ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED@NYC

Clint Smith: The danger of silence

كلينت سميث: خطر الصمت

Filmed:
5,033,082 views

يقول المدرس وشاعر الصلام، كلينت سميث، بأننا نقضي الكثير من الوقت في الاستماع لما يقوله الناس فلا نعير الكثير من الانتباه لما لا يقولونه. في هذا المقطع القصير والنابع من القلب، يتحدث عن إيجاد الشجاعة لرفع صوتنا ضد الجهل والظلم.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Drالدكتور. Martinمارتن Lutherلوثر Kingملك, Jrالابن.,
0
1100
1650
الدكتور مارتن لوثر كينج الإبن،
00:14
in a 1968 speechخطاب where he reflectsيعكس
uponبناء على the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة,
1
2750
3886
في خطاب عام 1968،
حيث يتأمل حركة الحقوق المدنية،
00:18
statesتنص على, "In the endالنهاية,
2
6636
2694
قال: "في النهاية،
00:21
we will rememberتذكر not the wordsكلمات of our enemiesأعداء
3
9330
3083
نحن لن نتذكر كلمات أعدائنا
00:24
but the silenceالصمت of our friendsاصحاب."
4
12413
2867
بل صمت أصدقائنا."
00:27
As a teacherمدرس, I've internalizedالمنضوية this messageرسالة.
5
15280
2520
كمدرس، استوعبت هذه الرسالة.
00:30
Everyكل day, all around us,
6
17800
1980
كل يوم من حولنا
00:31
we see the consequencesالآثار of silenceالصمت
7
19780
1676
نرى آثار الصمت
00:33
manifestقائمة themselvesأنفسهم in the formشكل of discriminationتمييز,
8
21456
2437
تجسّد نفسها على شكل تمييز
00:36
violenceعنف, genocideإبادة جماعية and warحرب.
9
23893
3808
وعنف وإبادة وحرب.
00:39
In the classroomقاعة الدراسة, I challengeالتحدي my studentsالطلاب
10
27701
2196
في الصف، أتحدى طلابي
00:42
to exploreإستكشاف the silencesالصمت in theirهم ownخاصة livesالأرواح
11
29897
2431
باستكشاف الصمت في حياتهم هم
00:44
throughعبر poetryالشعر.
12
32328
1850
من خلال الشعر.
00:46
We work togetherسويا to fillملء those spacesالمساحات,
13
34178
1852
نعمل معا بملء هذه الفراغات،
00:48
to recognizeتعرف them, to nameاسم them,
14
36030
3278
للتعرف عليهم، وتسميتهم،
00:51
to understandتفهم that they don't
have to be sourcesمصادر of shameعار.
15
39308
3432
وفهم أنهم لا يجب أن يكونوا مصادر للعار.
00:54
In an effortمجهود to createخلق a cultureحضاره withinفي غضون my classroomقاعة الدراسة
16
42740
2463
في محاولة لخلق ثقافة في صفي
00:57
where studentsالطلاب feel safeآمنة sharingمشاركة the intimaciesالحميمة
17
45203
2098
حيث يشعر الطلاب بالأمان
وهم يشاركون حميميات
00:59
of theirهم ownخاصة silencesالصمت,
18
47301
1834
الصمت الخاص بهم.
01:01
I have fourأربعة coreالنواة principlesمبادئ postedنشر on the boardمجلس
19
49135
2081
لدي أربعة مبادئ جوهرية
معلقة على السبورة
01:03
that sitsيجلس in the frontأمامي of my classصف دراسي,
20
51216
2093
التي في مقدمة صفي،
01:05
whichالتي everyكل studentطالب علم signsعلامات
at the beginningالبداية of the yearعام:
21
53309
3061
والتي يوقع عليها كل طالب بداية العام؛
01:08
readاقرأ criticallyحاسم, writeاكتب consciouslyبوعي,
22
56370
2173
اقرأ ناقدًا، اكتب واعيًا،
01:10
speakتحدث clearlyبوضوح, tell your truthحقيقة.
23
58543
3865
تحدث بوضوح، وقل حقيقتك.
01:14
And I find myselfنفسي thinkingتفكير a lot about that last pointنقطة,
24
62408
2564
وأجد نفسي أفكر كثيرًا
في تلك النقطة الأخيرة:
01:17
tell your truthحقيقة.
25
64972
1899
قل حقيقتك.
01:19
And I realizedأدرك that
26
66871
1794
وأدركت أنه
01:20
if I was going to askيطلب my studentsالطلاب to speakتحدث up,
27
68665
2211
إن كنت سأطالب طلابي بالجهر بالكلام،
01:23
I was going to have to tell my truthحقيقة
28
70876
2138
فيجب عليّ إخبار حقيقتي
01:25
and be honestصادق with them about the timesمرات
29
73014
2266
وأصدق معهم عن المرات التي
01:27
where I failedفشل to do so.
30
75280
1568
فشلت بفعل ذلك فيها.
01:29
So I tell them that growingمتزايد up,
31
76848
2060
لذا أخبرهم أنه خلال نشأتي
01:31
as a kidطفل in a Catholicكاثوليكي familyأسرة in Newالجديد Orleansاورليانز,
32
78908
2668
كطفل في عائلة كاثوليكية من نيو أورلينز،
01:33
duringأثناء Lentأقرض I was always taughtيعلم
33
81576
2862
في الصوم الكبير كنت أُعلَّم
01:36
that the mostعظم meaningfulذو معنى thing one could do
34
84438
1808
أن أسمى ما قد يفعله الشخص
01:38
was to give something up,
35
86246
1542
هو التخلي عن أمر ما،
01:39
sacrificeتضحية something you typicallyعادة indulgeدلل in
36
87788
2292
التضحية بشيء تشتهيه عادة
01:42
to proveإثبات to God you understandتفهم his sanctityحرمة.
37
90080
2399
لتثبت لله أنك تفهم قداسته.
01:44
I've givenمعطى up sodaمشروب غازي, McDonald'sماكدونالدز, Frenchالفرنسية friesالبطاطس,
38
92479
2802
تخليت عن المشروبات الغازية
ومكدونلدز والبطاطس المقلية
01:47
Frenchالفرنسية kissesالقبلات, and everything in betweenما بين.
39
95281
2902
والقبل الفرنسية وكل شيء بينهم.
01:50
But one yearعام, I gaveأعطى up speakingتكلم.
40
98183
3888
لكن في أحد الأعوام، تخليت عن الحديث.
01:54
I figuredأحسب the mostعظم valuableذو قيمة thing I could sacrificeتضحية
41
102071
2603
حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به
01:56
was my ownخاصة voiceصوت, but it was like I hadn'tلم يكن realizedأدرك
42
104674
3701
هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك
02:00
that I had givenمعطى that up a long time agoمنذ.
43
108375
2911
أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
02:03
I spentأنفق so much of my life
44
111286
1819
قضيت وقتًا طويلا في حياتي
02:05
tellingتقول people the things they wanted to hearسمع
45
113105
2177
أخبر الناس ما أرادوا سمعه
02:07
insteadفي حين أن of the things they neededبحاجة to,
46
115282
1476
بدلا مما احتاجوا سمعه.
02:08
told myselfنفسي I wasn'tلم يكن meantمقصود to be anyone'sأي شخص هو conscienceضمير
47
116758
2416
أخبرت نفسي أنني لم أعيّن كضمير للآخرين
02:11
because I still had to figureالشكل out beingيجرى my ownخاصة,
48
119174
2295
لأنه لا زال عليّ اكتشاف كيف أكون ضمير نفسي
02:13
so sometimesبعض الأحيان I just wouldn'tلن say anything,
49
121469
3232
لذا في بعض الأحيان لن أقول أي شيء
02:16
appeasingاسترضاء ignoranceجهل with my silenceالصمت,
50
124701
2449
استرضي الجهل بصمتي،
02:19
unawareغير مدرك that validationالتحقق من صحة doesn't need wordsكلمات
51
127150
2397
غير مدرك أن القبول لا يحتاج لكلمات
02:21
to endorseتأييد its existenceوجود.
52
129547
1620
لإقرار وجوده.
02:23
When Christianمسيحي was beatتغلب up for beingيجرى gayمثلي الجنس,
53
131167
1788
حين ضرب كريستشن لكونه مثليًا،
02:25
I put my handsأيادي in my pocketجيب
54
132955
1268
وضعت يديّ في جيبي
02:26
and walkedمشى with my headرئيس
down as if I didn't even noticeتنويه.
55
134223
2777
وسرت مطرقا كأني لم ألاحظ.
02:29
I couldn'tلم أستطع use my lockerخزانة for weeksأسابيع
because the boltبرغي on the lockقفل
56
137000
2535
لم أستطع استعمال خزانتي لأسابيع
لأن لسان القفل
02:31
remindedذكر me of the one I had put on my lipsشفاه
57
139535
2261
ذكرني بالقفل الذي وضعته على شفتيّ
02:33
when the homelessبلا مأوى man on the cornerركن
58
141796
1744
حين نظر لي المشرد في الشارع
02:35
lookedبدا at me with eyesعيون up merelyمجرد searchingالبحث
59
143540
1780
بعينين تبحث فقط عن تأكيد
02:37
for an affirmationتأكيد that he was worthيستحق seeingرؤية.
60
145320
2182
أنه يستحق النظر إليه.
02:39
I was more concernedالمعنية with
touchingمؤثر the screenشاشة on my Appleتفاحة
61
147502
2105
كنت مهتما أكثر بلمس شاشة
جهازي الآبل (تفاح)
02:41
than actuallyفعلا feedingتغذية him one.
62
149607
1563
أكثر من إطعامه تفاحة.
02:43
When the womanالنساء at the fundraisingجمع التبرعات galaمهرجان
63
151170
1687
حين قالت المرأة في مهرجان التبرعات
02:45
said "I'm so proudفخور of you.
64
152857
1192
قالت "أنا فخورة بك.
02:46
It mustيجب be so hardالصعب teachingتعليم
those poorفقير, unintelligentغبي kidsأطفال,"
65
154049
3071
من المؤكد أنه من الصعب تعليم
هؤلاء الأطفال الفقراء الأغبياء،"
02:49
I bitقليلا my lipشفة, because apparentlyكما يبدو
we neededبحاجة her moneyمال
66
157120
2599
عضضت شفتي، لأنه يبدو أننا احتجنا مالها
02:51
more than my studentsالطلاب neededبحاجة theirهم dignityكرامة.
67
159719
1980
أكثر مما احتاج طلابي كرامتهم.
02:53
We spendأنفق so much time
68
161699
1941
نقضي الكثير من الوقت
02:55
listeningاستماع to the things people are sayingقول
69
163640
3900
نصغي لما يقوله الآخرون
02:59
that we rarelyنادرا payدفع attentionانتباه to the things they don't.
70
167540
3338
لدرجة أننا قلّما نركّز فيما لا يقولون.
03:03
Silenceالصمت is the residueبقايا of fearخوف.
71
170878
3261
الصمت هو من رواسب الخوف.
03:06
It is feelingشعور your flawsالعيوب
72
174139
1550
هو الشعور بعيوبك
03:07
gut-wrenchالقناة الهضمية وجع guillotineمقصلة your tongueلسان.
73
175689
1926
تمزق وتمزع وتقتلع لسانك.
03:09
It is the airهواء retreatingتراجع from your chestصدر
74
177615
1822
هو الهواء ينسحب من صدرك
03:11
because it doesn't feel safeآمنة in your lungsالرئتين.
75
179437
1992
لأنه لا يشعر بالأمان في رئتيك.
03:13
Silenceالصمت is Rwandanرواندا genocideإبادة جماعية. Silenceالصمت is Katrinaكاترينا.
76
181429
3124
الصمت هو إبادة رواندا. الصمت هو كاترينا.
03:16
It is what you hearسمع when there
aren'tلا enoughكافية bodyالجسم bagsأكياس left.
77
184553
3108
هو ما تسمعه حين لا يبقى
ما يكفي من أكياس للجثث.
03:19
It is the soundصوت after the nooseأنشوطة is alreadyسابقا tiedربط.
78
187661
2401
هو ما تسمعه بعد أن يشد الخناق.
03:22
It is charringتفحيم. It is chainsالسلاسل. It is privilegeامتياز. It is painالم.
79
190062
3347
إنه محرق. إنه قيود. إنه فضل. إنه ألم.
03:25
There is no time to pickقطف او يقطف your battlesالمعارك
80
193409
1755
لا يكفي الوقت لاختيار معاركك
03:27
when your battlesالمعارك have alreadyسابقا pickedالتقطت you.
81
195164
1733
حين تكون معاركك قد اختارتك أصلًا.
03:29
I will not let silenceالصمت wrapلف itselfبحد ذاتها around my indecisionتردد.
82
196897
3063
لن أدع الصمت يلتف حول ترددي.
03:32
I will tell Christianمسيحي that he is a lionأسد,
83
199960
1967
سأخبر كريستشن أنه أسد،
03:34
a sanctuaryالملاذ الآمن of braveryشجاعة and brillianceتألق.
84
201927
2360
أنه ملاذ للشجاعة والروعة.
03:36
I will askيطلب that homelessبلا مأوى man what his nameاسم is
85
204287
2396
سأسأل ذاك المشرد عن اسمه،
03:38
and how his day was, because sometimesبعض الأحيان
86
206683
1710
وكيف كان يومه، لأن أحيانا
03:40
all people want to be is humanبشري.
87
208393
1947
كلما يريده الناس هو الإنسانية.
03:42
I will tell that womanالنساء that my studentsالطلاب can talk about
88
210340
2486
سأخبر تلك المرأة أن طلابي يستطيعون التحدث
03:45
transcendentalismالفلسفة المتعالية like theirهم last nameاسم was Thoreauثورو,
89
212826
2565
عن فلسفة المتعالية وكأن لقبهم ثورو،
03:47
and just because you watchedشاهدت
one episodeحلقة of "The Wireالأسلاك"
90
215391
2035
وأن مشاهتدكِ لحلقة من "ذا واير"
03:49
doesn't mean you know anything about my kidsأطفال.
91
217426
2239
لا يعني معرفتك أي شيء عن أولادي.
03:51
So this yearعام,
92
219665
1673
لذا هذا العام،
03:53
insteadفي حين أن of givingإعطاء something up,
93
221338
2147
بدلا من التخلي عن شيء
03:55
I will liveحي everyكل day as if there were a microphoneميكروفون
94
223485
2412
سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا
03:58
tuckedمطوي underتحت my tongueلسان,
95
225897
1923
مدسوسا تحت لساني،
04:00
a stageالمسرح on the undersideالسفلي of my inhibitionكبت.
96
227820
4005
مسرحا في أسفل كبتي.
04:04
Because who has to have a soapboxمنبر مؤقت
97
231825
2143
فمن يحتاج لمنبر
04:06
when all you've ever neededبحاجة is your voiceصوت?
98
233968
4239
حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟
04:10
Thank you.
99
238207
2505
شكرًا لكم.
04:12
(Applauseتصفيق)
100
240712
4000
(تصفيق)
Translated by Ammar Al-Qatari
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com