Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true
Mia Birdsong: Povestea pe care o spunem despre sărăcie nu este adevărată
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some of you, no doubt --
de vedere intelectual și financiar,
how to reduce poverty
pentru a reduce sărăcia în Statele Unite.
millions of dollars
au fost produse și investite
people who are poor.
pentru a studia probleme
job creation and asset-building,
de muncă și de resurse
our most marginalized communities.
în ajutorul comunităților marginalizate.
and given passionate speeches,
și au fost ținute discursuri
that is leaving more and more people
asupra discrepanței de venituri,
au venituri foarte mici.
of the income scale.
în ultimii 50 de ani,
that much in the last 50 years,
împotriva sărăciei.
the most powerful and practical resource.
is Jobana, Sintia and Bertha.
pe Jobana, Sintia și Bertha.
la un curs de educație parentală,
at a family resource center
și copii din San Francisco.
ca părinți și prietene,
as parents and friends,
despre cât de greu este
sunt mari, mai mari decât un salariu.
să contribuie și ele financiar.
financially, too.
în servicii de curățenie.
to their families and friends,
rudelor și prietenilor
the office or house
la birou sau acasă,
de copii, prin rotație.
and who'd watch the kids.
the little ones all day.
să se ocupe toată ziua de cei mici.
for their families.
o contribuție importantă familiei.
when a husband's work hours were cut.
soțului era mai mic decât de obicei
as they were growing.
pe măsură ce creșteau.
un anumit sentiment de independență.
is Theresa and her daughter, Brianna.
pe Theresa și pe fiica sa Brianna.
cu un entuziasm contagios.
outgoing personality.
s-a mutat în apartamentul vecin,
moved in next door,
vorbea doar engleză,
and found a translation app
pentru a putea comunica cu Rosie.
with helping Rosie to learn English.
a învățat engleza datorită Briannei.
să aibă dificultăți la școală.
and kind of withdrawn
de frustrare, era retrasă
over what was happening.
to have to repeat second grade
că Brianna trebuia să repete clasa a doua.
and overwhelmed and alone
neajutorată și singură
was not getting the support she needed,
nu primea ajutorul necesar,
nu știa cum să o ajute.
with a group of friends,
discuta cu niște prietene,
cum se simte, a izbucnit în lacrimi.
one of her friends said,
una dintre ele a spus:
with my son about a year ago."
cu fiul meu acum câțiva ani.”
a înțeles că zbaterea ei
that so much of her struggle
să vorbească despre asta.
to talk with about it.
for parents like her.
pentru părinți ca ea.
au venit doar doi părinți,
and two other people.
20 people, 30 people
20-30 de persoane au început să vină
monthly meetings that she put together.
of supporting her daughter,
who were going through the same struggle.
care treceau prin aceeași situație.
she's doing great academically
academic și pe plan social.
pe prietenul meu Baakir
BlackStar Books and Caffe,
BlackStar Book and Caffe
cu: „Bine ați revenit la omul negru."
with a "Welcome black home."
some Algiers jerk chicken,
pui în stil algerian,
with a buttermilk drop,
cu niște gogoșele cu totul speciale,
he won't tell you about it.
decât o cafenea.
to get help with homework.
după ore pentru a-și face temele.
in the neighborhood
și să-și vadă prietenii.
musicians and artists.
și cu fetița lor în brațe
că învață un copil să joace Mancala,
eveniment al comunității.
for an upcoming community event.
from people just like them
de la persoane exact ca ei
against the prison system,
asupra sistemului penitenciar
persoanele sărace,
și de origine latino-americană
and Latino folks,
who manifest hope and promise,
și credeau în promisiuni,
discipline practices in their schools,
unui comportament rasist la școală
din care făceau parte.
ingeniozitatea și tenacitatea
their ingenuity and tenacity
their own solutions.
housing, health, community --
nevoia de locuințe,
despre lucrurile care ne preocupă pe toți.
persoane care sunt sărace
dar nu și punct de vedere spiritual.
to realize their good ideas,
în practică ideile ingenioase
a better life for themselves,
și comunitățile din care fac parte.
and Baakir are the rule,
reprezintă pura normalitate a lucrurilor,
excepții de apreciat.
single mother in Rochester, New York.
de o mamă singură, o adevărată luptătoare.
in the suburbs, from a neighborhood
din periferie într-un cartier
and their parents considered dangerous.
și părinților îl considerau periculos.
and do homework and chores,
îmi făceam temele și treburile prin casă
să se întoarcă de la serviciu.
as my afternoon snack.
ca gustare de după amiază.
I'd buy a Hostess Fruit Pie.
