ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED@NYC

Clint Smith: The danger of silence

克林特•史密斯: 沉默的危险性

Filmed:
5,033,082 views

”我们花了太多时间倾听人们在说什么,却几乎不会注意到他们未曾提及的事情。“说唱诗人,教师克林特•史密斯这样说到。一段短小精悍,发自肺腑的演讲,帮助我们找到了畅所欲言的勇气,来对抗无知和不公。
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Dr博士. Martin马丁 Luther路德 King国王, JrJR.,
0
1100
1650
小马丁·路德·金博士,
00:14
in a 1968 speech言语 where he reflects反映
upon the Civil国内 Rights Movement运动,
1
2750
3886
在1968年的一次
回顾民权运动的演讲中
00:18
states状态, "In the end结束,
2
6636
2694
说到:”最终,
00:21
we will remember记得 not the words of our enemies敌人
3
9330
3083
我们会记住的不是敌人的话语,
00:24
but the silence安静 of our friends朋友."
4
12413
2867
而是朋友的沉默。"
00:27
As a teacher老师, I've internalized内在 this message信息.
5
15280
2520
作为一名教师,
我在心中早已接纳并消化了这种信息。
00:30
Every一切 day, all around us,
6
17800
1980
每一天,在我们周围,
00:31
we see the consequences后果 of silence安静
7
19780
1676
我们都会看到沉默产生的后果,
00:33
manifest表现 themselves他们自己 in the form形成 of discrimination区别,
8
21456
2437
以歧视,暴力,屠杀
00:36
violence暴力, genocide种族灭绝 and war战争.
9
23893
3808
和战争的形式展现在我们面前。
00:39
In the classroom课堂, I challenge挑战 my students学生们
10
27701
2196
在课堂里,我给学生们出了道难题,
00:42
to explore探索 the silences沉默 in their own拥有 lives生活
11
29897
2431
让他们通过诗歌来探索
00:44
through通过 poetry诗歌.
12
32328
1850
自己生活中的沉默。
00:46
We work together一起 to fill those spaces空间,
13
34178
1852
我们一起填补空白之处,
00:48
to recognize认识 them, to name名称 them,
14
36030
3278
去欣赏它们,给它们起名字,
00:51
to understand理解 that they don't
have to be sources来源 of shame耻辱.
15
39308
3432
并试着明白
他们并不是羞耻的来源。
00:54
In an effort功夫 to create创建 a culture文化 within my classroom课堂
16
42740
2463
为了在我的课堂上
创造一种文化氛围,
00:57
where students学生们 feel safe安全 sharing分享 the intimacies亲密关系
17
45203
2098
让学生们可以无所顾忌的分享
00:59
of their own拥有 silences沉默,
18
47301
1834
他们从前从未提及的事,
01:01
I have four core核心 principles原则 posted发布 on the board
19
49135
2081
我在教室前面的黑板上
01:03
that sits坐镇 in the front面前 of my class,
20
51216
2093
写下了四个核心原则,
01:05
which哪一个 every一切 student学生 signs迹象
at the beginning开始 of the year:
21
53309
3061
年初的时候每名学生都签了名:
01:08
read critically危重, write consciously自觉,
22
56370
2173
批判性的阅读,有意识的写作,
01:10
speak说话 clearly明确地, tell your truth真相.
23
58543
3865
清晰的说话,说实话。
01:14
And I find myself thinking思维 a lot about that last point,
24
62408
2564
在最后一条上,
我不由地思考了很多,
01:17
tell your truth真相.
25
64972
1899
说出实话。
01:19
And I realized实现 that
26
66871
1794
我意识到
01:20
if I was going to ask my students学生们 to speak说话 up,
27
68665
2211
如果想让学生们畅所欲言,
01:23
I was going to have to tell my truth真相
28
70876
2138
我就得实话实说,
01:25
and be honest诚实 with them about the times
29
73014
2266
坦诚地告诉他们我曾经
01:27
where I failed失败 to do so.
