about the same people,
tentang orang yang sama,
dan melakukan yang terbaik.
of the negative stories aren't true,
negatif yang ada tidak benar,
to not really see who people really are,
melihat karakter asli mereka,
plot lines have us convinced
yang terbatas meyakinkan kita
that needs fixing.
yang harus diperbaiki.
that what's working is the people
tidak ada yang salah dengan orangnya
pendekatan kita?
we are looking for,
ahli yang kita cari,
alih-alih memaksakan solusi,
that they have?
sudah mereka lakukan?
of what this could look like:
ini terlihat:
has grown up around the belief
yang besar di tengah prinsip
and the desire to manifest them,
dan kemauan untuk mewujudkannya,
and lots and lots of money.
banyak uang.
for Theresa and Baakir?
untuk Theresa dan Baakir?
really all that different
di dunia ini?
to rethink a flawed strategy.
mempertimbangkan lagi strategi yang gagal.
yang usang dan keliru
kisah yang nyata,
and families and communities are.
miskin itu sebenarnya.
to speak to my people.
kepada orang-orang kaum saya.
kita miliki;
with blood, sweat and dreams;
darah, keringat dan mimpi,
because of our backbreaking work.
karena kerja keras kita.
kita adalah keajaiban.
to jog your memory,
untuk menyentakkan memori Anda,
"Parable of the Sower."
karya Octavia Butler.
"Letter from Birmingham Jail."
Jail" dari Pastor King.
"First Writing Since,"
dari Suheir Hammad,
perform "Black Gold."
dibawakan oleh Esperanza Spalding.
of Kehinde Wiley
mencintai Anda.
a lot of wealth and power,
banyak kekayaan atau kekuasaan,
kita tidak bisa dihentikan.
from systems that were not made for us.
dari sistem yang tidak dibuat untuk kita.
the fabric of existing ways,
apa yang telah ada,
substantial collective power
kita yang kokoh
untuk kita.
about the concept of ubuntu,
konsep ubuntu,
Truth and Reconciliation process
dan Rekonsiliasi di Afrika Selatan
is inextricably bound up, in yours;
dan terikat erat dalam kemanusiaanmu;
serangkaian kehidupan."
the voices of the unheard.
orang-orang yang terlupakan.
promise of liberty and justice for all,
akan kebebasan dan keadilan bagi semua,
the voices of our unheard,
suara orang-orang yang terlupakan,
Sintia and Bertha,
Jobana, Sintia dan Bertha.
and their ideas.
solusi dan ide mereka.
kisah nyata mereka,
lebih indah dan kompleks.
ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activistMia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.
Why you should listen
Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.
Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.
Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.
Mia Birdsong | Speaker | TED.com