îmi cumpăram și o felie de plăcintă.
ca gogoșelele lui Baakir.
in a quickly gentrifying neighborhood
voie să aprindă aragazul
to turn on the stove
the same kind of self-reliance
să se descurce singură
like spinach and ricotta,
de a le oferi tot ce este mai bun.
mai talentată decât Baakir
than Jobana, Sintia or Bertha,
mai mult decât Jobana, Sintia sau Bertha,
mai mult decât Theresei.
of smart, talented people,
de persoane inteligente, talentate
and most rewarded CEOs.
și apreciați manageri.
tapping into their resilience
care, mulțumită tenacității lor,
get the kids off to school
duc copii la școală,
that are putting them in debt.
a putea avea o educație.
their savvy intelligence
care își folosesc istețimea
cu un salariu minim pe economie
to make ends meet.
de muncă ca să le ajungă banii.
doing for themselves and for others,
nu doar pentru ei, ci și pentru alții,
for an elderly neighbor,
pentru un bătrân,
to pay the phone bill,
ca să plătească factura la telefon
for the neighborhood kids
care se joacă în cartier.
because of luck and privilege,
norocului și privilegiilor,
or self-deprecating --
muncesc din greu.
denominator in this equation,
în această ecuație
conform căreia munca duce spre succes
who make it to believe we deserve it,
pe cei care ajung sus
acolo nu o merită.
in the back of our minds,
în neregulă cu persoanele sărace”.
with those poor people."
despre ce ar putea fi în neregulă.
that poor folks are lazy freeloaders
sărace sunt niște profitori leneși
to get out of an honest day's work.
pentru a evita munca cinstită.
căreia persoanele sărace sunt neajutorate
that poor people are helpless
that didn't read to them enough,
care nu le-au citit îndeajuns,
le-ar pune pe drumul cel bun.
low-income single mothers
mamele singure cu venituri mici
cum ar putea fi catalogați și părinții mei
might think of my parents,
diferită despre aceleași persoane,
about the same people,
în fiecare zi dându-și toată silința.
of the negative stories aren't true,
frumoase nu sunt adevărate,
to not really see who people really are,
să cunoaștem cu adevărat persoanele
plot lines have us convinced
pe jumătate ne-au convins
that needs fixing.
o problemă care trebuie rezolvată.
that what's working is the people
că persoanele sunt bune
stricat este abordarea noastră?
we are looking for,
că experții pe care îi căutăm,
that they have?
spiritul lor de inițiativă.
despre cum ar arătă acest sistem:
of what this could look like:
has grown up around the belief
de risc s-a dezvoltat din convingerea
and the desire to manifest them,
și vor să le pună în practică,
and lots and lots of money.
foarte foarte mulți bani.
for Theresa and Baakir?
noastră pentru Theresa și Baakir?
sau acceleratoare de afaceri
chiar atât de diferite
really all that different
și oferă seriozitate.
to rethink a flawed strategy.
intervenția mea o invitație
strategia noastră defectă.
de această oportunitate
un șir de povești neadevărate
și a căuta povești adevărate,
and families and communities are.
familiile și comunitățile marginalizate.
to speak to my people.
celor care gândesc la fel ca mine.
ca altcineva să îndrepte lucrurile.
with blood, sweat and dreams;
frunții noastre datorită viselor noastre:
because of our backbreaking work.
pe mulți să rămână pe linia de plutire.
to jog your memory,
pentru a vă reîmprospăta memoria,
"Parable of the Sower."
de Octavia Butler.
"Letter from Birmingham Jail."
Birmingham" a lui Martin Luther King.
"First Writing Since,"
recitând poemul „First Writing Since”
perform "Black Gold."
interpretând melodia „Black Gold”.
of Kehinde Wiley
care vă iubește.
a lot of wealth and power,
mulți bani sau putere,
și energie pentru a ne organiza
from systems that were not made for us.
unor sisteme care nu au fost gândite
și să peticim o țesătură veche,
the fabric of existing ways,
o pânză nouă și rezistentă.
puterea noastră colectivă
substantial collective power
cu adevărat funcționale.
about the concept of ubuntu,
despre conceptul Ubuntu,
Truth and Reconciliation process
și Reconciliere în Africa de Sud
de a ta într-un mod inextricabil
is inextricably bound up, in yours;
ce unește întreaga omenire.”
the voices of the unheard.
celor marginalizați.
promise of liberty and justice for all,
și dreptate pentru toți,
the voices of our unheard,
persoanele marginalizate,
Sintia and Bertha,
and their ideas.
soluțiile și ideile lor.
ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activistMia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.
Why you should listen
Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.
Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.
Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.
Mia Birdsong | Speaker | TED.com