30
75280
1568
还无法做到这一点。
01:29
So I tell them that growing生长 up,
31
76848
2060
所以我告诉他们我在新奥尔良
01:31
as a kid孩子 in a Catholic天主教徒 family家庭 in New Orleans奥尔良,
32
78908
2668
一个天主教家庭长大,
01:33
during Lent四旬期 I was always taught
33
81576
2862
在四旬斋期间,
(译注:基督教在复活节前为期40天的一个节期)
01:36
that the most meaningful富有意义的 thing one could do
34
84438
1808
大人们告诉我能做的最有意义的事
01:38
was to give something up,
35
86246
1542
就是放弃一些事情,
01:39
sacrifice牺牲 something you typically一般 indulge放纵 in
36
87788
2292
牺牲你曾经所沉迷的事物,
01:42
to prove证明 to God you understand理解 his sanctity尊严.
37
90080
2399
向上帝证明你感悟到了他的圣洁。
01:44
I've given特定 up soda苏打, McDonald's麦当劳, French法国 fries薯条,
38
92479
2802
我放弃了汽水,麦当劳,薯条,
01:47
French法国 kisses, and everything in between之间.
39
95281
2902
法式亲吻还有这其中的各种东西。
01:50
But one year, I gave up speaking请讲.
40
98183
3888
不过有一年,我放弃了说话。
01:54
I figured想通 the most valuable有价值 thing I could sacrifice牺牲
41
102071
2603
我发现我能够牺牲的最有价值的东西
01:56
was my own拥有 voice语音, but it was like I hadn't有没有 realized实现
42
104674
3701
就是我的声音,但我还没有意识到
02:00
that I had given特定 that up a long time ago.
43
108375
2911
我已经放弃说话有很长一段时间了。
02:03
I spent花费 so much of my life
44
111286
1819
我花了太多时间
02:05
telling告诉 people the things they wanted to hear
45
113105
2177
告诉人们他们想要听到的东西,
02:07
instead代替 of the things they needed需要 to,
46
115282
1476
而不是他们需要听到的那些,
02:08
told myself I wasn't meant意味着 to be anyone's任何人的 conscience良心
47
116758
2416
我也告诉自己
我不想成为任何人的道德标杆,
02:11
because I still had to figure数字 out being存在 my own拥有,
48
119174
2295
因为我仍然需要学着以身作则,
02:13
so sometimes有时 I just wouldn't不会 say anything,
49
121469
3232
所以有时候我一言不发,
02:16
appeasing安抚 ignorance无知 with my silence安静,
50
124701
2449
用沉默来安抚无知,
02:19
unaware不知道 that validation验证 doesn't need words
51
127150
2397
却并未意识到
其实合理性并不需要言辞
02:21
to endorse拥护 its existence存在.
52
129547
1620
来证明其存在。
02:23
When Christian基督教 was beat击败 up for being存在 gay同性恋者,
53
131167
1788
当一名基督徒因其为同性恋
而遭到殴打时,
02:25
I put my hands in my pocket口袋
54
132955
1268
我却把双手放在口袋里,
02:26
and walked with my head
down as if I didn't even notice注意.
55
134223
2777
低着头走过去,
装作什么都没看到。
02:29
I couldn't不能 use my locker更衣室 for weeks
because the bolt螺栓 on the lock
56
137000
2535
我有几个星期没法用我的柜子,
因为锁头上的安全栓
02:31
reminded提醒 me of the one I had put on my lips嘴唇
57
139535
2261
让我想起了之前
被我放在嘴唇上的那一枚,
02:33
when the homeless无家可归 man on the corner
58
141796
1744
那时有个角落里的流浪汉
02:35
looked看着 at me with eyes眼睛 up merely仅仅 searching搜索
59
143540
1780
正抬起头看着我,
仅仅想要寻找
02:37
for an affirmation肯定 that he was worth价值 seeing眼看.
60
145320
2182
他值得人们注意的证据。
02:39
I was more concerned关心 with
touching接触 the screen屏幕 on my Apple苹果
61
147502
2105
相比起给他食物,
02:41
than actually其实 feeding馈送 him one.
62
149607
1563
我更关心手机上有什么好玩的。
02:43
When the woman女人 at the fundraising筹款 gala节日
63
151170
1687
当募捐晚会上的女士
02:45
said "I'm so proud骄傲 of you.
64
152857
1192
说到“我真为你感到自豪。
02:46
It must必须 be so hard teaching教学
those poor较差的, unintelligent无知 kids孩子,"
65
154049
3071
给那些贫穷的,智商低下的孩子
上课一定很难。”
02:49
I bit my lip, because apparently显然地
we needed需要 her money
66
157120
2599
我依旧没有开口,因为很明显,
相比学生们的尊严,
02:51
more than my students学生们 needed需要 their dignity尊严.
