ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Rahvastiku kasvust

Filmed:
3,914,736 views

The world's population will grow to 9 billion over the next 50 years -- and only by raising the living standards of the poorest can we check population growth. This is the paradoxical answer that Hans Rosling unveils at TED@Cannes using colorful new data display technology (you'll see).
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still remembermäleta the day in schoolkooli
0
1000
2000
Mäletan jätkuvalt üht koolipäeva,
00:18
when our teacherõpetaja told us
1
3000
3000
kui õpetaja ütles meile,
00:21
that the worldmaailm populationelanikkonnast had becomesaada
2
6000
2000
et maailma rahvaarv on nüüd
00:23
threekolm billionmiljardit eurot people,
3
8000
2000
kolm miljardit.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
See oli 1960. aastal.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Nüüd räägin teile sellest,
00:31
how worldmaailm populationelanikkonnast has changedmuudetud from that yearaastas
6
16000
2000
kuidas on rahvaarv
pärast seda muutunud
00:33
and into the futuretulevik,
7
18000
2000
ja kuidas hakkab muutuma tulevikus.
00:35
but I will not use digitaldigitaalne technologytehnoloogia,
8
20000
3000
Kuid ma ei kasuta digitehnoloogiat
00:38
as I've donelõpetatud duringajal my first fiveviis TEDTalksTEDTalks.
9
23000
3000
nagu olen viie varasema
TED-i kõne jooksul teinud.
00:41
InsteadSelle asemel, I have progressedprogresseerunud,
10
26000
3000
Olen teinud edusamme
00:44
and I am, todaytäna, launchingkäivitamine
11
29000
2000
ja tulen täna õpetamisel välja
00:46
a brandbränd newuus analoganaloog teachingõpetamine technologytehnoloogia
12
31000
3000
IKEAst saadud uhiuue
00:49
that I pickedkorjatud up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
analoogtehnoloogiaga:
00:51
this boxkasti.
14
36000
2000
see kast.
00:53
This boxkasti containssisaldab one billionmiljardit eurot people.
15
38000
2000
Siin kastis on miljard inimest.
00:55
And our teacherõpetaja told us
16
40000
2000
Õpetaja ütles meile,
00:57
that the industrializedindustrialiseeritud worldmaailm, 1960,
17
42000
3000
et tööstusriikides oli 1960. aastal
01:00
had one billionmiljardit eurot people.
18
45000
2000
miljard inimest.
01:02
In the developingarendades worldmaailm, she said,
19
47000
2000
Arengumaades oli tema sõnul
01:04
they had two billionmiljardit eurot people.
20
49000
2000
kaks miljardit inimest.
01:06
And they livedelanud away then.
21
51000
2000
Tollal elasid nad eraldi.
01:08
There was a bigsuur gaplõhe betweenvahel
22
53000
2000
Tööstusriikide miljardi inimese
01:10
the one billionmiljardit eurot in the industrializedindustrialiseeritud worldmaailm
23
55000
2000
ja arengumaade kahe miljardi
01:12
and the two billionmiljardit eurot in the developingarendades worldmaailm.
24
57000
3000
inimese vahel oli suur lõhe.
01:15
In the industrializedindustrialiseeritud worldmaailm,
25
60000
2000
Tööstusriikide inimesed
01:17
people were healthytervislik,
26
62000
2000
olid terved,
01:19
educatedharitud, richrikas,
27
64000
2000
haritud, rikkad
01:21
and they had smallväike familiesperekonnad.
28
66000
2000
ja nende perekonnad olid väikesed.
01:23
And theiroma aspirationaspiratsiooni
29
68000
2000
Nende suur soov
01:25
was to buyosta a carauto.
30
70000
2000
oli osta auto.
01:27
And in 1960, all SwedesRootslased were savingsäästmine
31
72000
3000
1960. aastal hoidsid kõik
rootslased raha kokku,
01:30
to try to buyosta a VolvoVolvo like this.
