ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com
TED2006

Amy Smith: Simple designs to save a life

סימביוזה: סיפור מפתיע של שיתוף פעולה בין מינים -- דייוויד גונזלס

Filmed:
1,709,782 views

מינים שונים לעיתים תלויים האחד בשני. דייוויד גונזלס מתאר את היחסים המופלאים בין ציפורי הנקר קלארק ועצי האורן לבן הקליפה, כדי להדגים את התלות ההדדית הידועה כסימביוזה.
- inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

במונחי המצאה,
00:25
In termsמונחים of inventionהַמצָאָה,
0
640
1215
00:26
I'd like to tell you the taleמַעֲשִׂיָה
of one of my favoriteהכי אהוב projectsפרויקטים.
1
1880
2858
הייתי רוצה לספר לכם את הסיפור של אחד מהפרוייקטים האהובים עלי.
00:29
I think it's one of the mostרוב excitingמְרַגֵשׁ
that I'm workingעובד on,
2
4762
3293
אני חושבת שזהו אחד מהמרגשים ביותר שעליו אני עובדת,
אך לדעתי הוא גם הפשוט ביותר.
00:32
but I think it's alsoגַם the simplestהפשוטה ביותר.
3
8080
1720
זהו פרוייקט בעל פוטנציאל ליצור השפעה אדירה ברחבי העולם.
00:34
It's a projectפּרוֹיֶקט that has the potentialפוטנציאל
to make a hugeעָצוּם impactפְּגִיעָה around the worldעוֹלָם.
4
10160
4456
הוא מתייחס לאחד הנושאים הבריאותיים הגדולים בכדור הארץ,
00:39
It addressesכתובות one of the biggestהגדול ביותר
healthבְּרִיאוּת issuesנושאים on the planetכוכב לכת,
5
14640
3416
גורם התמותה מספר אחת בקרב ילדים בני פחות מחמש,
00:42
the numberמספר one causeגורם of deathמוות
in childrenיְלָדִים underתַחַת fiveחָמֵשׁ.
6
18080
3012
שהוא ... ? מחלות נישאות במים. שלשול. תת-תזונה.
00:46
Whichאיזה is ...?
7
21640
1200
00:48
Water-borneמים diseasesמחלות?
Diarrheaשִׁלשׁוּל? Malnutritionתת תזונה?
8
23680
3080
לא, נשימת העשן ממדורות בישול פנים-ביתיות -
00:52
No.
9
27200
1200
00:53
It's breathingנְשִׁימָה the smokeעָשָׁן
from indoorמקורה cookingבישול firesשריפות --
10
28880
3616
דלקות נשימתיות חמורות נגרמות מכך. הייתם מאמינים ?
00:57
acuteחַד respiratoryנשימה infectionsזיהומים
causedגרם ל by this.
11
32520
2760
01:00
Can you believe that?
12
36040
1200
אני מוצאת את זה מזעזע ובמידת מה מחריד.
01:02
I find this shockingמְזַעזֵעַ
and somewhatבמידה מסוימת appallingמַחרִיד.
13
37880
3256
האם אנחנו לא יכולים ליצור דלקים לבישול הבוערים באופן נקי יותר ?
01:05
Can't we make
cleanerמְנַקֶה burningשריפה cookingבישול fuelsדלקים?
14
41160
2616
האם אנחנו לא יכולים ליצור תנורי בישול טובים יותר ?
01:08
Can't we make better stovesתנורים?
15
43800
1936
כיצד ייתכן שזה יוביל ליותר משני מיליון מקרי מוות בכל שנה ?
01:10
How is it that this can leadעוֹפֶרֶת
to over two millionמִילִיוֹן deathsמוות everyכֹּל yearשָׁנָה?
16
45760
4016
אני יודעת שביל ג'וי דיבר איתכם
01:14
I know Billשטר כסף Joyשִׂמְחָה was talkingשִׂיחָה to you
about the wondersפלאים of carbonפַּחמָן nanotubesצינורות,
17
49800
4336
אודות נפלאות ננו-צינוריות פחמן.
אז אני הולכת לדבר איתכם על
01:18
so I'm going to talk to you
about the wondersפלאים of carbonפַּחמָן macro-tubesמקרו-צינורות,
18
54160
3816
נפלאות המאקרו-צינוריות פחמן, כלומר פחם.
01:22
whichאיזה is charcoalפֶּחָם.
19
58000
1216
01:24
(Laughterצחוק)
20
59240
1976
זאת תמונה של האיטי הכפרית. 98% מיערות האיטי מבוראים.
01:26
So this is a pictureתְמוּנָה of ruralכַּפרִי Haitiהאיטי.
21
61240
2176
01:28
Haitiהאיטי is now 98 percentאָחוּז deforestedמיובש.
22
63440
3296
תראו מחזות כאלו בכל רחבי האי.
01:31
You'llללא שם: תוכל see scenesסצנות like this
all over the islandאִי.
23
66760
3096
זה מוביל לכל מיני בעיות סביבתיות
01:34
It leadsמוביל to all sortsמיני
of environmentalסְבִיבָתִי problemsבעיות
24
69880
2776
ובעיות המשפיעות על אנשים ברחבי המדינה.
01:37
and problemsבעיות that affectלהשפיע people
throughoutבְּמֶשֶך the nationאוּמָה.
25
72680
4256
01:41
A coupleזוּג yearsשנים agoלִפנֵי
there was severeחָמוּר floodingשִׁיטָפוֹן
26
76960
2056
לפני כמה שנים הייתה הצפה קשה
שגרמה לאלפי מקרי מוות,
01:43
that led to thousandsאלפים of deathsמוות --
27
79040
1620
אשר ניתן באופן ישיר לייחסה לעובדה
01:45
that's directlyבאופן ישיר attributableניתן לייחס to the factעוּבדָה
28
80684
1932
שאין עצים על הגבעות שייצבו את הקרקע.
01:47
that there are no treesעצים on the hillsגבעות
to stabilizeלְיַצֵב the soilאדמה.
29
82640
2976
אז גשמים יורדים, זורמים לנהרות ואז מתרחשת הצפה.
01:50
So the rainsגשמים come --
30
85640
1256
01:51
they go down the riversנהרות
and the floodingשִׁיטָפוֹן happensקורה.
31
86920
2440
עכשיו אחת הסיבות לכך שיש כל כך מעט עצים היא:
01:55
Now one of the reasonsסיבות
why there are so fewמְעַטִים treesעצים is this:
32
90440
3456
אנשים צריכים לבשל, ולכן כורתים עצים
01:58
people need to cookלְבַשֵׁל,
33
93920
1376
02:00
and they harvestקְצִיר woodעץ
and they make charcoalפֶּחָם in orderלהזמין to do it.