67
159719
1980
我们更需要她的钱。
02:53
We spend so much time
68
161699
1941
我们花费了太多时间
02:55
listening to the things people are saying
69
163640
3900
倾听人们正在说的事,
02:59
that we rarely很少 pay工资 attention注意 to the things they don't.
70
167540
3338
却不会注意到他们没说的那些。
03:03
Silence安静 is the residue残留 of fear恐惧.
71
170878
3261
沉默是恐惧的残留物。
03:06
It is feeling感觉 your flaws破绽
72
174139
1550
让你无比痛苦的
03:07
gut-wrench肠扳手 guillotine断头台 your tongue.
73
175689
1926
意识到自己的缺点却无言以对。
03:09
It is the air空气 retreating撤退 from your chest胸部
74
177615
1822
让你感到胸口憋闷
03:11
because it doesn't feel safe安全 in your lungs.
75
179437
1992
无法呼吸。
03:13
Silence安静 is Rwandan卢旺达 genocide种族灭绝. Silence安静 is Katrina卡特里娜.
76
181429
3124
沉默是卢旺达大屠杀。
沉默是卡特里娜飓风。
03:16
It is what you hear when there
aren't enough足够 body身体 bags包装袋 left.
77
184553
3108
是当你听到没有足够的裹尸袋。
03:19
It is the sound声音 after the noose套索 is already已经 tied.
78
187661
2401
是当绳索被套紧时的声音。
03:22
It is charring炭化. It is chains. It is privilege特权. It is pain疼痛.
79
190062
3347
是碳化,是锁链,是特权,是伤痛。
03:25
There is no time to pick your battles战斗
80
193409
1755
已经没有时间决定是否要奋起反抗,
03:27
when your battles战斗 have already已经 picked采摘的 you.
81
195164
1733
此时冲突已来到了你的面前。
03:29
I will not let silence安静 wrap itself本身 around my indecision优柔寡断.
82
196897
3063
我不会允许沉默让我变得优柔寡断。
03:32
I will tell Christian基督教 that he is a lion狮子,
83
199960
1967
我会告诉基督徒,他是一头狮子,
03:34
a sanctuary避难所 of bravery and brilliance.
84
201927
2360
是勇气和智慧的庇护所。
03:36
I will ask that homeless无家可归 man what his name名称 is
85
204287
2396
我会询问流浪汉的名字,
03:38
and how his day was, because sometimes有时
86
206683
1710
他过得怎么样,因为有时候
03:40
all people want to be is human人的.
87
208393
1947
大家只想做个真正的人。
03:42
I will tell that woman女人 that my students学生们 can talk about
88
210340
2486
我会告诉那位女士
我的学生们会谈论先验论,
03:45
transcendentalism超验 like their last name名称 was Thoreau梭罗,
89
212826
2565
仿佛他们有着梭罗(Thoreau)家族血统,
03:47
and just because you watched看着
one episode插曲 of "The Wire线"
90
215391
2035
仅仅因为你看过了一集《火线》
(译注:美剧,又译为《线人》、《监听风云》),
03:49
doesn't mean you know anything about my kids孩子.
91
217426
2239
并不意味着你很了解我的孩子们。
03:51
So this year,
92
219665
1673
那么今年,
03:53
instead代替 of giving something up,
93
221338
2147
我并没有放弃什么东西,
03:55
I will live生活 every一切 day as if there were a microphone麦克风
94
223485
2412
而是把每天都过得好像有个麦克风
03:58
tucked under my tongue,
95
225897
1923
被植入进了我的嘴里,
04:00
a stage阶段 on the underside下侧 of my inhibition抑制.
96
227820
4005
而家里的地面就是讲台。
04:04
Because who has to have a soapbox肥皂盒
97
231825
2143
当你只需要大声的表达你的观点时,
04:06
when all you've ever needed需要 is your voice语音?
98
233968
4239
谁还会需要一个肥皂箱呢?
(译注:美国人常站在肥皂箱上进行街头演讲)
04:10
Thank you.
99
238207
2505
谢谢大家。
(掌声)
04:12
(Applause掌声)
100
240712
4000
Reviewed by Zhiting Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee