ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com
TED2006

Amy Smith: Simple designs to save a life

ايمي سميث: تصاميم بسيطة لإنقاذ حياة

Filmed:
1,709,782 views

الدخان الصاعد من افران الطبخ المنزلية يودي بحياة اكثر من 2 مليون طفل في العالم. ايمي سميث, مهندسة من MIT تشرح تفاصيل حل مثير ولكنه بسيط: طريقة لتحويل مهملات زراعية لفحم يحترق بصورة نظيفة.
- inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

بمفاهيم الأختراع,
00:25
In termsشروط of inventionاختراع,
0
640
1215
00:26
I'd like to tell you the taleحكاية
of one of my favoriteالمفضل projectsمشاريع.
1
1880
2858
أود أن أخبركم قصة أحد مشاريعي المفضلة.
00:29
I think it's one of the mostعظم excitingمثير
that I'm workingعامل on,
2
4762
3293
اني أعتقد بأنه أكثر المشاريع المثيرة التي أعمل عليها,
وفي نفس الوقت أعتقد بأنه أبسطها.
00:32
but I think it's alsoأيضا the simplestأبسط.
3
8080
1720
إنه مشروع من شأنه أن يُحدث تأثير ضخم حول العالم.
00:34
It's a projectمشروع that has the potentialمحتمل
to make a hugeضخم impactتأثير around the worldالعالمية.
4
10160
4456
حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم,
00:39
It addressesعناوين one of the biggestأكبر
healthالصحة issuesمسائل on the planetكوكب,
5
14640
3416
والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة,
00:42
the numberرقم one causeسبب of deathالموت
in childrenالأطفال underتحت fiveخمسة.
6
18080
3012
والذي هو.. ؟ أمراض تنتقل عبر المياه. إسهال. نقص الغذية.
00:46
Whichالتي is ...?
7
21640
1200
00:48
Water-borneالمنقولة عن طريق المياه diseasesالأمراض?
Diarrheaإسهال? Malnutritionسوء التغذية?
8
23680
3080
كلا, إنه استنشاق الدخان الناتج من نار مواقد (أفران) الطبخ المنزلية --
00:52
No.
9
27200
1200
00:53
It's breathingتنفس the smokeدخان
from indoorداخلي cookingطبخ firesحرائق --
10
28880
3616
ما يؤدي الى تلوث خطير في جهاز التنفس. هل تصدقون ذلك؟
00:57
acuteحاد respiratoryتنفسي infectionsالعدوى
causedتسبب by this.
11
32520
2760
01:00
Can you believe that?
12
36040
1200
أعتقد بأنه أمر فظيع, ويمكن القول بأنه مُرعب الى حد ما.
01:02
I find this shockingمروع
and somewhatقليلا appallingمروع.
13
37880
3256
الا يمكننا صنع وقود طهي حيث يشتعل بصورة نقيه أكثر ؟
01:05
Can't we make
cleanerمنظف burningاحتراق cookingطبخ fuelsالوقود?
14
41160
2616
الا يمكننا صنع أفران طهي أفضل من ذلك؟
01:08
Can't we make better stovesمواقد?
15
43800
1936
كيف يمكن لذلك بأن يسبب 2 مليون حالة وفاة كل سنة؟
01:10
How is it that this can leadقيادة
to over two millionمليون deathsوفاة everyكل yearعام?
16
45760
4016
أعلم بأن "بيل جوي" تحدث اليكم
01:14
I know Billمشروع قانون Joyفرح was talkingالحديث to you
about the wondersعجائب of carbonكربون nanotubesالأنابيب النانوية,
17
49800
4336
بخصوص عجائب "نانو أنابيب" الكربون
لذلك سأقوم بدوري بالتحدث معكم عن
01:18
so I'm going to talk to you
about the wondersعجائب of carbonكربون macro-tubesأنابيب الكلية,
18
54160
3816
عجائب "ماكرو أنابيب" الكربون. أي الفحم.
01:22
whichالتي is charcoalفحم.
19
58000
1216
01:24
(Laughterضحك)
20
59240
1976
هذه صورة لاحدى القرى في "هاييتي". وقد تم حتى الآن قطع 98% من أشجار "هاييتي".
01:26
So this is a pictureصورة of ruralريفي Haitiهايتي.
21
61240
2176
01:28
Haitiهايتي is now 98 percentنسبه مئويه deforestedأزيلت منها الغابات.
22
63440
3296
يمكنكم أن تروا مشاهد مشابهة في جميع أنحاء الجزيرة.
01:31
You'llعليك see scenesمشاهد like this
all over the islandجزيرة.
23
66760
3096
وهذا الشيء يؤدي الى كل أصناف المشاكل البيئية
01:34
It leadsيؤدي to all sortsأنواع
of environmentalبيئي problemsمشاكل
24
69880
2776
وهذه المشاكل بدورها تؤثر على الشعب هناك.
01:37
and problemsمشاكل that affectتؤثر people
throughoutعلى مدار the nationالأمة.
25
72680
4256
01:41
A coupleزوجان yearsسنوات agoمنذ
there was severeشديدة floodingالفيضانات
26
76960
2056
قبل عدة سنوات حدث فيضان عنيف
أدى بأرواح الآلاف,
01:43
that led to thousandsالآلاف of deathsوفاة --
27
79040
1620
والذي يمكن ربط السبب لحدوثه مباشرةً
01:45
that's directlyمباشرة attributableالمتعلقة to the factحقيقة
28
80684
1932
بأنه لم يكن هناك أشجار على التلال لتثبت التربة.
01:47
that there are no treesالأشجار on the hillsالتلال
to stabilizeاستقرار the soilتربة.
29
82640
2976
حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان.
01:50
So the rainsالأمطار come --
30
85640
1256
01:51
they go down the riversالأنهار
and the floodingالفيضانات happensيحدث.
31
86920
2440
أما السبب وراء وجود القليل من الأشجار فهو:
01:55
Now one of the reasonsأسباب
why there are so fewقليل treesالأشجار is this:
32
90440
3456
الناس تريد أن تطهي طعامها, لذلك فهم يقطعون الأشجار
01:58
people need to cookطبخ,
33
93920
1376
02:00
and they harvestحصاد woodخشب
and they make charcoalفحم in orderطلب to do it.