34
95320
4096
ומכינים פחם על מנת לעשות זאת.
זה לא שהאנשים לא מודעים לנזק הסביבתי.
02:04
It's not that people are ignorantבור ועם הארץ
to the environmentalסְבִיבָתִי damageנֵזֶק.
35
99440
2905
הם מודעים לגמרי, אך אין להם ברירה אחרת.
02:07
They know perfectlyמושלם well,
but they have no other choiceבְּחִירָה.
36
102369
2620
דלקי מאובנים אינם זמינים,
02:09
Fossilמְאוּבָּן fuelsדלקים are not availableזמין,
37
105013
2003
ואנרגיה סולארית לא מבשלת בדרך שהם אוהבים את האוכל שלהם מוכן.
02:11
and solarסוֹלָרִי energyאֵנֶרְגִיָה doesn't cookלְבַשֵׁל the way
that they like theirשֶׁלָהֶם foodמזון preparedמוּכָן.
38
107040
4896
02:16
And so this is what they do.
39
111960
2136
ולכן זה מה שהם עושים.
תמצאו משפחות כאלו שיוצאות ליער למצוא עץ,
02:18
You'llללא שם: תוכל find familiesמשפחות like this who go out
into the forestיַעַר to find a treeעֵץ,
40
114120
4176
לכרות אותו ולהכין ממנו פחם.
02:23
cutגזירה it down and make charcoalפֶּחָם out of it.
41
118320
2880
באופן לא מפתיע, ישנו מאמץ גדול
02:27
So not surprisinglyלמרבה ההפתעה,
42
122440
1216
02:28
there's a lot of effortמַאֲמָץ that's been doneבוצע
to look at alternativeחֲלוּפָה cookingבישול fuelsדלקים.
43
123680
4799
שנעשה על מנת לבחון דלקים חילופיים לבישול.
לפני בערך ארבע שנים לקחתי צוות סטודנטים להאיטי,
02:34
About fourארבעה yearsשנים agoלִפנֵי, I tookלקח
a teamקְבוּצָה of studentsסטודנטים down to Haitiהאיטי
44
129360
3056
ועבדנו עם מתנדבי חילות השלום שם.
02:37
and we workedעבד with
Peaceשָׁלוֹם Corpsחַיִל volunteersמתנדבים there.
45
132440
2416
02:39
This is one suchכגון volunteerלְהִתְנַדֵב
46
134880
1416
הנה מתנדב אחד כזה,
02:41
and this is a deviceהתקן that he had builtבנוי
in the villageכְּפָר where he workedעבד.
47
136320
3616
וזה המתקן שהוא בנה באחד הכפרים בהם עבד.
02:44
And the ideaרַעְיוֹן was
that you could take wasteמבזבז paperעיתון;
48
139960
2656
הרעיון היה שאפשר לקחת פסולת נייר,
לדחוס אותו, ולהכין לבנות-פחם שיכולות לשמש כדלק.
02:47
you could compressלִדחוֹס it
49
142640
1216
02:48
and make briquettesבריקטים
that could be used for fuelלתדלק.
50
143880
2656
אבל המתקן הזה היה איטי מאוד.
02:51
But this deviceהתקן was very slowלְהַאֵט.
51
146560
2016
אז סטודנטים להנדסה שלנו הלכו לעבוד על זה,
02:53
So our engineeringהַנדָסָה studentsסטודנטים
wentהלך to work on it
52
148600
3096
ובעזרת כמה שינויים פשוטים מאוד,
02:56
and with some very simpleפָּשׁוּט changesשינויים,
53
151720
2096
02:58
they were ableיכול to tripleלְשַׁלֵשׁ
the throughputתפוקה of this deviceהתקן.
54
153840
3056
עלה בידם לשלש את תפוקת המתקן.
03:01
So you could imagineלדמיין
they were very excitedנִרגָשׁ about it.
55
156920
2536
אז אתם יכולים לדמיין שהם מאוד התרגשו מהעניין.
ולקחו את לבנות הפחם חזרה ל-MIT כדי שיוכלו לבחון אותם.
03:04
And they tookלקח the briquettesבריקטים back to MITMIT
so that they could testמִבְחָן them.
56
159480
3800
אחד הדברים שהם גילו הוא שהם לא בוערות.
03:08
And one of the things
that they foundמצאתי was they didn't burnלשרוף.
57
164000
4256
אז זה היה מעט מאכזב לסטודנטים.
03:13
So it was a little
discouragingמייאש to the studentsסטודנטים.
58
168280
2776
03:15
(Laughterצחוק)
59
171080
1536
ולמעשה אם תסתכלו קרוב, בדיוק כאן,
03:17
And in factעוּבדָה, if you look closelyמקרוב,
60
172640
2376
03:19
right here you can see
it saysאומר, "US Peaceשָׁלוֹם Corpsחַיִל."
61
175040
2600
אתם יכולים לראות שכתוב, "ארה"ב חילות השלום".
כפי שמתברר, בעצם לא הייתה פסולת נייר בכפר.
03:23
As it turnsפונה out, there actuallyלמעשה wasn'tלא היה
any wasteמבזבז paperעיתון in this villageכְּפָר.
62
178640
3816
ולמרות שזה היה שימוש טוב בניירת ממשלתית
03:27
And while it was a good use
of governmentמֶמְשָׁלָה paperworkניירת
63
182480
3216
03:30
for this volunteerלְהִתְנַדֵב to bringלְהָבִיא it
back with him to his villageכְּפָר,
64
185720
2905
בשביל המתנדב הזה להביא את זה חזרה איתו לכפר,
הוא היה מרוחק כ800 קילומטרים.
03:33
it was 800 kilometersק"מ away.
65
188649
2087
אז חשבנו אולי ישנה דרך טובה יותר
03:35
And so we thought perhapsאוּלַי
there mightאולי be a better way
66
190760
2896
03:38
to come up with
an alternativeחֲלוּפָה cookingבישול fuelלתדלק.
67
193680
2200
למצוא דלק בישול חילופי.
מה שרצינו לעשות הוא ליצור דלק
03:41
What we wanted to do
is we wanted to make a fuelלתדלק
68
196640
2256
03:43
that used something that was
readilyלְלֹא קוֹשִׁי availableזמין on the localמְקוֹמִי levelרָמָה.
69
198920
3336
שהשתמש במשהו זמין ברמה המקומית.
אתם רואים גם את אלה בכל עבר בהאיטי. אלו הם טחנות סוכר בקנה מידה קטן.
03:47
You see these all over Haitiהאיטי as well.
70
202280
1776
03:48
They're small-scaleקנה מידה קטן sugarסוכר millsטחנות.
71
204080
1736
03:50
And the wasteמבזבז productמוצר from them
72
205840
1496
ואת תוצר הפסולת מהם
לאחר שסוחטים את המיץ מקנה הסוכר, הנקרא גפת.
03:52
after you extractלחלץ the juiceמִיץ
from the sugarcaneקנה סוכר
73
207360
2416
03:54
is calledשקוראים לו "bagasseופסולת."
74
209800
1536
אין לזה שימוש אחר. אין לזה שום ערך תזונתי,
03:56
It has no other use.
75
211360
1216
03:57
It has no nutritionalתזונתיים valueערך,
so they don't feedהזנה it to the animalsבעלי חיים.
76
212600
3296
אז לא מאכילים עם זה את בעלי החיים.
04:00
It just sitsיושב in a pileעֲרֵמָה nearליד the sugarסוכר millטחנה
untilעד eventuallyבסופו של דבר they burnלשרוף it.
77
215920
4040
זה פשוט נשאר בערימה ליד טחנת הסוכר עד שלבסוף שורפים את זה.
מה שרצינו לעשות היה למצוא דרך
04:05
What we wanted to do was
we wanted to find a way
78
221040
2296
לרתום את משאב הפסולת הזה ולהפוך אותו לדלק
04:08
to harnessלִרְתוֹם this wasteמבזבז resourceמַשׁאָב
and turnלפנות it into a fuelלתדלק
79
223360
2976
שאנשים יוכלו בקלות לבשל איתו,
04:11
that would be something
that people could easilyבְּקַלוּת cookלְבַשֵׁל with,
80
226360
2976
משהו כמו פחם.
04:14
something like charcoalפֶּחָם.
81
229360
1240
אז במהלך מספר השנים הבאות, סטודנטים ואני עבדנו כדי לפתח תהליך.
04:16
So over the nextהַבָּא coupleזוּג of yearsשנים,
82
231600
1616
04:18
studentsסטודנטים and I workedעבד
to developלְפַתֵחַ a processתהליך.
83
233240
3656
מתחילים מהגפת ואז לוקחים דוד פשוט מאוד
04:21
So you startהַתחָלָה with the bagasseופסולת,
and then you take a very simpleפָּשׁוּט kilnכִּבשָׁן
84
236920
3816
שניתן לייצר מחבית שמן משומשת של חמישים וחמישה גאלון.
04:25
that you can make out of
a wasteמבזבז fiftyחמישים five-gallonחמישה גלון oilשֶׁמֶן drumתוֹף.
85
240760
3176
לאחר זמן מה, אחרי שמדליקים אותו, אוטמים אותו
04:28
After some time, after settingהגדרה it on fireאֵשׁ,
86
243960
2296
04:31
you sealחותם it to restrictלְהַגבִּיל the oxygenחַמצָן
that goesהולך into the kilnכִּבשָׁן,
87
246280
3976
על מנת להגביל את כמות החמצן שנכנס לדוד,
ואז מקבלים חומר מפוחם כפי שנראה כאן.
04:35
and then you endסוֹף up
with this carbonizedמְפוּחָם materialחוֹמֶר here.
88
250280
3000
למרות זאת, לא ניתן לשרוף את זה מכיוון שזהעדין מדי
04:38
Howeverלמרות זאת, you can't burnלשרוף this.
89
254080
1576
04:40
It's too fine and it burnsכוויות too quicklyבִּמְהִירוּת
to be usefulמוֹעִיל for cookingבישול.
90
255680
4695
ובוער מהר מדי בשביל לשמש לבישול.
אז היינו צריכים לנסות ולמצוא דרך לצקת את זה ללבנות פחם שימושיות.
04:45
So we had to try to find a way
to formטופס it into usefulמוֹעִיל briquettesבריקטים.
91
260399
4257
במקרה, אחד מהסטודנטים שלי היה מגאנה,
04:49
And convenientlyבנוחות,
one of my studentsסטודנטים was from Ghanaגאנה,
92
264680
3416
והוא זכר מנה שאמו הייתה מכינה לו הנקראת קוקונטה,
04:52
and he rememberedנזכר a dishצַלַחַת his momאִמָא
used to make for him calledשקוראים לו "kokonteקוקונטה,"
93
268120
3334
04:56
whichאיזה is a very stickyדָבִיק porridgeדַיסָה
madeעָשׂוּי out of the cassavaקאסאווה rootשורש.
94
271478
3458
זוהי מנת דייסה מאוד דביקה שמכינים משורש הקסבה.
04:59
And so what we did was we lookedהביט,
95
274960
1576
אז חיפשנו, ומצאנו
05:01
and we foundמצאתי that cassavaקאסאווה
is indeedאכן grownמְגוּדָל in Haitiהאיטי,
96
276560
3096
שאכן מגדלים קסבה בהאיטי, תחת השם מניוק.
05:04
underתַחַת the nameשֵׁם of "maniocמניוק."
97
279680
2136
ולמעשה מגדלים אותו בכל העולם --
05:06
In factעוּבדָה, it's grownמְגוּדָל all over the worldעוֹלָם --
98
281840
1953
יוקה, טפיוקה, מניוק, קסבה, זה הכל אותו דבר --
05:08
yuccaיוקה, tapiocaטפיוקה, maniocמניוק, cassavaקאסאווה,
it's all the sameאותו thing --
99
283817
3079
05:11
a very starchyעֲמִילָנִי rootשורש vegetableירקות.
100
286920
2096
ירק שורשי מאוד עמילני.
וניתן לעשות ממנו דייסה מאוד סמיכה ודביקה,
05:13
And you can make a very thickעָבֶה,
stickyדָבִיק porridgeדַיסָה out of it,
101
289040
3216
שניתן להשתמש בה כדי לכרוך ביחד את לבנות הפחם.
05:17
whichאיזה you can use to bindלִקְשׁוֹר togetherיַחַד
the charcoalפֶּחָם briquettesבריקטים.
102
292280
4136
אז עשינו זאת. ירדנו להאיטי.
05:21
So we did this. We wentהלך down to Haitiהאיטי.
103
296440
3176
אלו הם הבוגרים הראשונים של ה "אקול דה שבו"
05:24
These are the graduatesבוגרי
of the first Ecoleאקול dede Charbonפחמן,
104
299640
2656
או מכון הפחם. ואלו --
05:27
or Charcoalפֶּחָם Instituteמכון.
105
302320
1696
(צחוק)
05:28
And these --
106
304040
1216
05:30
(Laughterצחוק)
107
305280
1216
-- זה נכון. אז אני בעצם מדריכה ב MIT וכן ב CIT.
05:31
That's right. So I'm actuallyלמעשה
an instructorמַדְרִיך at MITMIT as well as CITCIT.
108
306520
5976
ואלו הם לבנות הפחם שהכנו.