32
75000
3000
et oleks võimalik osta selline Volvo.
01:33
This was the economicmajanduslik leveltasemel at whichmis SwedenRootsi was.
33
78000
3000
Selline oli Rootsi tolleaegne
majanduslik tase.
01:36
But in contrastkontrast to this,
34
81000
2000
Selle vastandina
01:38
in the developingarendades worldmaailm, farkaugel away,
35
83000
2000
oli kaugel elava arengumaade
01:40
the aspirationaspiratsiooni of the averagekeskmine familyperekond there
36
85000
3000
rahvastiku keskmise perekonna
suur soov see,
01:43
was to have foodtoit for the day.
37
88000
3000
et neil oleks söök laual.
01:46
They were savingsäästmine
38
91000
2000
Nad panid raha kõrvale,
01:48
to be ablevõimeline to buyosta a pairpaar of shoeskingad.
39
93000
3000
et osta paar kingi.
01:51
There was an enormoustohutu gaplõhe in the worldmaailm
40
96000
2000
Minu üles kasvamise aegu
01:53
when I grewkasvas up.
41
98000
2000
valitses maailmas suur lõhe.
01:55
And this gaplõhe betweenvahel the WestWest and the restpuhata
42
100000
3000
See lääne ja muu maailma vaheline lõhe
01:58
has createdloodud a mindsetmõtteviis of the worldmaailm,
43
103000
3000
on tekitanud maailma kohta
arusaama,
02:01
whichmis we still use linguisticallykeeleliselt
44
106000
2000
mida me keeleliselt jätkuvalt
02:03
when we talk about "the WestWest"
45
108000
2000
kasutame, kui räägime
02:05
and "the DevelopingArendamine WorldMaailma."
46
110000
2000
„läänest“ ja „arengumaadest“.
02:07
But the worldmaailm has changedmuudetud,
47
112000
2000
Kuid maailm on muutunud.
02:09
and it's overduetähtaja ületanud to upgradeuuendada that mindsetmõtteviis
48
114000
3000
On viimane aeg seda mõista,
02:12
and that taxonomytaksonoomia of the worldmaailm, and to understandmõista it.
49
117000
3000
ajakohastada meie arusaama maailmast
ja selle taksonoomiast.
02:15
And that's what I'm going to shownäidata you,
50
120000
2000
Seda ma teile näitangi.
02:17
because sincesest 1960
51
122000
3000
Kuna 1960. aastast
02:20
what has happenedjuhtus in the worldmaailm up to 2010
52
125000
3000
2010. aastani
02:23
is that a staggeringuskumatud
53
128000
2000
on maailma rahvaarv üllatavalt palju
02:25
fourneli billionmiljardit eurot people
54
130000
2000
– nelja miljardi inimese võrra –
02:27
have been addedlisatud to the worldmaailm populationelanikkonnast.
55
132000
2000
suurenenud.
02:29
Just look how manypalju.
56
134000
2000
Vaadake, kui palju.
02:31
The worldmaailm populationelanikkonnast has doubledkahekordistunud
57
136000
2000
Minu kooliskäimise ajast saadik
02:33
sincesest I wentläksin to schoolkooli.
58
138000
2000
on maailma rahvaarv kahekordistunud.
02:37
And of coursemuidugi, there's been economicmajanduslik growthkasvu in the WestWest.
59
142000
3000
Loomulikult on läänes aset
leidnud majanduskasv.
02:40
A lot of companiesettevõtted have happenedjuhtus to growkasvatada the economymajandus,
60
145000
3000
Paljud ettevõtted on majandust kasvatanud.
02:43
so the WesternWestern populationelanikkonnast movedkolis over to here.
61
148000
3000
Seega lääne rahvastik liikus siia poole.
02:46
And now theiroma aspirationaspiratsiooni is not only to have a carauto.
