ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

هانس روزلينج: نمو عدد سكان العالم

Filmed:
3,914,736 views

سوف يصل عدد سكان العالم خلال خمسين عام الى 9 مليارات نسمة .. وفقط عبر رفع مستويات المعيشة للاكثر فقرا يمكننا ضبط هذا النمو .. هذه هي الاجابة التي يطرح هانس روزلينج عن حل تلك المشكلة في مؤتمر تيد في كان وذلك باستخدام طريقة عرض مميزة جدا
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberتذكر the day in schoolمدرسة
0
1000
2000
مازلت اذكر اليوم الذي قالت لي فيه
00:18
when our teacherمدرس told us
1
3000
3000
مدرستي في المدرسة
00:21
that the worldالعالمية populationتعداد السكان had becomeيصبح
2
6000
2000
ان العالم قد غدا عدد سكانه
00:23
threeثلاثة billionمليار people,
3
8000
2000
3 مليارات نسمة
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
في عام 1960
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
وسوف اتحدث الآن
00:31
how worldالعالمية populationتعداد السكان has changedتغير from that yearعام
6
16000
2000
كيف تغير ذلك الرقم منذ ذلك العام
00:33
and into the futureمستقبل,
7
18000
2000
وحتى المستقبل القادم
00:35
but I will not use digitalرقمي technologyتقنية,
8
20000
3000
ولكني لن استخدم التقنيات الحديثة
00:38
as I've doneفعله duringأثناء my first fiveخمسة TEDTalksTEDTalks.
9
23000
3000
كما فعلت في احاديثي الخامسة السابقة في مؤتمر تيد
00:41
Insteadفي حين أن, I have progressedتقدم,
10
26000
3000
لانني تطورت اكثر
00:44
and I am, todayاليوم, launchingإطلاق
11
29000
2000
وانا اليوم اطلق
00:46
a brandعلامة تجارية newالجديد analogالتناظرية teachingتعليم technologyتقنية
12
31000
3000
طريقة جديدة للتعليم
00:49
that I pickedالتقطت up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
استعرتها من " ايكيا " - سلسلة محال مفروشات -
00:51
this boxصندوق.
14
36000
2000
هي هذا الصندوق
00:53
This boxصندوق containsيحتوي على one billionمليار people.
15
38000
2000
هذا الصندوق يحوي في داخله مليار نسمة
00:55
And our teacherمدرس told us
16
40000
2000
وقد اخبرتنا مدرستي
00:57
that the industrializedالصناعية worldالعالمية, 1960,
17
42000
3000
ان العالم الصناعي في عام 1960
01:00
had one billionمليار people.
18
45000
2000
كان عدده مليار نسمة
01:02
In the developingتطوير worldالعالمية, she said,
19
47000
2000
اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده
01:04
they had two billionمليار people.
20
49000
2000
2 مليار نسمة
01:06
And they livedيسكن away then.
21
51000
2000
وقد كانوا يعيشون بعيدا جدا عن العالم الصناعي
01:08
There was a bigكبير gapالفارق betweenما بين
22
53000
2000
فقد كان هنالك فرق كبير في مستوى معيشة كلا العالمين
01:10
the one billionمليار in the industrializedالصناعية worldالعالمية
23
55000
2000
بين الواحد مليار في العالم الصناعي
01:12
and the two billionمليار in the developingتطوير worldالعالمية.
24
57000
3000
وبين الاثنين مليار في العالم النامي
01:15
In the industrializedالصناعية worldالعالمية,
25
60000
2000
ففي العالم الصناعي
01:17
people were healthyصحي,
26
62000
2000
كان الناس بصحة جيدة
01:19
educatedمتعلم, richغني,
27
64000
2000
متعلمون .. اغنياء
01:21
and they had smallصغير familiesأسر.
28
66000
2000
لديهم عائلات صغيرة
01:23
And theirهم aspirationالدخول الى الجسم
29
68000
2000
وكان طموحهم آنذاك
01:25
was to buyيشترى a carسيارة.
30
70000
2000
شراء سيارة
01:27
And in 1960, all Swedesالسويديون were savingإنقاذ
31
72000
3000
ففي عام 1960 كان معظم السويديون يوفرون اموالهم
01:30
to try to buyيشترى a Volvoفولفو like this.