05:37
And these are the briquettesבריקטים that we madeעָשׂוּי.
109
312520
2080
כעת אקח אתכם ליבשת אחרת. זוהי הודו,
05:40
Now I'm going to take you
to a differentשונה continentיַבֶּשֶׁת.
110
316040
2400
05:44
This is Indiaהוֹדוּ
111
319320
1216
וזה דלק הבישול הנפוץ ביותר בהודו: גללים של פרות.
05:45
and this is the mostרוב commonlyבדרך כלל used
cookingבישול fuelלתדלק in Indiaהוֹדוּ.
112
320560
3216
05:48
It's cowפָּרָה dungזֶבֶל.
113
323800
1376
ויותר מהאיטי, זה יוצר מדורות מאוד מלאות בעשן,
05:50
And more than in Haitiהאיטי,
this producesייצור really smokyמָלֵא עָשָׁן firesשריפות,
114
325200
4176
וכאן ניתן לראות את ההשפעות הבריאותיות
05:54
and this is where you see
the healthבְּרִיאוּת impactsהשפעות
115
329400
2456
05:56
of cookingבישול with cowפָּרָה dungזֶבֶל
and biomassביומסה as a fuelלתדלק.
116
331880
4080
של בישול בעזרת גללי פרות וביו-מסה כדלק.
ילדים ונשים מושפעים מכך במיוחד,
06:01
Kidsילדים and womenנשים
are especiallyבמיוחד affectedמושפעים by it,
117
336600
2216
06:03
because they're the onesיחידות
who are around the cookingבישול firesשריפות.
118
338840
3136
מכיוון שהם אלו שנמצאים בקרבת מדורות הבישול.
אז ניסינו לראות אם נוכל להכניס לשימוש
06:06
So we wanted to see
119
342000
1216
06:08
if we could introduceהצג
this charcoal-makingפחם ההחלטות technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה there.
120
343240
3496
את טכנולוגיית יצירת הפחם הזו שם.
למרבה הצער, לא היה להם קנה סוכר
06:11
Well, unfortunatelyלצערי,
they didn't have sugarcaneקנה סוכר
121
346760
2416
ולא היה להם קסבה, אך זה לא עצר בעדנו.
06:14
and they didn't have cassavaקאסאווה,
122
349200
1381
06:15
but that didn't stop us.
123
350605
1200
מה שעשינו היה, מצאנו אילו מקורות ביומסה זמינים ברמה המקומית.
06:17
What we did was we foundמצאתי what were
the locallyמקומי availableזמין sourcesמקורות of biomassביומסה.
124
352400
3816
והיה קש חיטה, והיה קש אורז באזור.
06:21
And there was wheatחיטה strawקַשׁ
and there was riceאורז strawקַשׁ in this areaאֵזוֹר.
125
356240
3376
ומה שיכולנו להשתמש כדבק
06:24
And what we could use as a binderכּוֹרֵך
was actuallyלמעשה smallקָטָן amountsסכומים of cowפָּרָה manureזֶבֶל,
126
359640
3616
היה למעשה כמויות קטנות של זבל פרות,
שהשתמשו בו בדרך כלל כדלק שלהם.
06:28
whichאיזה they used ordinarilyבדרך כלל for theirשֶׁלָהֶם fuelלתדלק.
127
363280
2240
וערכנו מבחני השוואה, ואתם יכולים לראות כאן
06:31
And we did side-by-sideזה לצד זה testsבדיקות,
128
366960
2176
06:33
and here you can see
the charcoalפֶּחָם briquettesבריקטים
129
369160
2576
לבנות הפחם וכאן גללי הפרות.
06:36
and here the cowפָּרָה dungזֶבֶל.
130
371760
1216
06:37
And you can see that it's a lot cleanerמְנַקֶה
burningשריפה of a cookingבישול fuelלתדלק.
131
373000
3256
ואתם יכולים לראות בעירה הרבה יותר נקייה של דלק בישול.
ולמעשה, הוא גם מחמם את המים הרבה יותר מהר.
06:41
And in factעוּבדָה, it heatsמחממים the waterמַיִם
a lot more quicklyבִּמְהִירוּת.
132
376280
2576
06:43
And so we were very happyשַׂמֵחַ, thusכָּך farרָחוֹק.
133
378880
2296
אז היינו שמחים מאוד, עד כה.
אבל אחד הדברים שמצאנו
06:46
But one of the things that we foundמצאתי
134
381200
1696
06:47
was when we did side-by-sideזה לצד זה
comparisonsהשוואות with woodעץ charcoalפֶּחָם,
135
382920
2816
היה כשערכנו השוואות אל מול פחם מעץ,
06:50
it didn't burnלשרוף as long.
136
385760
1616
שזה לא בער במשך אותו זמן ושלבנות הפחם התפוררו מעט,
06:52
And the briquettesבריקטים crumbledמְפוּרָר a little bitbit
137
387400
1905
ושאיבדנו אנרגיה כשהן התפוררו במהלך הבישול.
06:54
and we lostאבד energyאֵנֶרְגִיָה as they fellנפל apartמלבד
as they were cookingבישול.
138
389329
3167
אז רצינו לנסות ולמצוא דרך ליצור לבנת פחם חזקה יותר
06:57
So we wanted to try to find a way
to make a strongerיותר חזק briquetteלְבֵנִית
139
392520
3216
07:00
so that we could competeלהתחרות with
woodעץ charcoalפֶּחָם in the marketsשווקים in Haitiהאיטי.
140
395760
3600
כדי שנוכל להתחרות עם פחם מעץ בשווקי האיטי.
אז חזרנו ל MIT, הוצאנו את מכשיר ה"אינסטרון"
07:05
So we wentהלך back to MITMIT,
141
400320
2016
07:07
we tookלקח out the Instronאינסטרון machineמְכוֹנָה
142
402360
2216
וגילינו איזה סוג של כוחות צריך
07:09
and we figuredמְעוּטָר out
what sortסוג of forcesכוחות you neededנָחוּץ
143
404600
2696
על מנת לדחוס את לבנת הפחם לרמה
07:12
in orderלהזמין to compressלִדחוֹס
a briquetteלְבֵנִית to the levelרָמָה
144
407320
2096
שבה אתה מקבל ביצועים משופרים ממנה ?
07:14
that you actuallyלמעשה are gettingמקבל
improvedמְשׁוּפָּר performanceביצועים out of it?
145
409440
2858
באותו זמן שהיו סטודנטים במעבדה שעבדו על זה,
07:17
And at the sameאותו time that we had
studentsסטודנטים in the labמַעבָּדָה looking at this,
146
412960
3296
היו לנו גם שותפים מהקהילה בהאיטי שעבדו על פיתוח התהליך,
07:21
we alsoגַם had communityהקהילה partnersשותפים in Haitiהאיטי
workingעובד to developלְפַתֵחַ the processתהליך,
147
416280
6936
לשיפורו והפיכתו לזמין יותר לאנשים בכפרים שם.