62
151000
3000
Nüüd ei ole nende soov
kõigest autot omada.
02:49
Now they want to have a holidaypuhkus on a very remotekaugjuhtimispult destinationsihtkoht
63
154000
3000
Nüüd soovivad nad väga
kaugele puhkama sõita
02:52
and they want to flylendama.
64
157000
2000
ning sõita sinna lennukiga.
02:54
So this is where they are todaytäna.
65
159000
2000
Selline on nende olukord praegu.
02:56
And the mostkõige rohkem successfuledukas of the developingarendades countriesriikides,
66
161000
3000
Samal ajal on kõige edukamad arengumaad
02:59
they have movedkolis on, you know,
67
164000
2000
samuti edasi liikunud ja neist on meie
03:01
and they have becomesaada emergingtekkimas economiesmajandused, we call them.
68
166000
3000
nimetuse kohaselt saanud
tärkava turumajandusega riigid.
03:04
They are now buyingostmine carsautod.
69
169000
2000
Nüüd ostavad nemad autosid.
03:06
And what happenedjuhtus a monthkuus agotagasi
70
171000
2000
Kuu aega tagasi ostis
03:08
was that the ChineseHiina companyettevõte, GeelyGeely,
71
173000
2000
Hiina ettevõte Geely ära Volvo.
03:10
they acquiredomandatud the VolvoVolvo companyettevõte,
72
175000
3000
Seda nähes said ka
03:13
and then finallylõpuks the SwedesRootslased understoodarusaadav that
73
178000
2000
rootslased viimaks aru,
03:15
something bigsuur had happenedjuhtus in the worldmaailm.
74
180000
2000
et maailmas on midagi olulist toimunud.
03:17
(LaughterNaer)
75
182000
3000
(Naer)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Selline on nende olukord.
03:22
And the tragedytragöödia is that the two billionmiljardit eurot over here
77
187000
3000
Tragöödia on selles, et need
kaks miljardit inimest,
03:25
that is strugglinghädas for foodtoit and shoeskingad,
78
190000
3000
kel on raskusi toidu ja jalanõude
hankimisega,
03:28
they are still almostpeaaegu as poorvaene
79
193000
2000
on jätkuvalt peaaegu sama vaesed
03:30
as they were 50 yearsaastaid agotagasi.
80
195000
2000
kui 50 aastat tagasi.
03:32
The newuus thing is that
81
197000
2000
Uus on olukorra juures see,
03:34
we have the biggestsuurim pilehunnik of billionsmiljardeid, the threekolm billionsmiljardeid here,
82
199000
3000
et suurim miljardite kogum –
kolm miljardit – on siin.
03:37
whichmis are alsoka becomingmuutumas emergingtekkimas economiesmajandused,
83
202000
3000
Neist saavad samuti tärkava
turumajandusega riigid,
03:40
because they are quiteüsna healthytervislik, relativelysuhteliselt well-educatedintelligentsed,
84
205000
3000
kuna nad on üsna terved,
suhteliselt hästi haritud
03:43
and they alreadyjuba alsoka have two to threekolm childrenlapsed
85
208000
2000
ja neil on ühe naise
kohta kaks-kolm last
03:45
perper womannaine, as those [richerrikkam alsoka] have.
86
210000
3000
nagu neil teistel [rikkamatel].
03:48
And theiroma aspirationaspiratsiooni now
87
213000
2000
Nüüd on loomulikult nende suur soov
03:50
is, of coursemuidugi, to buyosta a bicyclejalgratas,
88
215000
3000
osta jalgratas ja
03:53
and then laterhiljem on they would like to have a motorbikemootorratas alsoka.
89
218000
3000
hiljem sooviksid nad ka mootorratast.
03:56
But this is the worldmaailm
90
221000
3000
Kuid selline on
03:59
we have todaytäna,
91
224000
2000
meie maailm praegu:
04:01
no longerkauem any gaplõhe.