34
95320
4096
ليحصلوا على الفحم ليتمكنوا من عمل ذلك.
لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم.
02:04
It's not that people are ignorantجاهل
to the environmentalبيئي damageضرر.
35
99440
2905
إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر.
02:07
They know perfectlyتماما well,
but they have no other choiceخيار.
36
102369
2620
وقود المتحجرات غير متوفره,
02:09
Fossilالحجري fuelsالوقود are not availableمتاح,
37
105013
2003
والطاقة الشمسية لا تطهي الطعام بالطريقة التي يفضلونها.
02:11
and solarشمسي energyطاقة doesn't cookطبخ the way
that they like theirهم foodطعام preparedأعدت.
38
107040
4896
02:16
And so this is what they do.
39
111960
2136
وهذا هو السبب الذي يدفعهم للقيام بذلك.
يمكنك أن تجد عائلات كهذه, يذهبون الى الغابة بحثاً عن شجرة,
02:18
You'llعليك find familiesأسر like this who go out
into the forestغابة to find a treeشجرة,
40
114120
4176
حيث يقومون بقطعها ليحصلوا منها على الفحم.
02:23
cutيقطع it down and make charcoalفحم out of it.
41
118320
2880
ولهذا فأنه من المتوقع, أن تُـبذل جهود كبيرة
02:27
So not surprisinglyبشكل مفاجئ,
42
122440
1216
02:28
there's a lot of effortمجهود that's been doneفعله
to look at alternativeلبديل cookingطبخ fuelsالوقود.
43
123680
4799
للبحث عن وقود بديل بهدف الطهي.
قبل حوالي الأربع سنوات, قمت باصطحاب فريق من الطلبة الى "هاييتي",
02:34
About fourأربعة yearsسنوات agoمنذ, I tookأخذ
a teamالفريق of studentsالطلاب down to Haitiهايتي
44
129360
3056
وقمنا بالعمل سويةً مع متطوعين من "جماعات السلام" هناك.
02:37
and we workedعمل with
Peaceسلام Corpsفيلق volunteersالمتطوعين there.
45
132440
2416
02:39
This is one suchهذه volunteerتطوع
46
134880
1416
هذا أحد المتطوعين,
02:41
and this is a deviceجهاز that he had builtمبني
in the villageقرية where he workedعمل.
47
136320
3616
وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها.
02:44
And the ideaفكرة was
that you could take wasteالمخلفات paperورقة;
48
139960
2656
الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات
حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود.
02:47
you could compressضغط it
49
142640
1216
02:48
and make briquettesقوالب
that could be used for fuelوقود.
50
143880
2656
ولكن هذا الجهاز كان بطيء جداً.
02:51
But this deviceجهاز was very slowبطيء.
51
146560
2016
لذلك قام طلابنا المهندسون بالعمل عليه لتحسينه,
02:53
So our engineeringهندسة studentsالطلاب
wentذهب to work on it
52
148600
3096
ومع القليل من التغييرات,
02:56
and with some very simpleبسيط changesالتغييرات,
53
151720
2096
02:58
they were ableقادر to tripleثلاثي
the throughputالإنتاجية of this deviceجهاز.
54
153840
3056
تمكنوا من أن يضاعفوا ثلاث مرات من قوة انتاج الجهاز.
03:01
So you could imagineتخيل
they were very excitedفرح about it.
55
156920
2536
وطبعاً يمكنكم أن تتصوروا مدى حماسهم جراء ذلك.
بعدها أخذوا تلك القوالب الى MIT ليقوموا بفحصها.
03:04
And they tookأخذ the briquettesقوالب back to MITMIT
so that they could testاختبار them.
56
159480
3800
ولكن احدى النتائج كانت بأنه لا يمكن حرقها,
03:08
And one of the things
that they foundوجدت was they didn't burnحرق.
57
164000
4256
مما أدى الى القليل من خيبة الأمل لدى الطلبة.
03:13
So it was a little
discouragingمعوق عن to the studentsالطلاب.
58
168280
2776
03:15
(Laughterضحك)
59
171080
1536
في الحقيقة اذا قمتم بالتمعن جيداً, هنا بالضبط,
03:17
And in factحقيقة, if you look closelyبعناية,
60
172640
2376
03:19
right here you can see
it saysيقول, "US Peaceسلام Corpsفيلق."
61
175040
2600
يمكنكم أن تروا الكتابة "حركة السلام الأمريكية".
وكما يتضح, لم يكن هناك ورق مهملات بالمرة في هذه القرية.
03:23
As it turnsيتحول out, there actuallyفعلا wasn'tلم يكن
any wasteالمخلفات paperورقة in this villageقرية.
62
178640
3816
وبينما كانت من الممكن أن تكون ذات فائدة لأوراق حكومية
03:27
And while it was a good use
of governmentحكومة paperworkورقة العمل
63
182480
3216
03:30
for this volunteerتطوع to bringاحضر it
back with him to his villageقرية,
64
185720
2905
لهذا المتطوع لكي يأخذها معه الى قريته,
والتي تبعد 800 كيلومتر.
03:33
it was 800 kilometersكم away.
65
188649
2087
ولذلك اعتقدنا بأنه من الممكن أن تكون هناك طريقة أفضل
03:35
And so we thought perhapsربما
there mightربما be a better way
66
190760
2896
03:38
to come up with
an alternativeلبديل cookingطبخ fuelوقود.
67
193680
2200
للحصول على وقود بديل.
لقد أردنا أن نصنع وقود
03:41
What we wanted to do
is we wanted to make a fuelوقود
68
196640
2256
03:43
that used something that was
readilyبسهولة availableمتاح on the localمحلي levelمستوى.
69
198920
3336
مستخرج من شيء ما متوفر على المستوى المحلي.
أنتم ترون هذه في جميع أنحاء "هاييتي". انها مطحنة سكر مصغرة.
03:47
You see these all over Haitiهايتي as well.
70
202280
1776
03:48
They're small-scaleعلى نطاق صغير sugarالسكر millsالمطاحن.
71
204080
1736
03:50
And the wasteالمخلفات productالمنتج from them
72
205840
1496
والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها
بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل.
03:52
after you extractاستخراج the juiceعصير
from the sugarcaneقصب السكر
73
207360
2416
03:54
is calledمسمي "bagasseتفل."
74
209800
1536
ليس هناك منه أي فائدة. فهو غير مفيد للتغذية,
03:56
It has no other use.
75
211360
1216
03:57
It has no nutritionalالتغذية valueالقيمة,
so they don't feedتغذية it to the animalsالحيوانات.
76
212600
3296
ولهذا فأنهم لا يطعمونه للحيوانات,
04:00
It just sitsيجلس in a pileكومة nearقريب the sugarالسكر millمطحنة
untilحتى eventuallyفي النهاية they burnحرق it.
77
215920
4040
هناك فقط أكوام منه بجانب مطحنة السكر حتى يحرقوها في النهاية.
نحن أردنا أن نجد طريقة
04:05
What we wanted to do was
we wanted to find a way
78
221040
2296
تقوم بتحويل هذه المهملات الى وقود
04:08
to harnessظفيرة this wasteالمخلفات resourceمورد
and turnمنعطف أو دور it into a fuelوقود
79
223360
2976
يمكن الناس من استخدامه بسهولة بهدف الطهي,
04:11
that would be something
that people could easilyبسهولة cookطبخ with,
80
226360
2976
شيء ما يشبه الفحم.
04:14
something like charcoalفحم.
81
229360
1240
لهذا فأنه خلال السنتين الأخيرتين, قمت مع الطلاب بتطوير طريقة ما.
04:16
So over the nextالتالى coupleزوجان of yearsسنوات,
82
231600
1616
04:18
studentsالطلاب and I workedعمل
to developطور a processمعالج.
83
233240
3656
حسب هذه الطريقة فانك تقوم بأخذ الثفل, وبعدها تأخذ فرن بسيط للغاية
04:21
So you startبداية with the bagasseتفل,
and then you take a very simpleبسيط kilnفرن
84
236920
3816
والذي يمكن صنعه من برميل زيت بسيط بسعة 55 غالون.
04:25
that you can make out of
a wasteالمخلفات fiftyخمسون five-gallonخمسة غالون oilنفط drumطبل.
85
240760
3176
بعد فترة قصيرة وهو على النار, تقوم بسده
04:28
After some time, after settingضبط it on fireنار,
86
243960
2296
04:31
you sealاغلاق محكم it to restrictبتقييد the oxygenأكسجين
that goesيذهب into the kilnفرن,
87
246280
3976
لتحبس الأوكسجين الموجود داخل البرميل,
فتكون النتيجة هذه المادة المكربنة هنا.
04:35
and then you endالنهاية up
with this carbonizedمتفحمة materialمواد here.
88
250280
3000
مع ذلك, لا يمكنك أن تحرقها, فهي رقيقة جداً
04:38
Howeverومع ذلك, you can't burnحرق this.
89
254080
1576
04:40
It's too fine and it burnsالحروق too quicklyبسرعة
to be usefulمفيد for cookingطبخ.
90
255680
4695
فتحترق بسرعة حيث لا يمكنك استخدامها للطهي.
لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب.
04:45
So we had to try to find a way
to formشكل it into usefulمفيد briquettesقوالب.
91
260399
4257
صدف أن أحد طلابي كان من "غانا", مما سهل الأمر,
04:49
And convenientlyملائم,
one of my studentsالطلاب was from Ghanaغانا,
92
264680
3416
فقد تذكر بأن امه كانت تحضر له طبق يدعى "كوكونتي",
04:52
and he rememberedتذكرت a dishطبق his momأمي
used to make for him calledمسمي "kokontekokonte,"
93
268120
3334
04:56
whichالتي is a very stickyلزج porridgeعصيدة
madeمصنوع out of the cassavaالكسافا rootجذر.
94
271478
3458
والذي يتكون من حساء شعير لزج جداً يصنع من جذور نبات "الكاسافا".
04:59
And so what we did was we lookedبدا,
95
274960
1576
بعدها بحثنا, ووجدنا
05:01
and we foundوجدت that cassavaالكسافا
is indeedفي الواقع grownنابعة in Haitiهايتي,
96
276560
3096
بأن نبات "الكاسافا" ينمو بالفعل في "هاييتي", وهناك يسمى "مانيوك".
05:04
underتحت the nameاسم of "maniocالمنيهوت نبات."
97
279680
2136
في الواقع انه ينمو في جميع أنحاء العالم --
05:06
In factحقيقة, it's grownنابعة all over the worldالعالمية --
98
281840
1953
"يوكا", "تابويكا", "مانيوك", "كاسافا", كلها سواء --
05:08
yuccaاليكة نبات, tapiocaالتابيوكا, maniocالمنيهوت نبات, cassavaالكسافا,
it's all the sameنفسه thing --
99
283817
3079
05:11
a very starchyنشوي rootجذر vegetableالخضروات.
100
286920
2096
فهو خضار جذوري نشوي جداً.
من الممكن عمل ثريد سميك ولزج منها,
05:13
And you can make a very thickسميك,
stickyلزج porridgeعصيدة out of it,
101
289040
3216
والذي يمكن استخدامه للصق قوالب الفحم ببعضها.
05:17
whichالتي you can use to bindربط togetherسويا
the charcoalفحم briquettesقوالب.
102
292280
4136
اذاً, فقد قمنا بذلك. نزلنا الى "هاييتي".
05:21
So we did this. We wentذهب down to Haitiهايتي.
103
296440
3176
هؤلاء هم المتخرجين من أول "ايكول دي شابو",
05:24
These are the graduatesالخريجين
of the first Ecoleمدرسة deدي Charbonالجمرة الخبيثة,
104
299640
2656
أو مؤسسة الفحم. وهذه هي --
05:27
or Charcoalفحم Instituteمعهد.
105
302320
1696
(ضحك)
05:28
And these --
106
304040
1216
05:30
(Laughterضحك)
107
305280
1216
-- هذا صحيح. فأنا في الواقع مرشدة في MIT كما أيضاً في CIT.
05:31
That's right. So I'm actuallyفعلا
an instructorمدرب at MITMIT as well as CITCIT.
108
306520
5976
وهذه هي القوالب التي قمنا بصنعها.
05:37
And these are the briquettesقوالب that we madeمصنوع.
109
312520
2080
والآن أود أن آذهب بكم الى قارة أخرى. هذه هي الهند,
05:40
Now I'm going to take you
to a differentمختلف continentقارة.
110
316040
2400
05:44
This is Indiaالهند
111
319320
1216
وهذا هو الوقود الشائع استعماله في الهند: انه روث البقر.
05:45
and this is the mostعظم commonlyعادة used
cookingطبخ fuelوقود in Indiaالهند.
112
320560
3216
05:48
It's cowبقرة dungروث.
113
323800
1376
وأكثر مما في "هاييتي", فالنار هنا تنتج دخان أكثر,
05:50
And more than in Haitiهايتي,
this producesينتج عنه really smokyمدخن firesحرائق,
114
325200
4176
وهنا يمكنكم رؤية التأثيرات الصحية
05:54
and this is where you see
the healthالصحة impactsالآثار
115
329400
2456
05:56
of cookingطبخ with cowبقرة dungروث
and biomassالكتلة الحيوية as a fuelوقود.
116
331880
4080
الناجمة من الطهي باستخدام روث البقر.
الأطفال والنساء هم أكثر المتضررين,
06:01
Kidsأطفال and womenنساء
are especiallyخصوصا affectedمتأثر by it,
117
336600
2216
06:03
because they're the onesمنها
who are around the cookingطبخ firesحرائق.
118
338840
3136
لأنهم هم غالباً يجلسون حول نيران الطهي تلك.
لذا نريد أن نفحص اذا كان بامكاننا تقديم
06:06
So we wanted to see
119
342000
1216
06:08
if we could introduceتقديم
this charcoal-makingصنع الفحم technologyتقنية there.
120
343240
3496
تقنية صنع الفحم هناك.
لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر
06:11
Well, unfortunatelyلسوء الحظ,
they didn't have sugarcaneقصب السكر
121
346760
2416
وليس لديهم نبتة "الكاسافا", ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم.
06:14
and they didn't have cassavaالكسافا,
122
349200
1381
06:15
but that didn't stop us.
123
350605
1200
قمنا بايجاد مصدر الكتل العضوية المحلية.
06:17
What we did was we foundوجدت what were
the locallyمحليا availableمتاح sourcesمصادر of biomassالكتلة الحيوية.
124
352400
3816
كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة.
06:21
And there was wheatقمح strawقش
and there was riceأرز strawقش in this areaمنطقة.
125
356240
3376
والذي استخدمناه كلاصق
06:24
And what we could use as a binderغلاف
was actuallyفعلا smallصغير amountsكميات of cowبقرة manureسماد,
126
359640
3616
هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر,
والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي.
06:28
whichالتي they used ordinarilyعادة for theirهم fuelوقود.
127
363280
2240
قمنا بعمل اختبارات جنباً الى جنب, وهنا يمكنكم رؤية
06:31
And we did side-by-sideجنباألى جنب testsاختبارات,
128
366960
2176
06:33
and here you can see
the charcoalفحم briquettesقوالب
129
369160
2576
قوالب الفحم, وهنا روث البقر.
06:36
and here the cowبقرة dungروث.
130
371760
1216
06:37
And you can see that it's a lot cleanerمنظف
burningاحتراق of a cookingطبخ fuelوقود.
131
373000
3256
كما ويمكنكم الملاحظة بأنه وقود طهي يحترق بصورة نظيفة أكثر.
في الواقع, فهو يسخن الماء بطريقة أسرع.
06:41
And in factحقيقة, it heatsمع ارتفاع درجات الحرارة the waterماء
a lot more quicklyبسرعة.
132
376280
2576
06:43
And so we were very happyالسعيدة, thusوهكذا farبعيدا.
133
378880
2296
ولهذا السبب كنا سعداء جداً الى حد الآن.
ولكن احد الأشياء التي وجدناها
06:46
But one of the things that we foundوجدت
134
381200
1696
06:47
was when we did side-by-sideجنباألى جنب
comparisonsمقارنات with woodخشب charcoalفحم,
135
382920
2816
عندما قمنا بالمقارنة مع فحم الخشب,
06:50
it didn't burnحرق as long.
136
385760
1616
بأنه لا يحترق لفترة طويلة. والقوالب تتفتت قليلاً,
06:52
And the briquettesقوالب crumbledمفتت a little bitقليلا
137
387400
1905
وبالتالي نخسر طاقة عندما تنفصل خلال عملية الطهي.
06:54
and we lostضائع energyطاقة as they fellسقط apartبعيدا، بمعزل، على حد
as they were cookingطبخ.
138
389329
3167
لهذا أردنا أن نجد طريقة لجعل القوالب أقوى
06:57
So we wanted to try to find a way
to make a strongerأقوى briquetteمن فحم حجري
139
392520
3216
07:00
so that we could competeتنافس with
woodخشب charcoalفحم in the marketsالأسواق in Haitiهايتي.
140
395760
3600
مما يمكننا من أن ننافس فحم الحطب في أسواق "هاييتي".
لهذا فقد رجعنا الى MIT, ولجئنا الى آلة "انسترون",
07:05
So we wentذهب back to MITMIT,
141
400320
2016
07:07
we tookأخذ out the InstronINSTRON machineآلة
142
402360
2216
وعرفنا أي قوة عليك أن تولد
07:09
and we figuredأحسب out
what sortفرز of forcesالقوات you neededبحاجة
143
404600
2696
لتضغط القوالب الى مرحلة
07:12
in orderطلب to compressضغط
a briquetteمن فحم حجري to the levelمستوى
144
407320
2096
تمكنك أن تستخلص كفاءة معدلة منها.
07:14
that you actuallyفعلا are gettingالحصول على
improvedتحسن performanceأداء out of it?
145
409440
2858
وبينما كان لدينا طلاب في المعمل يقومون بذلك,
07:17
And at the sameنفسه time that we had
studentsالطلاب in the labمختبر looking at this,
146
412960
3296
كان لدينا أيضاً مجموعة شركاء في "هاييتي" يطورون العملية,
07:21
we alsoأيضا had communityتواصل اجتماعي partnersشركاء in Haitiهايتي
workingعامل to developطور the processمعالج,
147
416280
6936
لتحسينها وجعلها متوفرة أكثر للناس في تلك القرية.
07:28
to improveتحسن it and make it more accessibleيمكن الوصول
to people in the villagesالقرى there.
148
423240
5000
وبعد فترة قصيرة,
07:33
And after some time,
149
429160
1216
طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم,
07:35
we developedالمتقدمة a low-costتكلفة منخفضة pressصحافة
that allowsيسمح you to produceإنتاج charcoalفحم,
150
430400
4816
والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب.
07:40
whichالتي actuallyفعلا now burnsالحروق not only --
151
435240
2680
07:43
actuallyفعلا, it burnsالحروق longerطويل,
cleanerمنظف than woodخشب charcoalفحم.
152
438642
3318
لذا فنحن الآن لدينا منتوج, والذي في الواقع أحسن
07:47
So now we're in a situationموقف
where we have a productالمنتج,
153
442400
2536
07:49
whichالتي is actuallyفعلا better than what
you can buyيشترى in Haitiهايتي in the marketplaceالسوق,
154
444960
4296
من الذي يمكنك شرائه من السوق التجاري في "هاييتي",
والذي يعتبر مكان رائع للتواجد به.
07:54
whichالتي is a very wonderfulرائع placeمكان to be.
155
449280
2720
في "هاييتي" وحدها, يقطع حوالي 30 مليون شجرة في السنه.
07:58
In Haitiهايتي aloneوحده, about 30 millionمليون treesالأشجار
are cutيقطع down everyكل yearعام.
156
453960
4736
08:03
There's a possibilityإمكانية
of this beingيجرى implementedنفذت
157
458720
2496
هناك احتمال بتطبيق ما قمنا به
لانقاذ نسبة جيدة من تلك الأشجار.
08:06
and savingإنقاذ a good portionجزء of those.
158
461240
2296
بالاضافة الى ذلك, الأرباح من هذا الفحم تصل الى 260 مليون دولار.
08:08
In additionإضافة, the revenueإيرادات generatedولدت
from that charcoalفحم is 260 millionمليون dollarsدولار.
159
463560
6416
هذا مبلغ ضخم بالنسبة لدولة مثل "هاييتي" --
08:14
That's an awfulسيى lot
for a countryبلد like Haitiهايتي --
160
470000
2536
مع عدد سكان يصل الى 8 مليون
08:17
with a populationتعداد السكان of eightثمانية millionمليون
161
472560
1856
ومعدل دخل أقل من 400 دولار.
08:19
and an averageمعدل incomeالإيرادات
of lessأقل than 400 dollarsدولار.
162
474440
3200
لذا فهذا ايضاً ما نحاول أن نصل اليه في مشروع الفحم هذا.
08:23
So this is where we're alsoأيضا movingمتحرك aheadالمكانية
with our charcoalفحم projectمشروع.
163
478680
3856
08:27
And one of the things
that I think is alsoأيضا interestingمثير للإعجاب,
164
482560
2656
وأحد الأشياء المشوقة حسب رأيي,
هي بأن لدي صديق في جامعة "بيركلي" والذي يقوم بتحليلات المخاطر.
08:30
is I have a friendصديق up at UCUC Berkeleyبيركلي
who'sمنظمة الصحة العالمية been doing riskخطر analysisتحليل.
165
485240
4296
08:34
And he's lookedبدا at the problemمشكلة
of the healthالصحة impactsالآثار
166
489560
3056
وقام بفحص المشاكل الصحية
08:37
of burningاحتراق woodخشب versusمقابل charcoalفحم.
167
492640
2096
الناجمة من حرق الحطب مقارنة بحرق الفحم.
08:39
And he's foundوجدت that worldwideفي جميع أنحاء العالم,
you could preventيحول دون a millionمليون deathsوفاة
168
494760
4096
وقد وجد بأنه في جميع انحاء العالم,
يمكنك أن تمنع مليون حالة وفاة باستبدال الحطب بالفحم
08:43
switchingالتبديل from woodخشب
to charcoalفحم as a cookingطبخ fuelوقود.
169
498880
2976
كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام.
08:46
That's remarkableلافت للنظر,
170
501880
1216
ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار.
08:47
but up untilحتى now, there weren'tلم تكن waysطرق
to do it withoutبدون cuttingقطع down treesالأشجار.
171
503120
3456
ولكن الآن لدينا طريقة
08:51
But now we have a way
172
506600
1216
08:52
that's usingاستخدام an agriculturalزراعي
wasteالمخلفات materialمواد to createخلق a cookingطبخ fuelوقود.
173
507840
3680
تستخدم بقايا مواد زراعية لصنع وقود للطهي.
08:56
One of the really excitingمثير things, thoughاعتقد,
174
511960
2016
أحد الأمور المثيرة, مع ذلك,
08:58
is something that cameأتى out of the tripرحلة قصيرة
that I tookأخذ to Ghanaغانا just last monthشهر.
175
514000
3572
هي شيء نتج من رحلة قمت بها الى "غانا" في الشهر الماضي.
وهذه على ما أعتقد أطرف الأشياء,
09:02
And I think it's the coolestأروع thing,
176
517596
3419
وهي تستخدم تقنية أبسط من التي شاهدتموها منذ لحظات,
09:05
and it's even lowerخفض techالتكنولوجيا
than what you just saw,
177
521039
2240
اذا كان بامكانكم ان تتصورا شيء كهذا. ها هي.
09:08
if you can imagineتخيل suchهذه a thing.
178
523303
2033
09:10
Here it is.
179
525360
1216
اذن فما هذه؟ هذه أكواز ذرة تحولت الى فحم.
09:11
So what is this?
180
526600
1200
09:13
This is corncobsعرنوس turnedتحول into charcoalفحم.
181
528480
2576
والجميل في ذلك أنه ليس هناك حاجة لصنع القوالب.
09:15
And the beautyجمال of this is
that you don't need to formشكل briquettesقوالب --
182
531080
3143
فهي تأتي جاهزة. هذا هو جهازي المحمول بقيمة 100 دولار.
09:19
it comesيأتي readyجاهز madeمصنوع.
183
534247
1329
09:20
This is my $100 laptopحاسوب محمول, right here.
184
535600
2856
وفي الواقع, مثل "نك", قمت باحضار عينات.
09:23
And actuallyفعلا, like Nickشق,
I broughtجلبت samplesعينات.
185
538480
3016
(ضحك)
09:26
(Laughterضحك)
186
541520
2216
09:28
So we can passالبشري these around.
187
543760
1760
لذا فيمكننا ان نمرر هذه بينكم.
انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعلياً, جاهزة للانتشار.
09:32
They're fullyتماما functionalوظيفي,
field-testedاختبارها ميدانيا, readyجاهز to rollتدحرج out.
188
547520
4084
09:36
(Laughterضحك)
189
551628
1706
واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية
09:40
And I think one of the things
190
555520
1496
09:41
whichالتي is alsoأيضا remarkableلافت للنظر
about this technologyتقنية,
191
557040
4216
هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية.
09:46
is that the technologyتقنية
transferتحويل is so easyسهل.
192
561280
2776
بالمقارنة مع فحم قصب السكر,
09:48
Comparedمقارنة to the sugarcaneقصب السكر charcoalفحم,
193
564080
2136
حيث علينا أن نعلم الناس كيفية صنع القوالب
09:51
where we have to teachعلم people
how to formشكل it into briquettesقوالب
194
566240
2816
وهناك ايضاّ خطوة اضافية وهي طهي المادة اللاصقة,
09:53
and you have the extraإضافي stepخطوة
of cookingطبخ the binderغلاف,
195
569080
2416
هذا متوفر كقوالب جاهزة.
09:56
this comesيأتي pre-briquettedقبل المقولب.
196
571520
1576
وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن,
09:57
And this is about the mostعظم excitingمثير
thing in my life right now,
197
573120
2953
والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي.
10:00
whichالتي is perhapsربما
a sadحزين commentaryتعليق on my life.
198
576097
3199
(ضحك)
10:04
(Laughterضحك)
199
579320
2256
ولكن حالما نراه, مثل الرفاق في الصف الأول, حسناً,
10:06
But onceذات مرة you see it,
like you guys in the frontأمامي rowصف --
200
581600
2536
نعم صحيح. على أية حال --
10:08
All right, yeah, OK.
201
584160
1216
10:10
So anywayعلى أي حال --
202
585400
1216
(ضحك)
10:11
(Laughterضحك)
203
586640
2016
ها هو ذا. وأعتقد بأنه أفضل مثال
10:13
Here it is.
204
588680
1216
10:14
And this is, I think, a perfectفي احسن الاحوال exampleمثال
205
589920
2456
لما قام "روبرت رايت" بالتحدث عنه بالنسبة لمجموع تلك الاشياء التي لا تساوي صفر.
10:17
of what Robertروبرت Wrightرايت was talkingالحديث about
in those non-zero-sumغير محصلتها صفر things.
206
592400
5216
فالفائدة هنا ليست فقط من الناحية الصحية,
10:22
So not only do you have healthالصحة benefitsفوائد,
207
597640
2496
وانما ايضاً من الناحية البيئية.
10:24
you have environmentalبيئي benefitsفوائد.
208
600160
2136
ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة
10:27
But this is one
of the incrediblyلا يصدق rareنادر situationsمواقف
209
602320
3816
والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية.
10:30
where you alsoأيضا have economicاقتصادي benefitsفوائد.
210
606160
2336
بامكان الناس ان تصنع وقود الطهي بنفسها من ناتج المهملات.
10:33
People can make theirهم ownخاصة cookingطبخ fuelوقود
from wasteالمخلفات productsمنتجات.
211
608520
3056
10:36
They can generateتوفير incomeالإيرادات from this.
212
611600
2016
يمكنهم الحصول على دخل مالي من هذا.
10:38
They can saveحفظ the moneyمال
that they were going to spendأنفق on charcoalفحم
213
613640
3136
يمكنهم توفير المال الذي كانوا سينفقونه على الفحم,
10:41
and they can produceإنتاج excessفائض
and sellيبيع it in the marketسوق
214
616800
2477
يمكنهم ايضاً انتاج فائض وبيعه في السوق
للناس الذين لا يصنعون ذلك بانفسهم.
10:44
to people who aren'tلا makingصناعة theirهم ownخاصة.
215
619301
1955
انه فعلاً من النادر عدم وجود تناقض
10:46
It's really rareنادر
that you don't have trade-offsالمقايضات
216
621280
2296
بين الصحة والاقتصاد, او بين البيئة والاقتصاد.
10:48
betweenما بين healthالصحة and economicsاقتصاديات,
or environmentبيئة and economicsاقتصاديات.
217
623600
3216
10:51
So this is a projectمشروع
that I just find extremelyجدا excitingمثير
218
626840
3736
لهذا السبب وجدت بان هذا المشروع مشوق جداً,
وانا اتشوق لأعرف الى اين سيأخذنا في النهاية.
10:55
and I'm really looking forwardإلى الأمام
to see where it takes us.
219
630600
5400
لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه,
11:02
So when we talk about, now,
the futureمستقبل we will createخلق,
220
638120
3496
أحد الأشياء المهمة في رأيي
11:06
one of the things
that I think is necessaryضروري
221
641640
2016
11:08
is to have a very clearواضح visionرؤية
of the worldالعالمية that we liveحي in.
222
643680
3960
هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً.
وأنا لا أقصد حرفياً العالم الذي نعيشه نحن.
11:12
And now, I don't actuallyفعلا mean
the worldالعالمية that we liveحي in.
223
648160
2786
11:16
I mean the worldالعالمية where womenنساء
spendأنفق two to threeثلاثة hoursساعات everydayكل يوم
224
651920
4096
أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم
يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
11:20
grindingطحن grainحبوب for theirهم familiesأسر to eatتأكل.
225
656040
2440
أنا اقصد العالم الذي فيه مواد بناء متقدمة
11:24
I mean the worldالعالمية
where advancedالمتقدمة buildingبناء materialsالمواد
226
659960
2376
هي عبارة عن قرميدة اسمنت للتسقيف والتي تصنع يدويا,
11:27
meansيعني cementيبني roofingتسقيف tilesالبلاط
that are madeمصنوع by handيد,
227
662360
3416
وايضاً عندما تعمل لعشر ساعات يومياً,
11:30
and where, when you work 10 hoursساعات a day,
228
665800
2136
11:32
you're still only earningكسب
60 dollarsدولار in a monthشهر.
229
667960
2840
فأنت ما زلت تربح فقط 60 دولار شهرياً.
أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه.
11:37
I mean the worldالعالمية
230
672320
1216
11:38
where womenنساء and childrenالأطفال spendأنفق
40 billionمليار hoursساعات a yearعام fetchingجلب waterماء.
231
673560
6200
هذا يضاهي قوة عاملة كاملة في ولاية "كاليفورنيا"
11:45
That's as if the entireكامل workforceالقوى العاملة
of the stateحالة of Californiaكاليفورنيا
232
680520
3736
تقضي كل الوقت على مدار سنة كاملة حيث كل عملها هو جلب المياه.
11:49
workedعمل fullممتلئ time for a yearعام
doing nothing but fetchingجلب waterماء.
233
684280
4496
هذا مكان حيث, على سبيل المثال, لو كان في الهند,
11:53
It's a placeمكان where,
for exampleمثال, if this were Indiaالهند,
234
688800
4336
فقط 3 اشخاص من بيننا في هذه الغرفة يمتلكون سيارة.
11:57
in this roomمجال, only threeثلاثة of us
would have a carسيارة.
235
693160
2440
لو كان هذا في أفغانستان,
12:01
If this were Afghanistanأفغانستان,
236
696360
1216
فقط شخص واحد في هذا الغرفة يعرف كيف يستخدم الأنترنت.
12:02
only one personشخص in this roomمجال
would know how the use the Internetالإنترنت.
237
697600
3616
لو كان هذا في "زامبيا", 300 شخص منكم يمكن أن يكونوا مزارعين,
12:06
If this were Zambiaزامبيا --
238
701240
1200
12:08
300 of you would be farmersالمزارعين,
239
703520
2696
100 شخص منكم يمكن أن يكون مصاب بالايدز او HIV.
12:11
100 of you would have AIDSالإيدز or HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
240
706240
3136
وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
12:14
And more than halfنصف of you would be livingالمعيشة
on lessأقل than a dollarدولار a day.
241
709400
3840
هذه هي القضايا التي يجب أن نحلها.
12:19
These are the issuesمسائل that we
need to come up with solutionsمحاليل for.
242
714280
4736
هذه هي القضايا التي يجب أن نمرن المهندسين,
12:23
These are the issuesمسائل that
we need to be trainingتدريب our engineersالمهندسين,
243
719040
3856
12:27
our designersالمصممين, our businessاعمال people,
our entrepreneursرجال الأعمال to be facingمواجهة.
244
722920
3440
المصممين, رجال الأعمال, والمقاولين لدينا ليتعاملوا معها.
هذه هي الحلول التي يجب علينا ايجادها.
12:32
These are the solutionsمحاليل
that we need to find.
245
727280
2696
12:34
I have a fewقليل areasالمناطق that I believe
are especiallyخصوصا importantمهم that we addressعنوان.
246
730000
6176
هناك بعض المجالات التي اعتقد بأنها مهمة جداً لنركز عليها.
واحده منها هي ايجاد تقنية لتطوير الميكرو-اقتصاد والميكرو-مشروع,
12:41
One of them is creatingخلق technologiesالتقنيات
247
736200
2056
12:43
to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور micro-financeالتمويل المتناهي الصغر
and micro-enterpriseالمشاريع الصغرى,
248
738280
3016
حيث تمكن الناس الذين يعيشون دون خط الفقر أن يجدوا طريقة ليتحركوا --
12:46
so that people who are livingالمعيشة
belowأدناه the povertyفقر lineخط
249
741320
2856
12:49
can find a way to moveنقل out --
250
744200
1536
وأنهم لا يفعلون ذلك
12:50
and that they're not doing it
251
745760
1381
باستخدام نفس الطرق الاعتيادية بتربية الدجاج وصنع السلال, الى آخره.
12:51
usingاستخدام the sameنفسه traditionalتقليدي
basketسلة makingصناعة, poultryدواجن rearingتربية, etcإلخ.
252
747165
3611
12:55
But there are newالجديد technologiesالتقنيات
and newالجديد productsمنتجات
253
750800
2191
ولكن هناك تقنيات حديثة ومنتوجات حديثة
12:57
that they can make on a smallصغير scaleمقياس.
254
753015
2240
يمكنهم صنعها بمقياس مصغر.
13:00
The nextالتالى thing I believe
255
755800
1216
الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء
13:01
is that we need to createخلق
technologiesالتقنيات for poorفقير farmersالمزارعين
256
757040
4376
لاضافة قيمة لمحاصيلهم.
13:06
to addإضافة valueالقيمة to theirهم ownخاصة cropsالمحاصيل.
257
761440
2240
علينا التفكير من جديد في استراتيجيات التطوير,
13:09
And we need to rethinkإعادة التفكير
our developmentتطوير strategiesاستراتيجيات,
258
764600
2656
لذا فنحن لا ندفع بحملات ثقافية
13:12
so that we're not promotingتعزيز
educationalتربوي campaignsحملات
259
767280
3256
13:15
to get them to stop beingيجرى farmersالمزارعين,
260
770560
2376
لنجعلهم التوقف عن الزراعة,
13:17
but ratherبدلا to stop beingيجرى poorفقير farmersالمزارعين.
261
772960
2776
وانما لنجعلهم يتوقفوا عن كونهم مزارعين فقراء.
13:20
And we need to think
about how we can do that effectivelyعلى نحو فعال.
262
775760
2833
وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه.
علينا أن نعمل مع الناس في هذه المجتمعات,
13:24
We need to work with the people
in these communitiesمجتمعات
263
779560
2656
وأن نعطيهم المصادر والأدوات التي يحتاجونها
13:27
and give them the resourcesموارد
and the toolsأدوات that they need
264
782240
2856
ليحلوا مشاكلهم الخاصة. هذه هي أفضل طريقة للقيام بذلك.
13:29
to solveحل theirهم ownخاصة problemsمشاكل.
265
785120
1696
13:31
That's the bestالأفضل way to do it.
266
786840
1381
يجب علينا الا نقوم بذلك من الخارج.
13:33
We shouldn'tلا ينبغي be doing it from outsideفي الخارج.
267
788245
2291
لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
13:35
So we need to createخلق this futureمستقبل,
and we need to startبداية doing it now.
268
790560
4160
شكراً لكم.
13:40
Thank you.
269
795240
1216
13:41
(Applauseتصفيق)
270
796480
5256
(تصفيق)
13:46
Chrisكريس Andersonأندرسون: Thank you, incredibleلا يصدق.
271
801760
2492
13:49
Stayالبقاء here.
272
804320
1200
كريس اندرسون: أخبرينا -- حينما نرى اذا كان لدى أحدهم سؤال ما --
13:51
Tell us -- just while we see
if someoneشخصا ما has a questionسؤال --
273
806360
2896
فقط اخبرينا عن أحد الاشياء الاخرى التي قمتي بها.
13:54
just tell us about one of the other things
that you've workedعمل on.
274
809280
3416
ايمي سميث: بعض الاشياء الاخرى التي نعمل عليها
13:57
Amyايمي Smithحداد: Some of the other
things we're workingعامل on
275
812720
2496
هي البحث عن طرق زهيدة لاختبارات حول جودة المياه,
14:00
are waysطرق to do low-costتكلفة منخفضة
waterماء qualityجودة testingاختبارات,
276
815240
2177
حيث تمكن المجتمعات من صيانة انظمة المياه لديها,
14:02
so that communitiesمجتمعات can maintainالحفاظ
theirهم ownخاصة waterماء systemsأنظمة,
277
817441
2735
ليعلموا متى تعمل, ومتى عليهم صيانتها, الى اخره.
14:05
know when they're workingعامل,
know when they treatيعالج them, etcإلخ.
278
820200
2715
14:07
We're alsoأيضا looking at low-costتكلفة منخفضة
water-treatmentمعالجة المياه systemsأنظمة.
279
822939
2637
نحن ايضا نبحث عن اجهزة زهيدة لمعالجة المياه.
أحد الاشياء المثيرة فعلاً هي البحث عن طريقة لتطهير المياه بالطاقة الشمسية,
14:10
One of the really excitingمثير things
is looking at solarشمسي waterماء disinfectionالتطهير
280
825600
3381
وتطوير القدرة على القيام بذلك.
14:13
and improvingتحسين the abilityالقدرة
to be ableقادر to do that.
281
829005
2560
كريس اندرسون: ما الذي يمنع من تلك الأشياء بالتقدم والتوسع؟
14:17
CACA: What's the bottleneckعنق الزجاجة
preventingمنع this stuffأمور gettingالحصول على from scaleمقياس?
282
832320
3936
هل عليكم ايجاد مقاولين, او مستثمرين من محبي المخاطرة,
14:21
Do you need to find entrepreneursرجال الأعمال,
or ventureالمغامر capitalistsالرأسماليون,
283
836280
3256
أو ماذا عليكم فعله
14:24
or what do you need to take
what you've got and get it to scaleمقياس?
284
839560
4856
ايمي سميث: نعم, اعتقد بانه عدد كبير من الاشخاص من يدفعوا بذلك قدماً.
14:29
AS: I think it's largeكبير numbersأعداد
of people movingمتحرك it forwardإلى الأمام.
285
844440
2770
انه شيء صعب: انه سوق تجاري مقسم جداً
14:32
It's a difficultصعب thing --
286
847234
1199
14:33
it's a marketplaceالسوق
whichالتي is very fragmentedمجزأة
287
848457
2007
ومستهلكين لا دخل لديهم.
14:35
and a consumerمستهلك populationتعداد السكان with no incomeالإيرادات.
288
850488
2208
لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة
14:37
So you can't use the sameنفسه modelsعارضات ازياء
that you use in the Unitedمتحد Statesتنص على
289
852720
3256
14:40
for makingصناعة things moveنقل forwardإلى الأمام.
290
856000
1536
لتدفع بالأشياء الى الامام.
14:42
And we're a prettyجميلة smallصغير staffالعاملين,
291
857560
2016
فنحن فريق مصغر, والتي هي في الواقع أنا.
14:44
whichالتي is me.
292
859600
1216
14:45
(Laughterضحك)
293
860840
1976
(ضحك)
لذا كما تعلمون, فأنا أقوم بأفضل ما يمكن مع الطلاب.
14:47
So, you know,
I do what I can with the studentsالطلاب.
294
862840
2239
لدينا 30 طالب في السنة يذهبون للحقول
14:49
We have 30 studentsالطلاب a yearعام
go out into the fieldحقل
295
865103
2239
ويحاولون تطوير هذا ودفعه الى الأمام.
14:52
and try to implementتنفيذ this
and moveنقل it forwardإلى الأمام.
296
867366
2450
وأيضاً فانه عليك القيام بالأعمال خلال فترة زمنية طويلة,
14:54
The other thing is you have to do things
with a long time frameالإطار,
297
869840
3496
فكما تعلمون, لا يمكن ان نتوقع الحصول على شيء ما خلال سنة أو سنتين.
14:58
as, you know, you can't expectتوقع to get
something doneفعله in a yearعام or two yearsسنوات;
298
873360
3936
عليك ان تفكر قدما خمس أو عشر سنوات.
15:02
you have to be looking
fiveخمسة or 10 yearsسنوات aheadالمكانية.
299
877320
2143
ولكني أعتقد بانه مع وجود الرؤية لتحقيق ذلك, يمكننا التقدم الى الأمام.
15:04
But I think with the visionرؤية to do that,
we can moveنقل forwardإلى الأمام.
300
879487
3200
Translated by Ameer kh
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com