07:28
to improveלְשַׁפֵּר it and make it more accessibleנגיש
to people in the villagesכפרים there.
148
423240
5000
ולאחר זמן מה,
07:33
And after some time,
149
429160
1216
פיתחנו מכבש בעלות נמוכה שמאפשר לייצר את הפחם,
07:35
we developedמפותח a low-costזול pressללחוץ
that allowsמאפשרים you to produceליצר charcoalפֶּחָם,
150
430400
4816
שעכשיו למעשה בוער יותר זמן, ונקי יותר מאשר פחם מעץ.
07:40
whichאיזה actuallyלמעשה now burnsכוויות not only --
151
435240
2680
07:43
actuallyלמעשה, it burnsכוויות longerארוך יותר,
cleanerמְנַקֶה than woodעץ charcoalפֶּחָם.
152
438642
3318
אז עכשיו אנחנו במצב בו יש לנו מוצר, שהוא למעשה טוב יותר
07:47
So now we're in a situationמַצָב
where we have a productמוצר,
153
442400
2536
07:49
whichאיזה is actuallyלמעשה better than what
you can buyלִקְנוֹת in Haitiהאיטי in the marketplaceשוק,
154
444960
4296
ממה שאפשר לקנות בשוק בהאיטי,
שזהו מצב נהדר להיות בו.
07:54
whichאיזה is a very wonderfulנִפלָא placeמקום to be.
155
449280
2720
בהאיטי לבד, בערך כ30 מיליון עצים נכרתים בכל שנה.
07:58
In Haitiהאיטי aloneלבד, about 30 millionמִילִיוֹן treesעצים
are cutגזירה down everyכֹּל yearשָׁנָה.
156
453960
4736
08:03
There's a possibilityאפשרות
of this beingלהיות implementedמיושם
157
458720
2496
ישנה אפשרות ליישם את זה
ולהציל חלק משמעותי מהם.
08:06
and savingחִסָכוֹן a good portionחֵלֶק of those.
158
461240
2296
בנוסף לכך, ההכנסה הנוצרת מהפחם הזה היא 260 מיליון דולרים.
08:08
In additionבנוסף, the revenueהַכנָסָה generatedשנוצר
from that charcoalפֶּחָם is 260 millionמִילִיוֹן dollarsדולר.
159
463560
6416
זהו סכום אדיר למדינה כמו האיטי --
08:14
That's an awfulנורא lot
for a countryמדינה like Haitiהאיטי --
160
470000
2536
עם אוכלוסייה המונה כשמונה מיליון
08:17
with a populationאוּכְלוֹסִיָה of eightשמונה millionמִילִיוֹן
161
472560
1856
והכנסה ממוצעת של פחות מ 400 דולרים.
08:19
and an averageמְמוּצָע incomeהַכנָסָה
of lessפָּחוּת than 400 dollarsדולר.
162
474440
3200
אז אנחנו מתקדמים עם פרוייקט הפחם שלנו גם בכיוון הזה.
08:23
So this is where we're alsoגַם movingמעבר דירה aheadקָדִימָה
with our charcoalפֶּחָם projectפּרוֹיֶקט.
163
478680
3856
08:27
And one of the things
that I think is alsoגַם interestingמעניין,
164
482560
2656
ואחד הדברים המעניינים לדעתי,
הוא שיש לי חבר באוניברסיטת ברקלי שעשה אנליזות סיכון.
08:30
is I have a friendחָבֵר up at UCUC Berkeleyברקלי
who'sמי זה been doing riskלְהִסְתָכֵּן analysisאָנָלִיזָה.
165
485240
4296
08:34
And he's lookedהביט at the problemבְּעָיָה
of the healthבְּרִיאוּת impactsהשפעות
166
489560
3056
והוא בחן את בעיית ההשלכות הבריאותיות
08:37
of burningשריפה woodעץ versusנגד charcoalפֶּחָם.
167
492640
2096
של שריפת עץ לעומת פחם.
08:39
And he's foundמצאתי that worldwideעוֹלָמִי,
you could preventלִמְנוֹעַ a millionמִילִיוֹן deathsמוות
168
494760
4096
ומצא שבכל רחבי העולם,
ניתן למנוע כמיליון מקרי מוות על ידי החלפת עץ בפחם
08:43
switchingמיתוג from woodעץ
to charcoalפֶּחָם as a cookingבישול fuelלתדלק.
169
498880
2976
כדלק לבישול. זה מדהים.
08:46
That's remarkableראוי לציון,
170
501880
1216
אך עד כה, לא היו דרכים לעשות זאת ללא כריתת עצים.
08:47
but up untilעד now, there weren'tלא היו waysדרכים
to do it withoutלְלֹא cuttingגְזִירָה down treesעצים.
171
503120
3456
וכעת יש לנו דרך
08:51
But now we have a way
172
506600
1216
08:52
that's usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני an agriculturalחַקלָאִי
wasteמבזבז materialחוֹמֶר to createלִיצוֹר a cookingבישול fuelלתדלק.
173
507840
3680
שמשתמשת בפסולת חקלאית כדי לייצר דלק לבישול.
08:56
One of the really excitingמְרַגֵשׁ things, thoughאם כי,
174
511960
2016
בכל זאת, אחד הדברים המלהיבים
08:58
is something that cameבא out of the tripטיול
that I tookלקח to Ghanaגאנה just last monthחוֹדֶשׁ.
175
514000
3572
הוא משהו שיצא בטיול שעשיתי לגאנה בחודש שעבר.
לדעתי זהו הדבר המגניב ביותר,
09:02
And I think it's the coolestהכי מגניב thing,
176
517596
3419
והוא אפילו ברמת טכנולוגית נמוכה יותר ממה שראיתם עכשיו,
09:05
and it's even lowerנמוך יותר techטק
than what you just saw,
177
521039
2240
אם אתם יכולים לדמיין דבר כזה. הנה הוא.
09:08
if you can imagineלדמיין suchכגון a thing.
178
523303
2033
09:10
Here it is.
179
525360
1216
אז מה זה? אלו הם קלחי תירס שהפכו לפחם.
09:11
So what is this?
180
526600
1200
09:13
This is corncobsקלחי תירס turnedפנה into charcoalפֶּחָם.
181
528480
2576
היופי בכך הוא שאין צורך ליצור לבנות פחם.
09:15
And the beautyיוֹפִי of this is
that you don't need to formטופס briquettesבריקטים --
182
531080
3143
זה בא מוכן. זהו המחשב הנייד, השווה 100 דולר, שלי, כאן.