92
226000
2000
lõhet justkui enam poleks.
04:03
But the distancevahemaa from the poorestvaeseim here, the very poorestvaeseim,
93
228000
3000
Samas kõige vaesemate
inimeste juurest
04:06
to the very richestrikkaim over here is widerlaiem than ever.
94
231000
3000
kõige rikkamate inimesteni siin
on teekond pikem kui varem.
04:09
But there is a continuouspidev worldmaailm
95
234000
2000
Kuid tegemist on järjepidava maailmaga,
04:11
from walkingjalgsi, bikingjalgrattasõit,
96
236000
2000
jala ja rattaga
liiklemisest,
04:13
drivingsõites, flyinglendamine --
97
238000
2000
kuni auto ja lennukiga liikelmiseni –
04:15
there are people on all levelstasemed,
98
240000
2000
igal tasandil on inimesi.
04:17
and mostkõige rohkem people tendkipuvad to be somewherekusagil in the middlekeskel.
99
242000
3000
Enamik inimesi on kuskil keskel.
04:21
This is the newuus worldmaailm we have todaytäna
100
246000
2000
Praegu, 2010. aastal on
04:23
in 2010.
101
248000
2000
maailma uus ülesehitus selline.
04:26
And what will happenjuhtuda in the futuretulevik?
102
251000
3000
Mis toimub tulevikus?
04:30
Well, I'm going to projectprojekt
103
255000
2000
Vaatan aastasse
04:32
into 2050.
104
257000
2000
2050.
04:34
I was in ShanghaiShanghai recentlyhiljuti,
105
259000
3000
Viibisin hiljuti Shanghais
04:37
and I listenedkuulasin to what's happeningjuhtub in ChinaHiina,
106
262000
2000
ja kuulasin, mis toimub Hiinas.
04:39
and it's prettyilus sure that they will catchsaak up,
107
264000
3000
On üsna kindel, et nad jõuavad järele.
04:42
just as JapanJaapan did.
108
267000
2000
Nagu jõudis Jaapan.
04:44
All the projectionsprognoosid [say that] this one [billionmiljardit eurot] will [only] growkasvatada with
109
269000
2000
Kõikide ennustuste kohaselt suureneb
04:46
one to two or threekolm percentprotsenti.
110
271000
2000
see alumine siin 1–3% võrra.
04:48
[But this secondteine] growskasvab with sevenseitse, eightkaheksa percentprotsenti, and then they will endlõpp up here.
111
273000
3000
Kuid see teine suureneb 7-8% võrra
ning mõlemad maanduvad siin.
04:51
They will startalusta flyinglendamine.
112
276000
2000
Hakkavad lennukiga sõitma.
04:53
And these
113
278000
2000
Ja needki
04:55
lowermadalam or middlekeskel incometulu countriesriikides, the emergingtekkimas incometulu countriesriikides,
114
280000
3000
väikse või keskmise sissetulekuga,
tärkava turumajandusega
04:58
they will alsoka forgeForge forwardsedastab economicallymajanduslikult.
115
283000
3000
riigid rühivad majanduslikus mõttes edasi.
05:01
And if,
116
286000
2000
Ja siis,
05:03
but only if,
117
288000
2000
ja ainult siis, kui
05:05
we investinvesteerima in the right greenroheline technologytehnoloogia --
118
290000
3000
me investeerime õigesse keskkonnahoidlikku
tehnoloogiasse
05:08
so that we can avoidvältima severetõsine climatekliima changemuutus,
119
293000
2000
– et vältida tõsiseid
kliimamuutusi
05:10
and energyenergia can still be relativelysuhteliselt cheapodav --
120
295000
3000
ning energia oleks jätkuvalt
suhteliselt odav –
05:13
then they will moveliikuma all the way up here.
121
298000
3000
tõusevad nad siia üles välja.
05:16
And they will startalusta to buyosta
122
301000
2000
Ja hakkavad
05:18
electricelektriline carsautod.
123
303000
2000
soetama elektriautosid.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Siis läheb nii.
05:23
So what about the poorestvaeseim two billionmiljardit eurot?
125
308000
2000
Kuid kõige vaesemad 2 miljardit inimest?
05:25
What about the poorestvaeseim two billionmiljardit eurot here?
126
310000
3000
Mis saab kõige vaesemast
kahest miljardist siin?
05:28
Will they moveliikuma on?
127
313000
2000
Kas nad liiguvad edasi?
05:30
Well, here populationelanikkonnast [growthkasvu] comestuleb in
128
315000
2000
Siin mängib oma osa rahvastiku kasv,
05:32
because there [amongseas emergingtekkimas economiesmajandused] we alreadyjuba have two to threekolm childrenlapsed perper womannaine,
129
317000
3000
kuna tärkava turumajandusega riikides
on naise kohta 2-3 last,
05:35
familyperekond planningplaneerimine is widelylaialt used,
130
320000
2000
paljud planeerivad peret
05:37
and populationelanikkonnast growthkasvu is comingtulemas to an endlõpp.
131
322000
2000
ja rahvastiku kasv aeglustub.
05:39
Here [amongseas the poorestvaeseim], populationelanikkonnast is growingkasvab.
132
324000
3000
Siin vaeseimate hulgas aga
rahvastik suureneb.
05:42
So these [poorestvaeseim] two billionmiljardit eurot will, in the nextjärgmine decadesaastakümneid,
133
327000
3000
Nii et kõige vaesemast 2 miljardist
saab järgmiste aastakümnete
05:45
increasesuurendama to threekolm billionmiljardit eurot,
134
330000
2000
jooksul kolm miljardit
05:47
and they will thereafterpärast seda
135
332000
2000
ning seejärel
05:49
increasesuurendama to fourneli billionmiljardit eurot.
136
334000
2000
neli miljardit inimest.
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
Seda kasvu ei
05:53
but a nucleartuumaenergia warsõda of a kindlaadi we'veme oleme never seennähtud --
138
338000
3000
pidurda mitte miski
05:56
that can stop this [growthkasvu] from happeningjuhtub.
139
341000
3000
peale enneolematu tuumasõja.
05:59
Because we alreadyjuba have this [growthkasvu] in processprotsessi.
140
344000
3000
Kuna kasv juba toimub.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Ent kui
06:04
[the poorestvaeseim] get out of povertyvaesus,
142
349000
2000
kõige vaesemad pääsevad
vaesusest,
06:06
they get educationharidus, they get improvedparanenud childlaps survivalellujäämine,
143
351000
2000
saavad haridust,
laste ellujäämine kasvab,
06:08
they can buyosta a bicyclejalgratas and a cellrakk phonetelefon and come [to liveelus] here,
144
353000
3000
nad suudavad endale osta jalgratta
ja mobiiltelefoni
06:11
then populationelanikkonnast growthkasvu
145
356000
2000
ning nad liiguvad siia poole,
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
siis peatub rahvaarvu kasv 2050. aastal.
06:16
We cannotei saa have people on this leveltasemel
147
361000
2000
Me ei saa lubada seda,
et inimesed
06:18
looking for foodtoit and shoeskingad
148
363000
2000
on sellel,
"toidu-ja-jalanõude" tasemel,
06:20
because then we get continuedjätkus populationelanikkonnast growthkasvu.
149
365000
3000
kuna siis jääbki rahvaarv
pidevalt kasvama.
06:23
And let me shownäidata you why
150
368000
2000
Näitan teile, miks,
06:25
by convertingkonverteeriva back to the old-timevana-aja
151
370000
3000
pöördudes tagasi vanaaegse
06:28
digitaldigitaalne technologytehnoloogia.
152
373000
2000
digitehnoloogia juurde.
06:30
Here I have on the screenekraan
153
375000
2000
Siin ekraanil on
06:32
my countryriik bubblesmullid.
154
377000
2000
riike kujutavad mullid.
06:34
EveryIga bubblemull is a countryriik. The sizesuurus is populationelanikkonnast.
155
379000
2000
Iga mull on üks riik.
Suurus on rahvaarv.
06:36
The colorsvärvid shownäidata the continentmandril.
156
381000
2000
Värvid näitavad mandrit.
06:38
The yellowkollane on there is the AmericasAmericas;
157
383000
2000
Kollane on Ameerika,
06:40
darktume bluesinine is AfricaAfrica; brownpruun is EuropeEuroopa;
158
385000
2000
tumesinine Aafrika, pruun Euroopa,
06:42
greenroheline is the MiddleKeskel EastEast
159
387000
3000
roheline Lähis-Ida
06:45
and this lightvalgus bluesinine is SouthLõuna AsiaAsia.
160
390000
2000
ja helesinine Lõuna-Aasia.
06:47
That's IndiaIndia and this is ChinaHiina. SizeSuurus is populationelanikkonnast.
161
392000
2000
Need on India ja Hiina.
Suurus on rahvaarv.
06:49
Here I have childrenlapsed perper womannaine:
162
394000
3000
Siin on lapsed naise kohta:
06:52
two childrenlapsed, fourneli childrenlapsed, sixkuus childrenlapsed, eightkaheksa childrenlapsed --
163
397000
2000
2 last, 4 last,
6 last, 8 last.
06:54
bigsuur familiesperekonnad, smallväike familiesperekonnad.
164
399000
3000
Suured perekonnad, väikesed perekonnad.
06:57
The yearaastas is 1960.
165
402000
2000
Aasta on 1960.
06:59
And down here, childlaps survivalellujäämine,
166
404000
2000
Siin all on ellujäävad lapsed.
07:01
the percentageprotsent of childrenlapsed survivingellujäänud childhoodlapsepõlves
167
406000
2000
Nende laste protsent, kes elavad
07:03
up to startingalustades schoolkooli:
168
408000
2000
vähemalt koolieani.
07:05
60 percentprotsenti, 70 percentprotsenti, 80 percentprotsenti, 90,
169
410000
3000
60%, 70%, 80%, 90%
07:08
and almostpeaaegu 100 percentprotsenti, as we have todaytäna
170
413000
2000
ja peaaegu 100% –
nagu on ka tänapäeval
07:10
in the wealthiestjõukamad and healthiesttervislikum countriesriikides.
171
415000
2000
jõukaimates ja terveimates riikides.
07:12
But look, this is the worldmaailm my teacherõpetaja talkedrääkisin about in 1960:
172
417000
3000
See on maailm, millest
minu õpetaja 1960. aastal rääkis.
07:15
one billionmiljardit eurot WesternWestern worldmaailm here --
173
420000
3000
Miljard lääne inimest siin.
07:18
highkõrge child-survivallapse ellujäämise, smallväike familiesperekonnad --
174
423000
3000
Suur laste ellujäämise määr,
väikesed perekonnad.
07:21
and all the restpuhata,
175
426000
2000
Ja kõik teised,
07:23
the rainbowRainbow of developingarendades countriesriikides,
176
428000
2000
kogu arengumaade vikerkaar.
07:25
with very largesuur familiesperekonnad
177
430000
2000
Väga suured perekonnad,
07:27
and poorvaene childlaps survivalellujäämine.
178
432000
2000
väike laste ellujäämise määr.
07:29
What has happenedjuhtus? I startalusta the worldmaailm. Here we go.
179
434000
3000
Mis on juhtunud?
Panen maailma käima. Niisiis.
07:32
Can you see, as the yearsaastaid passüle andma by, childlaps survivalellujäämine is increasingkasvab?
180
437000
3000
Näete, et aastate möödudes laste
ellujäämise määr suureneb?
07:35
They get soapseep, hygienehügieen, educationharidus,
181
440000
2000
Neil on seep, hügieen, haridus,
07:37
vaccinationvaktsineerimine, penicillinpenitsilliini
182
442000
2000
vaktsiinid, penitsilliin,
07:39
and then familyperekond planningplaneerimine. FamilyPere sizesuurus is decreasingväheneb.
183
444000
3000
pereplaneerimine.
Perekonna suurus väheneb.
07:42
[When] they get up to 90-percent-% childlaps survivalellujäämine, then familiesperekonnad decreasevähenema,
184
447000
3000
Kui laste ellujäämine tõuseb 90%-ni,
väheneb perekonna suurus.
07:45
and mostkõige rohkem of the ArabAraabia countriesriikides in the MiddleKeskel EastEast
185
450000
2000
Enamik Lähis-Ida araabia maadest
07:47
is fallingkukkumine down there [to smallväike familiesperekonnad].
186
452000
2000
kukuvad sinna alla, kus
pered on väikesed.
07:49
Look, BangladeshBangladesh catchingpüüdmine up with IndiaIndia.
187
454000
2000
Vaadake, Bangladesh jõuab Indiale järele.
07:51
The wholeterve emergingtekkimas worldmaailm
188
456000
3000
Kõik arengumaad
07:54
joinsliitub the WesternWestern worldmaailm
189
459000
2000
liituvad läänemaailmaga,
07:56
with good childlaps survivalellujäämine
190
461000
2000
kus on laste ellujäämisega lood hästi
07:58
and smallväike familyperekond sizesuurus,
191
463000
2000
ja perekonnad väikesed.
08:00
but we still have the poorestvaeseim billionmiljardit eurot.
192
465000
2000
Siiski on kõige vaesem
miljard inimest.
08:02
Can you see the poorestvaeseim billionmiljardit eurot,
193
467000
2000
Kas näete kõige vaesemat
miljardit,
08:04
those [two] boxeskastid I had over here?
194
469000
3000
neid kahte kasti, mis mul
seal üleval olid?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
Nad on jätkuvalt üleval.
08:09
And they still have a childlaps survivalellujäämine
196
474000
2000
Nende laste ellujäämise määr
08:11
of only 70 to 80 percentprotsenti,
197
476000
2000
on jätkuvalt vaid 70–80%,
08:13
meaningtähendus that if you have sixkuus childrenlapsed bornsündinud,
198
478000
2000
mis tähendab seda,
et kui sünnib 6 last,
08:15
there will be at leastvähemalt fourneli who surviveellu jääma
199
480000
2000
näeb neist järgmist põlvkonda
08:17
to the nextjärgmine generationpõlvkond.
200
482000
2000
vähemalt 4.
08:19
And the populationelanikkonnast will doublekahekordne in one generationpõlvkond.
201
484000
3000
Ühe põlvkonna jooksul
rahvaarv kahekordistub.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Seega on ainus viis
08:24
of really gettingsaada worldmaailm populationelanikkonnast [growthkasvu] to stop
203
489000
3000
maailma rahvaarvu kasvu
tegelikult peatada
08:27
is to continuejätkake to improveparanema childlaps survivalellujäämine
204
492000
2000
jätkata laste ellujäämise määra
08:29
to 90 percentprotsenti.
205
494000
2000
tõstmist 90%-ni.
08:31
That's why investmentsinvesteeringud by GatesVäravad FoundationSihtasutus,
206
496000
2000
Sellepärast on Gatesi Sihtasutuse,
08:33
UNICEFUNICEF and aidabi organizationsorganisatsioonid,
207
498000
2000
UNICEF-i, abiorganisatsioonide
08:35
togetherkoos with nationalrahvuslik governmentvalitsus in the poorestvaeseim countriesriikides,
208
500000
2000
ja vaeseimate riikide valitsuste
08:37
are so good;
209
502000
2000
investeeringud head.