32
75000
3000
لشراء سيارة فولفو كهذه
01:33
This was the economicاقتصادي levelمستوى at whichالتي Swedenالسويد was.
33
78000
3000
فقد كان هذا معيار الغنى آنذاك في السويد
01:36
But in contrastتناقض to this,
34
81000
2000
وعلى النقيض من هذا
01:38
in the developingتطوير worldالعالمية, farبعيدا away,
35
83000
2000
كان العالم النامي بعيدا جدا عن هذا المستوى
01:40
the aspirationالدخول الى الجسم of the averageمعدل familyأسرة there
36
85000
3000
فقد كان طموح العائلات هناك
01:43
was to have foodطعام for the day.
37
88000
3000
توفير لقمة العيش ليوم واحد فحسب
01:46
They were savingإنقاذ
38
91000
2000
وكانوا يوفرون الاموال
01:48
to be ableقادر to buyيشترى a pairزوج of shoesأحذية.
39
93000
3000
لكي يتمكنوا من شراء زوج من الاحذية !
01:51
There was an enormousضخم gapالفارق in the worldالعالمية
40
96000
2000
لقد كان هنالك فارق كبير جدا بين العالمين
01:53
when I grewنمت up.
41
98000
2000
وعندما كبرت
01:55
And this gapالفارق betweenما بين the Westغرب and the restراحة
42
100000
3000
كانت تلك الفجوة قد ترسخت
01:58
has createdخلقت a mindsetعقلية of the worldالعالمية,
43
103000
3000
مما طرح مصطلحين لغويين
02:01
whichالتي we still use linguisticallyلغويا
44
106000
2000
يتم استخدامهما حتى يومنا هذا
02:03
when we talk about "the Westغرب"
45
108000
2000
هما العالم الغربي
02:05
and "the Developingالنامية Worldالعالمية."
46
110000
2000
والعالم النامي
02:07
But the worldالعالمية has changedتغير,
47
112000
2000
ولكن العالم تغير
02:09
and it's overdueمتأخر to upgradeتطوير that mindsetعقلية
48
114000
3000
ليغير تلك الصورة التي سادت طيلة ذلك الوقت
02:12
and that taxonomyالتصنيف of the worldالعالمية, and to understandتفهم it.
49
117000
3000
ويغير تصنيف العالم .. ولفهم ذلك التغير
02:15
And that's what I'm going to showتبين you,
50
120000
2000
سوف اريكم هذا العرض ..
02:17
because sinceمنذ 1960
51
122000
3000
منذ عام 1960
02:20
what has happenedحدث in the worldالعالمية up to 2010
52
125000
3000
وحتى عام 2010 .. الذي حدث للعالم هو
02:23
is that a staggeringصاعق
53
128000
2000
امرٌ مدهش
02:25
fourأربعة billionمليار people
54
130000
2000
فقد ازداد عدد سكان العالم 4 مليارات
02:27
have been addedوأضاف to the worldالعالمية populationتعداد السكان.
55
132000
2000
ليغدوا 7 مليارات نسمة
02:29
Just look how manyكثير.
56
134000
2000
انظروا كم هذا العدد كبير
02:31
The worldالعالمية populationتعداد السكان has doubledمضاعف
57
136000
2000
لقد تضاعف عدد السكان
02:33
sinceمنذ I wentذهب to schoolمدرسة.
58
138000
2000
منذ ذلك اليوم الذي كنت فيه في المدرسة
02:37
And of courseدورة, there's been economicاقتصادي growthنمو in the Westغرب.
59
142000
3000
وبالطبع .. قد نمى الاقتصاد في الغرب
02:40
A lot of companiesالشركات have happenedحدث to growتنمو the economyاقتصاد,
60
145000
3000
وقد استطاعت الشركات ان تنمي الاقتصاد ككل
02:43
so the Westernالغربي populationتعداد السكان movedانتقل over to here.
61
148000
3000
ليصبح العالم الغربي هنا على هذا المكان في الطاولة
02:46
And now theirهم aspirationالدخول الى الجسم is not only to have a carسيارة.
62
151000
3000
وقد تغير طموح افراد هذا العالم من شراء سيارة
02:49
Now they want to have a holidayيوم الاجازة on a very remoteالتحكم عن بعد destinationالمكان المقصود
63
154000
3000
الى قضاء عطلات خارج القارة .. او خارج حدود الوطن
02:52
and they want to flyيطير.
64
157000
2000
فقد أرادوا الطيران
02:54
So this is where they are todayاليوم.
65
159000
2000
اذا هذا هو وضعنا الحالي
02:56
And the mostعظم successfulناجح of the developingتطوير countriesبلدان,
66
161000
3000
وقد استطاعت الدول النامية الناجحة
02:59
they have movedانتقل on, you know,
67
164000
2000
التحرك الى هذا الموقع .. كما ترون
03:01
and they have becomeيصبح emergingالمستجدة economiesالاقتصادات, we call them.
68
166000
3000
فقد غدت تلك الاقتصاديات اقتصاديات ناشئة، كما نسميها
03:04
They are now buyingشراء carsالسيارات.
69
169000
2000
وقد اصبح طموح سكانها شراء سيارات
03:06
And what happenedحدث a monthشهر agoمنذ
70
171000
2000
والذي حدث منذ شهر تحديدا
03:08
was that the Chineseصينى companyشركة, Geelyجيلي,
71
173000
2000
ان شركة صينية تدعى " جيلي " لصناعة السيارات
03:10
they acquiredمكتسب the Volvoفولفو companyشركة,
72
175000
3000
قامت بالإستحواذ على شركة " فولفو "
03:13
and then finallyأخيرا the Swedesالسويديون understoodفهم that
73
178000
2000
وعندها فقط استطاع السويديون ان يدركوا
03:15
something bigكبير had happenedحدث in the worldالعالمية.
74
180000
2000
ان هنالك تغير كبير في العالم يحدث
03:17
(Laughterضحك)
75
182000
3000
(ضحك)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
إذا ها هم ..
03:22
And the tragedyمأساة is that the two billionمليار over here
77
187000
3000
ولكن المأساة هي ان الاثنين مليار هنا
03:25
that is strugglingيكافح for foodطعام and shoesأحذية,
78
190000
3000
مازلوا يصارعون للحصول على الطعام والاحذية
03:28
they are still almostتقريبيا as poorفقير
79
193000
2000
وقد بقوا في مكانهم كالأكثر فقراً
03:30
as they were 50 yearsسنوات agoمنذ.
80
195000
2000
كما كانوا منذ 50 عام
03:32
The newالجديد thing is that
81
197000
2000
والشيء الجديد
03:34
we have the biggestأكبر pileكومة of billionsالمليارات, the threeثلاثة billionsالمليارات here,
82
199000
3000
هو هذه المليارات الثالث من السكان
03:37
whichالتي are alsoأيضا becomingتصبح emergingالمستجدة economiesالاقتصادات,
83
202000
3000
والتي بدات ايضا اقتصادياتها بالنمو
03:40
because they are quiteالى حد كبير healthyصحي, relativelyنسبيا well-educatedبالغ التهذيب,
84
205000
3000
لانها غدت أكثر صحة .. واكثر تعليما - نسبيا - لما كانت عليه
03:43
and they alreadyسابقا alsoأيضا have two to threeثلاثة childrenالأطفال
85
208000
2000
وقد اصبحوا ينجبوا طفلين او ثلاث
03:45
perلكل womanالنساء, as those [richerثراء alsoأيضا] have.
86
210000
3000
لكل إمراة .. وقد اصبح ..
03:48
And theirهم aspirationالدخول الى الجسم now
87
213000
2000
طموحهم
03:50
is, of courseدورة, to buyيشترى a bicycleدراجة,
88
215000
3000
هو بالتاكيد .. شراء عجلة هوائية
03:53
and then laterفي وقت لاحق on they would like to have a motorbikeدراجات نارية alsoأيضا.
89
218000
3000
ومن ثم قد يركبون درجات نارية
03:56
But this is the worldالعالمية
90
221000
3000
وهذا هو العالم
03:59
we have todayاليوم,
91
224000
2000
الذي نقطن فيه اليوم
04:01
no longerطويل any gapالفارق.
92
226000
2000
لم يعد هناك فروق طبقية كبيرة بين الطبقات
04:03
But the distanceمسافه: بعد from the poorestأفقر here, the very poorestأفقر,
93
228000
3000
ولكن المسافة بقيت بين الفقراء .. اقصد الاكثر فقرا
04:06
to the very richestأغنى over here is widerعلى نطاق أوسع than ever.
94
231000
3000
كبيرة جدا .. او اكبر مما كانت عليه سابقا
04:09
But there is a continuousمستمر worldالعالمية
95
234000
2000
ولكن هنالك نوع من التسلسل في العالم
04:11
from walkingالمشي, bikingركوب الدراجات,
96
236000
2000
من بيئات تتنقل على الاقدام .. الى العجلات الهوائية
04:13
drivingالقيادة, flyingطيران --
97
238000
2000
الى السيارات .. الى الطائرات
04:15
there are people on all levelsمستويات,
98
240000
2000
اي هنالك أُناس على جميع المستويات
04:17
and mostعظم people tendتميل to be somewhereمكان ما in the middleوسط.
99
242000
3000
ومعظم الناس تقطن في الطبقة الوسطى
04:21
This is the newالجديد worldالعالمية we have todayاليوم
100
246000
2000
وهذا هو عالمنا اليوم
04:23
in 2010.
101
248000
2000
عالم 2010
04:26
And what will happenيحدث in the futureمستقبل?
102
251000
3000
ولكن مالذي سيحدث في المستقبل
04:30
Well, I'm going to projectمشروع
103
255000
2000
سوف احدثكم عن ماذا سيحدث
04:32
into 2050.
104
257000
2000
عام 2050
04:34
I was in Shanghaiشنغهاي recentlyمؤخرا,
105
259000
3000
لقد كنت في شانغهاي مؤخرا
04:37
and I listenedاستمعت to what's happeningحدث in Chinaالصين,
106
262000
2000
وكنت استمع الى ما يحدث في الصين
04:39
and it's prettyجميلة sure that they will catchقبض على up,
107
264000
3000
وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب
04:42
just as Japanاليابان did.
108
267000
2000
كما فعلت اليابان من قبل
04:44
All the projectionsالتوقعات [say that] this one [billionمليار] will [only] growتنمو with
109
269000
2000
تشير جميع التوقعات ان هذا الجزء من العالم
04:46
one to two or threeثلاثة percentنسبه مئويه.
110
271000
2000
سوف ينمو بمقدار 2-3%
04:48
[But this secondثانيا] growsينمو with sevenسبعة, eightثمانية percentنسبه مئويه, and then they will endالنهاية up here.
111
273000
3000
بينما سوف ينمو هذا الجزء 7-8% لكي يصلوا الى هنا
04:51
They will startبداية flyingطيران.
112
276000
2000
وسوف يبدأون بالطيران
04:53
And these
113
278000
2000
وهذه الفئة
04:55
lowerخفض or middleوسط incomeالإيرادات countriesبلدان, the emergingالمستجدة incomeالإيرادات countriesبلدان,
114
280000
3000
ذات الاقتصاديات المنخفضة .. والمتوسطة .. والناشئة
04:58
they will alsoأيضا forgeتشكيل forwardsإلى الأمام economicallyمن الناحية الاقتصادية.
115
283000
3000
سوف تتحرك الى الاقتصاديات المتطورة
05:01
And if,
116
286000
2000
واذا
05:03
but only if,
117
288000
2000
فقط اذا
05:05
we investاستثمار in the right greenأخضر technologyتقنية --
118
290000
3000
استطعنا ان نستثمر في التكنولوجيا البيئية الخضراء المناسبة
05:08
so that we can avoidتجنب severeشديدة climateمناخ changeيتغيرون,
119
293000
2000
بحيث يمكننا تفادي اخطار الاحتباس الحراري و التغير المناخي
05:10
and energyطاقة can still be relativelyنسبيا cheapرخيص --
120
295000
3000
وعندما تصبح كلفة الطاقة منخفضة نسبيا
05:13
then they will moveنقل all the way up here.
121
298000
3000
سوف تتحرك هذه الفئة الى الاعلى هنا
05:16
And they will startبداية to buyيشترى
122
301000
2000
وسوف يبدأون بشراء
05:18
electricكهربائي carsالسيارات.
123
303000
2000
سيارات كهربائية
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
هذا ما ستؤول اليه الامور
05:23
So what about the poorestأفقر two billionمليار?
125
308000
2000
ولكن ماذا عن الاثنين مليار من الفقراء
05:25
What about the poorestأفقر two billionمليار here?
126
310000
3000
ماذا عن هؤلاء الاثنين مليار من الفقراء
05:28
Will they moveنقل on?
127
313000
2000
هل سيتغير وضعهم ؟
05:30
Well, here populationتعداد السكان [growthنمو] comesيأتي in
128
315000
2000
حسنا من هنا ستاتي الزيادة السكانية
05:32
because there [amongمن بين emergingالمستجدة economiesالاقتصادات] we alreadyسابقا have two to threeثلاثة childrenالأطفال perلكل womanالنساء,
129
317000
3000
لان هنا في تلك المنطقة .. يملك ذلك العالم معدل انجاب هو طفلين او ثلاث لكل امراة
05:35
familyأسرة planningتخطيط is widelyعلى نحو واسع used,
130
320000
2000
لان هنالك تحديد للنسل يتم استخدامه على نطاق واسع
05:37
and populationتعداد السكان growthنمو is comingآت to an endالنهاية.
131
322000
2000
والنمو السكاني في تلك المنطقة سوف يستقر
05:39
Here [amongمن بين the poorestأفقر], populationتعداد السكان is growingمتزايد.
132
324000
3000
بينما هنا .. السكان تنمو
05:42
So these [poorestأفقر] two billionمليار will, in the nextالتالى decadesعقود,
133
327000
3000
لذا سوف يصبح الاثنان مليار هنا في العقود القادمة
05:45
increaseزيادة to threeثلاثة billionمليار,
134
330000
2000
3 مليارات
05:47
and they will thereafterبعد ذلك
135
332000
2000
ومن ثم
05:49
increaseزيادة to fourأربعة billionمليار.
136
334000
2000
الى 4 مليارات
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
ولا يوجد شيء
05:53
but a nuclearنووي warحرب of a kindطيب القلب we'veقمنا never seenرأيت --
138
338000
3000
سوى حرب نووية يمكنها ان تحول
05:56
that can stop this [growthنمو] from happeningحدث.
139
341000
3000
دون حدوث ذلك
05:59
Because we alreadyسابقا have this [growthنمو] in processمعالج.
140
344000
3000
لانهم ماضون على هذا النسق الآن
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
ولكن فقط .. اذا وفقط اذا
06:04
[the poorestأفقر] get out of povertyفقر,
142
349000
2000
تم انتشالهم من الفقر
06:06
they get educationالتعليم, they get improvedتحسن childطفل survivalنجاة,
143
351000
2000
وتم رفع مستوى التعليم لديهم .. ورفع العمر الافتراضي للطفل لديهم
06:08
they can buyيشترى a bicycleدراجة and a cellخلية - زنزانة phoneهاتف and come [to liveحي] here,
144
353000
3000
بيحث يمكنهم شراء دراجات هوائية وهواتف محمولة .. سوف تنتقل هذه الفئة الى هنا
06:11
then populationتعداد السكان growthنمو
145
356000
2000
وسوف يتوقف النمو السكاني
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
بحلول عام 2050
06:16
We cannotلا تستطيع have people on this levelمستوى
147
361000
2000
لانه لايمكننا الابقاء على هذه الناس عند هذا المستوى
06:18
looking for foodطعام and shoesأحذية
148
363000
2000
وهم في حالة بحث دائم عن الطعام والاحذية
06:20
because then we get continuedواصلت populationتعداد السكان growthنمو.
149
365000
3000
لانه بدون هذا سوف تستمر الزيادة السكانية لديهم
06:23
And let me showتبين you why
150
368000
2000
ودعوني اريكم لماذا
06:25
by convertingالتحول back to the old-timeفي الوقت القديم
151
370000
3000
باستخدام الطريقة السابقة
06:28
digitalرقمي technologyتقنية.
152
373000
2000
طريقة التحليل الرقمي
06:30
Here I have on the screenشاشة
153
375000
2000
الذي لدي على هذه الشاشة
06:32
my countryبلد bubblesفقاعات.
154
377000
2000
دوائر تعبر عن الدول
06:34
Everyكل bubbleفقاعة is a countryبلد. The sizeبحجم is populationتعداد السكان.
155
379000
2000
كل دائرة من هذه هي دولة .. وحجمها مرتبط بعدد سكان تلك الدولة
06:36
The colorsالألوان showتبين the continentقارة.
156
381000
2000
والالوان توضح القارات التي تنتمي لها هذه الدولة
06:38
The yellowالأصفر on there is the Americasالأمريكتين;
157
383000
2000
الدوائر الصفراء تعبر عن الامريكيتين
06:40
darkداكن blueأزرق is Africaأفريقيا; brownبنى is Europeأوروبا;
158
385000
2000
والزرقاء الداكنة افريقيا .. والبنية اوروبا
06:42
greenأخضر is the Middleوسط Eastالشرق
159
387000
3000
والخضراء .. دول الشرق المتوسط
06:45
and this lightضوء blueأزرق is Southجنوب Asiaآسيا.
160
390000
2000
والزرقاء الفاتحة ..دول جنوب اسيا
06:47
That's Indiaالهند and this is Chinaالصين. Sizeبحجم is populationتعداد السكان.
161
392000
2000
وهذه الهند .. وهذه الصين .. الحجم يعبر عن عدد السكان
06:49
Here I have childrenالأطفال perلكل womanالنساء:
162
394000
3000
وعلى هذا المحور لدي عدد الاطفال لكي امراة
06:52
two childrenالأطفال, fourأربعة childrenالأطفال, sixستة childrenالأطفال, eightثمانية childrenالأطفال --
163
397000
2000
طفلين .. اربعة اطفال .. ستة اطفال .. تسعة اطفال
06:54
bigكبير familiesأسر, smallصغير familiesأسر.
164
399000
3000
هنا عائلات كبيرة .. وهنا عائلات صغيرة
06:57
The yearعام is 1960.
165
402000
2000
العام هو 1960
06:59
And down here, childطفل survivalنجاة,
166
404000
2000
وهنا على هذا المحور معدل بقاء الطفل على قيد الحياة
07:01
the percentageالنسبة المئوية of childrenالأطفال survivingعلى قيد الحياة childhoodمرحلة الطفولة
167
406000
2000
تشير النسبة الى احتمال بقاء الطفل على قيد الحياة
07:03
up to startingابتداء schoolمدرسة:
168
408000
2000
حتى بلوغه عامه الدراسي الاول
07:05
60 percentنسبه مئويه, 70 percentنسبه مئويه, 80 percentنسبه مئويه, 90,
169
410000
3000
60-70-80-90 %
07:08
and almostتقريبيا 100 percentنسبه مئويه, as we have todayاليوم
170
413000
2000
وهنا تكاد تصل الى 100%
07:10
in the wealthiestثراء and healthiestأصح countriesبلدان.
171
415000
2000
في الدول الاكثر ثروة ..و صحة
07:12
But look, this is the worldالعالمية my teacherمدرس talkedتحدث about in 1960:
172
417000
3000
انظروا .. هذا هو العالم الذي اشارت اليه مدرستي آنذاك في عام 1960
07:15
one billionمليار Westernالغربي worldالعالمية here --
173
420000
3000
مليار شخص في العالم الغربي
07:18
highمتوسط child-survivalالطفل البقاء على قيد الحياة, smallصغير familiesأسر --
174
423000
3000
بمعدل بقاء مرتفع .. واسر صغيرة
07:21
and all the restراحة,
175
426000
2000
وباقي الدول
07:23
the rainbowقوس المطر of developingتطوير countriesبلدان,
176
428000
2000
النامية - ذات الدوائر الملونة -
07:25
with very largeكبير familiesأسر
177
430000
2000
بعائلات كبيرة
07:27
and poorفقير childطفل survivalنجاة.
178
432000
2000
وبمعدل بقاء منخفض
07:29
What has happenedحدث? I startبداية the worldالعالمية. Here we go.
179
434000
3000
ومالذي حدث على مدى هذه الفترة .. سوف اسير بالزمن .. ها نحن ننطلق
07:32
Can you see, as the yearsسنوات passالبشري by, childطفل survivalنجاة is increasingفي ازدياد?
180
437000
3000
هل ترون كيفية تغير الامور مع الزمن .. كيفية ارتفاع معدل بقاء الاطفال على قيد الحياة
07:35
They get soapصابون, hygieneالنظافة, educationالتعليم,
181
440000
2000
فقد وصلهم الصابون .. وارتفعت الصحة .. والتعليم
07:37
vaccinationتلقيح, penicillinبنسلين
182
442000
2000
والبنسلين .. واللقاحات
07:39
and then familyأسرة planningتخطيط. Familyأسرة sizeبحجم is decreasingتقليل.
183
444000
3000
ومن ثم تحديد النسل .. وبداية الحد من اعداد الاسر
07:42
[When] they get up to 90-percent-نسبه مئويه childطفل survivalنجاة, then familiesأسر decreaseتخفيض,
184
447000
3000
حتى وصلت الى نسبة بقاء 90% .. ومن ثم انخفضت ايضا اعداد الاسر
07:45
and mostعظم of the Arabعربي countriesبلدان in the Middleوسط Eastالشرق
185
450000
2000
وهنا الدول العربية في الشرق الاوسط
07:47
is fallingهبوط down there [to smallصغير familiesأسر].
186
452000
2000
تهبط الى هذا المستوى
07:49
Look, Bangladeshبنغلاديش catchingاصطياد up with Indiaالهند.
187
454000
2000
انظروا الى بنغلادش كيف تلاحق الهند
07:51
The wholeكامل emergingالمستجدة worldالعالمية
188
456000
3000
انظروا الى الاقتصاديات الناشئة
07:54
joinsينضم the Westernالغربي worldالعالمية
189
459000
2000
كيف انضمت الى ركب الدول الغربية
07:56
with good childطفل survivalنجاة
190
461000
2000
بمعدل بقاء مرتفع
07:58
and smallصغير familyأسرة sizeبحجم,
191
463000
2000
وباسر صغيرة العدد
08:00
but we still have the poorestأفقر billionمليار.
192
465000
2000
ولكن مازال المليارين الفقيرين هنا
08:02
Can you see the poorestأفقر billionمليار,
193
467000
2000
هل يمكنكم ان تروا المليارين الفقيرين
08:04
those [two] boxesمربعات I had over here?
194
469000
3000
هذه هي التي عبرت عنها بالصناديق من قبل
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
مازالوا هنا
08:09
And they still have a childطفل survivalنجاة
196
474000
2000
ومازالت نسبة بقاء الطفل لديهم
08:11
of only 70 to 80 percentنسبه مئويه,
197
476000
2000
%70-80
08:13
meaningالمعنى that if you have sixستة childrenالأطفال bornمولود,
198
478000
2000
اي ان كان لديك 6 اطفال هناك
08:15
there will be at leastالأقل fourأربعة who surviveينجو
199
480000
2000
فان 4 منهم سوف يعيشون
08:17
to the nextالتالى generationتوليد.
200
482000
2000
حتى يروا الجيل القادم
08:19
And the populationتعداد السكان will doubleمزدوج in one generationتوليد.
201
484000
3000
وسوف تتضاعف اعدادهم خلال جيل واحد
08:22
So the only way
202
487000
2000
لذا الطريقة الوحيدة
08:24
of really gettingالحصول على worldالعالمية populationتعداد السكان [growthنمو] to stop
203
489000
3000
لكي نوقف هذا النمو السكاني المطرد
08:27
is to continueاستمر to improveتحسن childطفل survivalنجاة
204
492000
2000
او ان نستمر بتحسين معدل بقاء الاطفال على قيد الحياة بعد الولادة
08:29
to 90 percentنسبه مئويه.
205
494000
2000
حتى تصل الى 90%
08:31
That's why investmentsالاستثمارات by Gatesغيتس Foundationالمؤسسة,
206
496000
2000
وهذا هو سبب استثمار مؤسسة " جيتس "
08:33
UNICEFUNICEF and aidمساعدة organizationsالمنظمات,
207
498000
2000
واليونسيف والمعونات الدولية
08:35
togetherسويا with nationalالوطني governmentحكومة in the poorestأفقر countriesبلدان,
208
500000
2000
مع المؤسسات الوطنية في الدول الفقيرة
08:37
are so good;
209
502000
2000
هي الافضل على الاطلاق
08:39
because they are actuallyفعلا
210
504000
2000
لانها تعمل على استهداف هذه المشكلة
08:41
helpingمساعدة us to reachتصل
211
506000
2000
لكي تساعدنا على الحصول
08:43
a sustainableمستداما populationتعداد السكان sizeبحجم of the worldالعالمية.
212
508000
2000
على عالم به عدد سكان مستقر
08:45
We can stop at nineتسعة billionمليار if we do the right things.
213
510000
3000
نعم .. يمكننا التوقف عند عدد 9 مليار نسمة ان قمنا بالتصرفات الصحيحة
08:48
Childطفل survivalنجاة is the newالجديد greenأخضر.
214
513000
3000
اليوم معدل بقاء الاطفال هو الهدف الجديد
08:51
It's only by childطفل survivalنجاة
215
516000
2000
ان فقط رفع ذلك المعدل
08:53
that we will stop populationتعداد السكان growthنمو.
216
518000
3000
سوف يوقف النمو السكاني المطرد
08:56
And will it happenيحدث?
217
521000
2000
وهل سيحدث ذلك ؟
08:58
Well, I'm not an optimistالمتفائل,
218
523000
3000
انا لست متفائلا جدا
09:01
neitherلا هذا ولا ذاك am I a pessimistمتشائم.
219
526000
2000
ولست ايضا متشائما جدا
09:03
I'm a very seriousجدي "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
انا شخص جدي .. وواقعي وادرس الاحتمالات
09:06
It's a newالجديد categoryالفئة where we take emotionالمشاعر apartبعيدا، بمعزل، على حد,
221
531000
3000
انها واقعية جديدة .. فعندما نحيد العواطف
09:09
and we just work analyticallyتحليلي with the worldالعالمية.
222
534000
2000
ونعمل فقط مع الحقائق التي تخص عالمنا ونحللها
09:11
It can be doneفعله.
223
536000
3000
يمكننا ان ننجز ذلك
09:14
We can have a much more just worldالعالمية.
224
539000
3000
يمكننا ان نحصل على عالم أكثر عدلاً
09:17
With greenأخضر technologyتقنية
225
542000
2000
لديه تكنولوجيا بيئية
09:19
and with investmentsالاستثمارات to alleviateتخفيف povertyفقر,
226
544000
2000
وباستثمارات تحد من الفقر
09:21
and globalعالمي governanceالحكم,
227
546000
2000
وبسياسات عالمية
09:23
the worldالعالمية can becomeيصبح like this.
228
548000
2000
ويمكن ان يغدو عالمنا كهذا
09:25
And look at the positionموضع of the oldقديم Westغرب.
229
550000
3000
انظروا الى موقع الدول الغريبة القديمة
09:28
Rememberتذكر when this blueأزرق boxصندوق was all aloneوحده,
230
553000
3000
تذكروا من ذي قبل كان هذا الصندوق الازرق لوحده
09:31
leadingقيادة the worldالعالمية, livingالمعيشة its ownخاصة life.
231
556000
3000
يقود العالم .. ويعيش حياته بتفرد دون غيره
09:34
This will not happenيحدث [again].
232
559000
2000
حسناً .. هذا لن يحدث بعد اليوم
09:36
The roleوظيفة of the oldقديم Westغرب in the newالجديد worldالعالمية
233
561000
3000
لقد اصبح دول الدول الغربية في العالم الجديد
09:39
is to becomeيصبح the foundationالمؤسسة
234
564000
2000
هو دور الاساس للمباني
09:41
of the modernحديث worldالعالمية --
235
566000
2000
في هذا العالم الحديث
09:43
nothing more, nothing lessأقل.
236
568000
2000
لا اكثر ولا اقل
09:45
But it's a very importantمهم roleوظيفة.
237
570000
2000
وهو دور هام جدا
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
قوموا به .. واعتادوا عليه
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
شكرا جزيلا لكم
09:51
(Applauseتصفيق)
240
576000
4000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com