09:19
it comesבא readyמוּכָן madeעָשׂוּי.
183
534247
1329
09:20
This is my $100 laptopמחשב נייד, right here.
184
535600
2856
ולמעשה כמו ניק הבאתי דוגמאות.
09:23
And actuallyלמעשה, like Nickניק,
I broughtהביא samplesדגימות.
185
538480
3016
(צחוק)
09:26
(Laughterצחוק)
186
541520
2216
09:28
So we can passלַעֲבוֹר these around.
187
543760
1760
אז אפשר להעביר את אלו מסביב.
הם תקינים לגמרי, עברו מבחני שטח ומוכנים לשימוש.
09:32
They're fullyלְגַמרֵי functionalפוּנקצִיוֹנָלִי,
field-testedשדה נבדק, readyמוּכָן to rollגָלִיל out.
188
547520
4084
09:36
(Laughterצחוק)
189
551628
1706
ואני חושבת שאחד הדברים המדהימים לגבי הטכנולוגיה הזו
09:40
And I think one of the things
190
555520
1496
09:41
whichאיזה is alsoגַם remarkableראוי לציון
about this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
191
557040
4216
הוא שהעברת הטכנולוגיה היא כה קלה.
09:46
is that the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
transferלְהַעֲבִיר is so easyקַל.
192
561280
2776
לעומת פחם קנה הסוכר,
09:48
Comparedבהשוואה to the sugarcaneקנה סוכר charcoalפֶּחָם,
193
564080
2136
איפה שצריך ממש ללמד אנשים איך ליצור ממנו לבנות פחם
09:51
where we have to teachלְלַמֵד people
how to formטופס it into briquettesבריקטים
194
566240
2816
וצריך צעד נוסף לבישול חומר הדבק,
09:53
and you have the extraתוֹסֶפֶת stepשלב
of cookingבישול the binderכּוֹרֵך,
195
569080
2416
זה בא כבר כלבנה.
09:56
this comesבא pre-briquettedמראש briquetted.
196
571520
1576
וזה בערך הדבר המרגש ביותר בחיי עכשיו,
09:57
And this is about the mostרוב excitingמְרַגֵשׁ
thing in my life right now,
197
573120
2953
זוהי אולי הערה עצובה לגבי חיי.
10:00
whichאיזה is perhapsאוּלַי
a sadעָצוּב commentaryפַּרשָׁנוּת on my life.
198
576097
3199
(צחוק)
10:04
(Laughterצחוק)
199
579320
2256
אבל אחרי שרואים את זה, כמוכם בשורה הראשונה, בסדר,
10:06
But onceפַּעַם you see it,
like you guys in the frontחֲזִית rowשׁוּרָה --
200
581600
2536
כן, אוקיי. בכל אופן --
10:08
All right, yeah, OK.
201
584160
1216
10:10
So anywayבכל מקרה --
202
585400
1216
(צחוק)
10:11
(Laughterצחוק)
203
586640
2016
-- הנה זה. אני חושבת שזוהי דוגמה מושלמת
10:13
Here it is.
204
588680
1216
10:14
And this is, I think, a perfectמושלם exampleדוגמא
205
589920
2456
למה שרוברט רייט דיבר עליו בקשר לדברים שהם לא סכום אפס.
10:17
of what Robertרוברט Wrightרייט was talkingשִׂיחָה about
in those non-zero-sumסכום לא אפס things.
206
592400
5216
לא רק שיש תועלת בריאותית,
10:22
So not only do you have healthבְּרִיאוּת benefitsיתרונות,
207
597640
2496
יש תועלת סביבתית.
10:24
you have environmentalסְבִיבָתִי benefitsיתרונות.
208
600160
2136
אך זהו אחד המקרים הנדירים מאוד
10:27
But this is one
of the incrediblyבצורה מדהימה rareנָדִיר situationsמצבים
209
602320
3816
בהם יש תועלת כלכלית.
10:30
where you alsoגַם have economicכַּלְכָּלִי benefitsיתרונות.
210
606160
2336
אנשים יכולים ליצור את דלק הבישול שלהם מתוצרי פסולת.
10:33
People can make theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ cookingבישול fuelלתדלק
from wasteמבזבז productsמוצרים.
211
608520
3056
10:36
They can generateלִיצוֹר incomeהַכנָסָה from this.
212
611600
2016
הם יכולים לייצר מכך הכנסה.
10:38
They can saveלשמור the moneyכֶּסֶף
that they were going to spendלְבַלוֹת on charcoalפֶּחָם
213
613640
3136
הם יכולים לחסוך את הכסף שהיו מוציאים על קניית פחם,
10:41
and they can produceליצר excessעודף
and sellמכירה it in the marketשׁוּק
214
616800
2477
הם גם יכולים לייצר כמות עודפת ולמכור אותה בשוק
לאנשים שלא מייצרים בעצמם.
10:44
to people who aren'tלא makingהֲכָנָה theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
215
619301
1955
זה מאוד נדיר שאין את הפשרות האלו
10:46
It's really rareנָדִיר
that you don't have trade-offsסחר- offs
216
621280
2296
בין בריאות וכלכלה או בין סביבה וכלכלה.
10:48
betweenבֵּין healthבְּרִיאוּת and economicsכלכלה,
or environmentסביבה and economicsכלכלה.
217
623600
3216
10:51
So this is a projectפּרוֹיֶקט
that I just find extremelyמְאוֹד excitingמְרַגֵשׁ
218
626840
3736
אז זהו פרוייקט שאני מוצאת מרגש במיוחד,
ואני מצפה לראות לאן הוא יוביל אותנו.
10:55
and I'm really looking forwardקָדִימָה
to see where it takes us.
219
630600
5400
אז כשאנחנו מדברים עכשיו על העתיד שניצור,
11:02
So when we talk about, now,
the futureעתיד we will createלִיצוֹר,
220
638120
3496
אחד הדברים שנחוצים לדעתי
11:06
one of the things
that I think is necessaryנחוץ
221
641640
2016
11:08
is to have a very clearברור visionחָזוֹן
of the worldעוֹלָם that we liveלחיות in.
222
643680
3960
הוא שתיהיה ראייה ברורה של העולם בו אנו חיים.
אני לא מתכוונת לעולם שבו אנו חיים.
11:12
And now, I don't actuallyלמעשה mean
the worldעוֹלָם that we liveלחיות in.
223
648160
2786
11:16
I mean the worldעוֹלָם where womenנשים
spendלְבַלוֹת two to threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות everydayכל יום
224
651920
4096
אני מתכוונת לעולם בו נשים מבלות בין שעתיים לשלוש בכל יום
בטחינת דגן כדי להאכיל את משפחותיהן.
11:20
grindingשְׁחִיקָה grainתְבוּאָה for theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות to eatלאכול.
225
656040
2440
אני מתכוונת לעולם בו חומרי בניין מתקדמים
11:24
I mean the worldעוֹלָם
where advancedמִתקַדֵם buildingבִּניָן materialsחומרים
226
659960
2376
פרושו רעפים עשויים ביד,
11:27
meansאומר cementבטון roofingקִירוּי tilesאריחים
that are madeעָשׂוּי by handיד,
227
662360
3416
ואיפה שאם אתה עובד עשר שעות ביום,
11:30
and where, when you work 10 hoursשעות a day,
228
665800
2136
11:32
you're still only earningהִשׂתַכְּרוּת
60 dollarsדולר in a monthחוֹדֶשׁ.
229
667960
2840
אתה עדיין מרוויח רק 60 דולר לחודש.
אני מתכוונת לעולם בו נשים וילדים מבלים כ40 מיליארד שעות בשנה כדי להביא מים.
11:37
I mean the worldעוֹלָם
230
672320
1216
11:38
where womenנשים and childrenיְלָדִים spendלְבַלוֹת
40 billionמיליארד hoursשעות a yearשָׁנָה fetchingמַקסִים waterמַיִם.
231
673560
6200
זה כאילו שכל כח העבודה של מדינת קליפורניה
11:45
That's as if the entireשלם workforceכוח עבודה
of the stateמדינה of Californiaקליפורניה
232
680520
3736
יעבדו במשרה מלאה במשך שנה ולא יעשו כלום מלבד הבאת מים.
11:49
workedעבד fullמלא time for a yearשָׁנָה
doing nothing but fetchingמַקסִים waterמַיִם.
233
684280
4496
זהו מקום בו, למשל, אם זה היה הודו,
11:53
It's a placeמקום where,
for exampleדוגמא, if this were Indiaהוֹדוּ,
234
688800
4336
בחדר הזה, רק לשלושה מאיתנו היתה מכונית.
11:57
in this roomחֶדֶר, only threeשְׁלוֹשָׁה of us
would have a carאוטו.
235
693160
2440
אם זה היה אפגניסטן,
12:01
If this were Afghanistanאפגניסטן,
236
696360
1216
רק אחד בחדר הזה היה יודע כיצד להשתמש באינטרנט.
12:02
only one personאדם in this roomחֶדֶר
would know how the use the Internetאינטרנט.
237
697600
3616
אם זה היה זמביה, 300 מכם היו חקלאים,
12:06
If this were Zambiaזמביה --
238
701240
1200
12:08
300 of you would be farmersחקלאים,
239
703520
2696
ל100 היה איידס או וירוס הכשל החיסוני.
12:11
100 of you would have AIDSאיידס or HIVHIV.
240
706240
3136
ויותר מחצי מכם היו חיים על פחות מדולר ליום.
12:14
And more than halfחֲצִי of you would be livingחַי
on lessפָּחוּת than a dollarדוֹלָר a day.
241
709400
3840
אלו הן הסוגיות שאנו צריכים למצוא להם פתרונות.
12:19
These are the issuesנושאים that we
need to come up with solutionsפתרונות for.
242
714280
4736
אלו הם הסוגיות שאנחנו צריכים להכשיר את מהנדסינו,
12:23
These are the issuesנושאים that
we need to be trainingהַדְרָכָה our engineersמהנדסים,
243
719040
3856
12:27
our designersמעצבים, our businessעֵסֶק people,
our entrepreneursיזמים to be facingמוּל.
244
722920
3440
מעצבינו, אנשי העסקים שלנו, היזמים שלנו להתמודדות איתם.
אלו הן הפתרונות שאנחנו צריכים למצוא.
12:32
These are the solutionsפתרונות
that we need to find.
245
727280
2696
12:34
I have a fewמְעַטִים areasאזורי that I believe
are especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב that we addressכתובת.
246
730000
6176
יש מספר תחומים שלהם אני מאמינה שחשוב במיוחד להתייחס.
אחד מהם הוא יצירת טכנולוגיות לקידום מיקרו-מימון ומיקרו-יזמות,
12:41
One of them is creatingיוצר technologiesטכנולוגיות
247
736200
2056
12:43
to promoteלקדם micro-financeמיקרו האוצר
and micro-enterpriseמיקרו-ארגוניים,
248
738280
3016
כדי שאנשים שחיים מתחת לקו העוני יוכלו למצוא דרך לצאת --
12:46
so that people who are livingחַי
belowלְהַלָן the povertyעוני lineקַו
249
741320
2856
12:49
can find a way to moveמהלך \ לזוז \ לעבור out --
250
744200
1536
ושלא יעשו זאת
12:50
and that they're not doing it
251
745760
1381
בעזרת אותם מלאכות מסורתיות כקליעת סלים, גידול עופות וכו'.
12:51
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the sameאותו traditionalמָסוֹרתִי
basketסַל makingהֲכָנָה, poultryעוֹפוֹת rearingגידול, etcוכו.
252
747165
3611
12:55
But there are newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות
and newחָדָשׁ productsמוצרים
253
750800
2191
אלא ישנן טכנולוגיות חדשות ומוצרים חדשים
12:57
that they can make on a smallקָטָן scaleסוּלָם.
254
753015
2240
שהם יכולים לייצר בקנה מידה קטן.
13:00
The nextהַבָּא thing I believe
255
755800
1216
הדבר הבא שאני מאמינה שאנחנו צריכים ליצור הוא טכנולוגיות לחקלאים עניים
13:01
is that we need to createלִיצוֹר
technologiesטכנולוגיות for poorעני farmersחקלאים
256
757040
4376
כדי להוסיף ערך לגידוליהם.
13:06
to addלְהוֹסִיף valueערך to theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ cropsיבולים.
257
761440
2240
אנחנו צריכים לחשוב מחדש על אסטרטגיות הפיתוח שלנו,
13:09
And we need to rethinkלחשוב מחדש
our developmentהתפתחות strategiesאסטרטגיות,
258
764600
2656
כך שלא נקדם יוזמות חינוכיות
13:12
so that we're not promotingקידום
educationalחינוכית campaignsמסעות פרסום
259
767280
3256
13:15
to get them to stop beingלהיות farmersחקלאים,
260
770560
2376
שנועדו לגרום להם להפסיק להיות חקלאים,
13:17
but ratherבמקום to stop beingלהיות poorעני farmersחקלאים.
261
772960
2776
אלא שנועדו לגרום להם להפסיק להיות חקלאים עניים.
13:20
And we need to think
about how we can do that effectivelyביעילות.
262
775760
2833
עוד אנחנו צריכים לחשוב כיצד לעשות זאת ביעילות.
אנו צריכים לעבוד עם האנשים בקהילות הללו,
13:24
We need to work with the people
in these communitiesקהילות
263
779560
2656
ולתת להם את המשאבים והכלים להם הם זקוקים
13:27
and give them the resourcesאֶמְצָעִי
and the toolsכלים that they need
264
782240
2856
כדי לפתור את בעיותיהם. זו הדרך הטובה ביותר לעשות זאת.
13:29
to solveלִפְתוֹר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ problemsבעיות.
265
785120
1696
13:31
That's the bestהטוב ביותר way to do it.
266
786840
1381
אנחנו לא אמורים לעשות זאת מבחוץ.
13:33
We shouldn'tלא צריך be doing it from outsideבחוץ.
267
788245
2291
אז אנו צריכים ליצור את העתיד הזה, ואנו צריכים להתחיל עכשיו.
13:35
So we need to createלִיצוֹר this futureעתיד,
and we need to startהַתחָלָה doing it now.
268
790560
4160
תודה.
13:40
Thank you.
269
795240
1216
13:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
270
796480
5256
(מחיאות כפיים)
13:46
Chrisכריס Andersonאנדרסון: Thank you, incredibleמדהים.
271
801760
2492
13:49
Stayשָׁהוּת here.
272
804320
1200
כריס אנדרסן: אמרי לנו -- בזמן שנראה אם למישהו יש שאלות --
13:51
Tell us -- just while we see
if someoneמִישֶׁהוּ has a questionשְׁאֵלָה --
273
806360
2896
רק ספרי לנו על אחד מהדברים האחרים שעליהם עבדת.
13:54
just tell us about one of the other things
that you've workedעבד on.
274
809280
3416
איימי סמית': עוד כמה דברים שעליהם אנחנו עובדים
13:57
Amyאיימי Smithנַפָּח: Some of the other
things we're workingעובד on
275
812720
2496
הם בחינת דרכים לבדיקת איכות מים בעלות נמוכה,
14:00
are waysדרכים to do low-costזול
waterמַיִם qualityאיכות testingבדיקה,
276
815240
2177
כך שקהילות יוכלו לתחזק את מערכות המים שלהם,
14:02
so that communitiesקהילות can maintainלְתַחְזֵק
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ waterמַיִם systemsמערכות,
277
817441
2735
לדעת כשהם עובדות, לדעת מתי לטפל בהם וכו'.
14:05
know when they're workingעובד,
know when they treatטיפול them, etcוכו.
278
820200
2715
14:07
We're alsoגַם looking at low-costזול
water-treatmentטיפול במים systemsמערכות.
279
822939
2637
בנוסף לכך אנחנו בוחנים גם מערכות לטיפול במים בעלות נמוכה.
אחד מהדברים המרתקים הוא בחינת חיטוי מים סולרי,
14:10
One of the really excitingמְרַגֵשׁ things
is looking at solarסוֹלָרִי waterמַיִם disinfectionחיטוי
280
825600
3381
ושיפור היכולת לעשות זאת.
14:13
and improvingשיפור the abilityיְכוֹלֶת
to be ableיכול to do that.
281
829005
2560
כ.א.: מהו צוואר הבקבוק המונע מהדברים האלה לגדול בקנה מידה ?
14:17
CACA: What's the bottleneckצַוַאר הַבַּקבּוּק
preventingמניעה this stuffדברים gettingמקבל from scaleסוּלָם?
282
832320
3936
האם אתם צריכים למצוא יזמים, קרנות הון סיכון,
14:21
Do you need to find entrepreneursיזמים,
or ventureמיזם capitalistsקפיטליסטים,
283
836280
3256
או מה אתם צריכים כדי לקחת את מה שיש לכם ולהביא אותו לקנה מידה גדול ?
14:24
or what do you need to take
what you've got and get it to scaleסוּלָם?
284
839560
4856
א.ס.: כן, אני חושבת שזה מספר אנשים גדול המריצים את זה קדימה.
14:29
AS: I think it's largeגָדוֹל numbersמספרים
of people movingמעבר דירה it forwardקָדִימָה.
285
844440
2770
זהו דבר קשה: זהו שוק מאוד שבור
14:32
It's a difficultקָשֶׁה thing --
286
847234
1199
14:33
it's a marketplaceשוק
whichאיזה is very fragmentedמקוטעת
287
848457
2007
ואוכלוסיית צרכנים ללא הכנסה.
14:35
and a consumerצַרכָן populationאוּכְלוֹסִיָה with no incomeהַכנָסָה.
288
850488
2208
כך שלא ניתן להשתמש באותם מודלים כמו בארצות הברית
14:37
So you can't use the sameאותו modelsמודלים
that you use in the Unitedמאוחד Statesמדינות
289
852720
3256
14:40
for makingהֲכָנָה things moveמהלך \ לזוז \ לעבור forwardקָדִימָה.
290
856000
1536
כדי להניע דברים קדימה.
14:42
And we're a prettyיפה smallקָטָן staffצוות,
291
857560
2016
ואנחנו צוות די קטן, כלומר אני.
14:44
whichאיזה is me.
292
859600
1216
14:45
(Laughterצחוק)
293
860840
1976
(צחוק)
אז, אתם יודעים, אני עושה מה שאני יכולה עם הסטודנטים.
14:47
So, you know,
I do what I can with the studentsסטודנטים.
294
862840
2239
יש לנו 30 סטודנטים בשנה היוצאים לשטח
14:49
We have 30 studentsסטודנטים a yearשָׁנָה
go out into the fieldשדה
295
865103
2239
ומנסים לממש את זה ולהניע את זה קדימה.
14:52
and try to implementליישם this
and moveמהלך \ לזוז \ לעבור it forwardקָדִימָה.
296
867366
2450
עוד עניין הוא ש צריך לעשות דברים עם מסגרת זמן ארוכת טווח,
14:54
The other thing is you have to do things
with a long time frameמִסגֶרֶת,
297
869840
3496
כפי ש -- אתם יודעים, אי אפשר לצפות ממישהו להשלים משהו בתוך שנה או שנתיים.
14:58
as, you know, you can't expectלְצַפּוֹת to get
something doneבוצע in a yearשָׁנָה or two yearsשנים;
298
873360
3936
צריך להסתכל חמש או 10 שנים קדימה.
15:02
you have to be looking
fiveחָמֵשׁ or 10 yearsשנים aheadקָדִימָה.
299
877320
2143
אבל אני חושבת שעם החזון לעשות זאת, נוכל להתקדם.
15:04
But I think with the visionחָזוֹן to do that,
we can moveמהלך \ לזוז \ לעבור forwardקָדִימָה.
300
879487
3200
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Ron Bentata

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com