08:39
because they are actuallytegelikult
210
504000
2000
Need aitavad meil tegelikult
08:41
helpingaidates us to reachjõudma
211
506000
2000
saavutada rahvaarvu,
08:43
a sustainablejätkusuutlik populationelanikkonnast sizesuurus of the worldmaailm.
212
508000
2000
mis oleks jätkusuutlik.
08:45
We can stop at nineüheksa billionmiljardit eurot if we do the right things.
213
510000
3000
Õigesti toimides saame 9 miljardi
juures pidama jääda.
08:48
ChildLapse survivalellujäämine is the newuus greenroheline.
214
513000
3000
Laste ellujäämine on uus roheline.
08:51
It's only by childlaps survivalellujäämine
215
516000
2000
Vaid laste ellujäämise läbi
08:53
that we will stop populationelanikkonnast growthkasvu.
216
518000
3000
saame rahvaarvu kasvu pidurdada.
08:56
And will it happenjuhtuda?
217
521000
2000
Kas see läheb nii?
08:58
Well, I'm not an optimistoptimist,
218
523000
3000
Ma pole optimist
09:01
neitherei am I a pessimistpessimist.
219
526000
2000
ega pessimist,
09:03
I'm a very serioustõsine "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
olen väga tõsine võimaluste otsija.
09:06
It's a newuus categorykategooria where we take emotionemotsioon apartpeale,
221
531000
3000
Tegemist on kategooriaga,
kust on välja jäetud emotsioonid
09:09
and we just work analyticallyanalüütiliselt with the worldmaailm.
222
534000
2000
ja maailmaga käiakse ümber analüütiliselt.
09:11
It can be donelõpetatud.
223
536000
3000
Seda on võimalik teha.
09:14
We can have a much more just worldmaailm.
224
539000
3000
Maailma saab palju õiglasemaks muuta.
09:17
With greenroheline technologytehnoloogia
225
542000
2000
Selline võib maailm olla siis,
09:19
and with investmentsinvesteeringud to alleviateleevendada povertyvaesus,
226
544000
2000
kui kasutatakse rohelist
tehnoloogiat
09:21
and globalglobaalne governancejuhtimine,
227
546000
2000
investeeritakse vaesuse leevendamisse
09:23
the worldmaailm can becomesaada like this.
228
548000
2000
ja üleilmsesse juhtimisse.
09:25
And look at the positionpositsioon of the oldvana WestWest.
229
550000
3000
Vaadake vana läänemaailma olukorda.
09:28
RememberPea meeles when this bluesinine boxkasti was all aloneüksi,
230
553000
3000
Mäletate, kui see sinine kast oli üksi
09:31
leadingjuhtiv the worldmaailm, livingelamine its ownoma life.
231
556000
3000
maailmas esikohal, elas oma elu.
09:34
This will not happenjuhtuda [again].
232
559000
2000
Seda enam uuesti juhtuda ei saa.
09:36
The rolerolli of the oldvana WestWest in the newuus worldmaailm
233
561000
3000
Uues maailmas on vana läänemaailma
09:39
is to becomesaada the foundationsihtasutus
234
564000
2000
roll olla kaasaegse
09:41
of the modernkaasaegne worldmaailm --
235
566000
2000
maailma alustala.
09:43
nothing more, nothing lessvähem.
236
568000
2000
Ei midagi enamat, ei midagi vähemat.
09:45
But it's a very importantoluline rolerolli.
237
570000
2000
Kuid tegemist on väga olulise rolliga.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Saage sellega hästi hakkama ja
harjuge.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Suur tänu teile.
09:51
(ApplauseAplaus)
240
576000
4000
(Aplaus)
Translated by Nikolai Kunitsõn
Reviewed by Siim Kumpas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM