ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Hans Rosling: El creixement de la població mundial

Filmed:
3,914,736 views

La població mundial creixerà fins 9 mil milions en els propers 50 anys. Només augmentant el nivell de vida dels més pobres podrem controlar el creixement de la població. Aquesta és la paradoxal resposta que Hans Rosling revela a TED@Cannes mitjançant una nova i espectacular tecnologia visual (ja veureu).
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberrecorda the day in schoolescola
0
1000
2000
Encara recordo el dia
00:18
when our teacherprofessor told us
1
3000
3000
que la mestra de l’escola ens va dir
00:21
that the worldmón populationpoblació had becomeconvertir-se en
2
6000
2000
que la població del món havia arribat
00:23
threetres billionmil milions people,
3
8000
2000
als 3 mil milions de persones.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
I això va ser el 1960.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Ara us parlaré de
00:31
how worldmón populationpoblació has changedha canviat from that yearcurs
6
16000
2000
com la població del món ha canviat des de llavors
00:33
and into the futurefutur,
7
18000
2000
i de com ho farà en el futur.
00:35
but I will not use digitaldigital technologytecnologia,
8
20000
3000
Però no faré servir tecnologia digital
00:38
as I've donefet duringdurant my first fivecinc TEDTalksTEDTalks penal.
9
23000
3000
com a les meves cinc primeres TEDtalks.
00:41
InsteadEn canvi, I have progressedprogressat,
10
26000
3000
He progressat des de llavors.
00:44
and I am, todayavui, launchingllançament
11
29000
2000
I avui encetaré
00:46
a brandmarca newnou analoganalògic teachingensenyament technologytecnologia
12
31000
3000
una nova tecnologia analògica d'ensenyament
00:49
that I pickedescollit up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
que he agafat d’IKEA:
00:51
this boxCaixa.
14
36000
2000
aquesta caixa.
00:53
This boxCaixa containsconté one billionmil milions people.
15
38000
2000
Aquesta caixa conté mil milions de persones.
00:55
And our teacherprofessor told us
16
40000
2000
I la mestra ens deia
00:57
that the industrializedindustrialitzat worldmón, 1960,
17
42000
3000
que en el món industrialitzat, 1960,
01:00
had one billionmil milions people.
18
45000
2000
hi havia mil milions de persones.
01:02
In the developingdesenvolupament worldmón, she said,
19
47000
2000
En el món en vies de desenvolupament, deia,
01:04
they had two billionmil milions people.
20
49000
2000
hi havia 2 mil milions de persones.
01:06
And they livedvivia away then.
21
51000
2000
I vivien apartats uns dels altres.
01:08
There was a biggran gapbuit betweenentre
22
53000
2000
Hi havia un gran salt entre
01:10
the one billionmil milions in the industrializedindustrialitzat worldmón
23
55000
2000
els mil milions del món industrialitzat
01:12
and the two billionmil milions in the developingdesenvolupament worldmón.
24
57000
3000
i els 2 mil milions del món en vies de desenvolupament.
01:15
In the industrializedindustrialitzat worldmón,
25
60000
2000
En el món industrialitzat
01:17
people were healthysaludable,
26
62000
2000
la gent tenia salut,
01:19
educatededucat, richric,
27
64000
2000
educació, riquesa
01:21
and they had smallpetit familiesfamílies.
28
66000
2000
i les seves famílies eren petites.
01:23
And theirels seus aspirationaspiració
29
68000
2000
I la seva aspiració
01:25
was to buycomprar a carcotxe.
30
70000
2000
era comprar un cotxe.
01:27
And in 1960, all SwedesSuecs were savingestalvi
31
72000
3000
El 1960, tots els suecs estalviaven
01:30
to try to buycomprar a VolvoVolvo like this.
32
75000
3000
per a poder-se comprar un Volvo com aquest.
01:33
This was the economiceconòmic levelnivell at whichquin SwedenSuècia was.
33
78000
3000
Aquest era el nivell econòmic en el que estaven els suecs.
01:36
But in contrastcontrast to this,
34
81000
2000
En canvi,
01:38
in the developingdesenvolupament worldmón, farlluny away,
35
83000
2000
en el llunyà món en vies de desenvolupament
01:40
the aspirationaspiració of the averagemitjana familyfamília there
36
85000
3000
l'aspiració de la família mitjana
01:43
was to have foodmenjar for the day.
37
88000
3000
era tenir menjar per passar el dia.
01:46
They were savingestalvi
38
91000
2000
I estalviaven
01:48
to be ablecapaç to buycomprar a pairparell of shoessabates.
39
93000
3000
per poder-se comprar un parell de sabates.
01:51
There was an enormousenorme gapbuit in the worldmón
40
96000
2000
Hi havia diferències enormes al món
01:53
when I grewva créixer up.
41
98000
2000
quan jo era un nen.
01:55
And this gapbuit betweenentre the WestOest and the restdescans
42
100000
3000
I aquest salt entre Occident i la resta
01:58
has createdcreat a mindsetmentalitat of the worldmón,
43
103000
3000
ha creat una idea del món
02:01
whichquin we still use linguisticallylingüísticament
44
106000
2000
que encara utilizem lingüísticament
02:03
when we talk about "the WestOest"
45
108000
2000
quan parlem d'"Occident"
02:05
and "the DevelopingDesenvolupament WorldMón."
46
110000
2000
i del "món en vies de desenvolupament".
02:07
But the worldmón has changedha canviat,
47
112000
2000
Però el món ha canviat
02:09
and it's overduefa molt de temps to upgradeactualització that mindsetmentalitat
48
114000
3000
i cal actualitzar aquesta idea
02:12
and that taxonomytaxonomia of the worldmón, and to understandentendre it.
49
117000
3000
i aquesta taxonomia del món, i cal entendre’l tal com és ara.
02:15
And that's what I'm going to showespectacle you,
50
120000
2000
I això és el que us ensenyaré.
02:17
because sincedes de llavors 1960
51
122000
3000
Ja que des de 1960,
02:20
what has happenedsucceït in the worldmón up to 2010
52
125000
3000
el que ha passat en el món fins el 2010
02:23
is that a staggeringsorprenent
53
128000
2000
és que, sorprenentment,
02:25
fourquatre billionmil milions people
54
130000
2000
4 mil milions de persones
02:27
have been addedafegit to the worldmón populationpoblació.
55
132000
2000
s’han afegit a la població mundial.
02:29
Just look how manymolts.
56
134000
2000
Guaiteu quants.
02:31
The worldmón populationpoblació has doubledes va duplicar
57
136000
2000
La població mundial s'ha doblat
02:33
sincedes de llavors I wentva anar to schoolescola.
58
138000
2000
des que jo anava a l'escola.
02:37
And of coursecurs, there's been economiceconòmic growthcreixement in the WestOest.
59
142000
3000
I, naturalment, hi ha hagut un creixement econòmic a Occident.
02:40
A lot of companiesempreses have happenedsucceït to growcréixer the economyeconomia,
60
145000
3000
Moltes empreses han fet créixer l’economia
02:43
so the WesternWestern populationpoblació movedmogut over to here.
61
148000
3000
i la població occidental s’ha desplaçat aquí.
02:46
And now theirels seus aspirationaspiració is not only to have a carcotxe.
62
151000
3000
I ara la seva aspiració no només és tenir un cotxe.
02:49
Now they want to have a holidayfesta on a very remoteremot destinationdestinació
63
154000
3000
Ara volen tenir unes vacances a un destí llunyà
02:52
and they want to flyvolar.
64
157000
2000
i volen volar.
02:54
So this is where they are todayavui.
65
159000
2000
Per tant, aquí és on som avui.
02:56
And the mostla majoria successfulreeixit of the developingdesenvolupament countriespaïsos,
66
161000
3000
I els països en vies de desenvolupament amb més èxit
02:59
they have movedmogut on, you know,
67
164000
2000
han avançat, ja sabeu.
03:01
and they have becomeconvertir-se en emergingemergent economieseconomies, we call them.
68
166000
3000
I han esdevingut economies emergents, que és com les anomenem.
03:04
They are now buyingcomprant carscotxes.
69
169000
2000
I ara compren cotxes.
03:06
And what happenedsucceït a monthmes agofa
70
171000
2000
I el que ha passat fa un mes
03:08
was that the ChineseXinès companyempresa, GeelyGeely,
71
173000
2000
és que una companyia xinesa, Geely,
03:10
they acquiredadquirit the VolvoVolvo companyempresa,
72
175000
3000
ha comprat la companyia Volvo.
03:13
and then finallyfinalment the SwedesSuecs understoodentès that
73
178000
2000
I finalment els suecs han comprès que
03:15
something biggran had happenedsucceït in the worldmón.
74
180000
2000
alguna cosa grossa estava passant al món.
03:17
(LaughterRiure)
75
182000
3000
(Riures)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Per tant, aquí estan.
03:22
And the tragedytragèdia is that the two billionmil milions over here
77
187000
3000
Però la tragèdia és que els 2 mil milions d'aquí
03:25
that is strugglinglluitant for foodmenjar and shoessabates,
78
190000
3000
encara estan lluitant per menjar i sabates,
03:28
they are still almostgairebé as poorpobre
79
193000
2000
encara són gairebé tan pobres
03:30
as they were 50 yearsanys agofa.
80
195000
2000
com ho eren fa 50 anys.
03:32
The newnou thing is that
81
197000
2000
La novetat és que
03:34
we have the biggestel més gran pilepila of billionsmilers de milions, the threetres billionsmilers de milions here,
82
199000
3000
on tenim més quantitat de gent, els 3 mil milions d'aquí,
03:37
whichquin are alsotambé becomingconvertint-se emergingemergent economieseconomies,
83
202000
3000
també s'han convertit en economies emergents
03:40
because they are quitebastant healthysaludable, relativelyrelativament well-educatedben educats,
84
205000
3000
ja que tenen força salut, tenen una relativa bona educació
03:43
and they alreadyja alsotambé have two to threetres childrennens
85
208000
2000
i ja tenen també dos o tres nens
03:45
perper womandona, as those [richermés ric alsotambé] have.
86
210000
3000
per dona, com els rics.
03:48
And theirels seus aspirationaspiració now
87
213000
2000
I la seva aspiració és ara,
03:50
is, of coursecurs, to buycomprar a bicyclebicicleta,
88
215000
3000
naturalment, comprar una bicicleta
03:53
and then latermés tard on they would like to have a motorbikemoto alsotambé.
89
218000
3000
i més endavant els agradaria també tenir una moto.
03:56
But this is the worldmón
90
221000
3000
Però aquest és el món
03:59
we have todayavui,
91
224000
2000
que tenim actualment.
04:01
no longermés llarg any gapbuit.
92
226000
2000
Ja no hi ha cap salt.
04:03
But the distancedistància from the poorestels més pobres here, the very poorestels més pobres,
93
228000
3000
Però la distància entre el pobres d'aquí, els més pobres,
04:06
to the very richestel més ric over here is widermés ampli than ever.
94
231000
3000
amb els més rics d'aquí, és més gran que mai.
04:09
But there is a continuouscontínua worldmón
95
234000
2000
Però aquest en un món continu
04:11
from walkingcaminant, bikingCiclisme,
96
236000
2000
des de caminar, anar en bicicleta,
04:13
drivingconduir, flyingvolant --
97
238000
2000
conduir fins a volar...z
04:15
there are people on all levelsnivells,
98
240000
2000
hi ha gent a tots els nivells
04:17
and mostla majoria people tendtendeix to be somewhereen algun lloc in the middlemig.
99
242000
3000
I la majoria tendeix a estar a algun lloc del mig.
04:21
This is the newnou worldmón we have todayavui
100
246000
2000
Aquest és el nou món que tenim avui
04:23
in 2010.
101
248000
2000
el 2010
04:26
And what will happenpassar in the futurefutur?
102
251000
3000
I què passarà en el futur?
04:30
Well, I'm going to projectprojecte
103
255000
2000
Bé, faré una projecció
04:32
into 2050.
104
257000
2000
fins el 2050
04:34
I was in ShanghaiShanghai recentlyrecentment,
105
259000
3000
Vaig estar a Xangai recentment.
04:37
and I listenedescoltat to what's happeningpassant in ChinaXina,
106
262000
2000
I vaig escoltar el que està passant a la Xina.
04:39
and it's prettybonic sure that they will catchatrapar up,
107
264000
3000
I és bastant probable que ens atrapin,
04:42
just as JapanJapó did.
108
267000
2000
com ho va fer el Japó.
04:44
All the projectionsprojeccions [say that] this one [billionmil milions] will [only] growcréixer with
109
269000
2000
Totes les projeccions diuen que aquests mil milions creixeran
04:46
one to two or threetres percentpercentatge.
110
271000
2000
d'un 1 a 2 o un 3 per cent.
04:48
[But this secondsegon] growscreix with sevende set, eightvuit percentpercentatge, and then they will endfinal up here.
111
273000
3000
Però aquest segon creix amb un 7, 8 per cent. I llavors aterraran aquí sobre.
04:51
They will startcomençar flyingvolant.
112
276000
2000
I començaran a volar.
04:53
And these
113
278000
2000
I aquests
04:55
lowermés baix or middlemig incomeingressos countriespaïsos, the emergingemergent incomeingressos countriespaïsos,
114
280000
3000
països amb ingressos mitjos o baixos, els països amb ingressos emergents,
04:58
they will alsotambé forgeforja forwardsReenvia economicallyeconòmicament.
115
283000
3000
també avançaran econòmicament
05:01
And if,
116
286000
2000
I si,
05:03
but only if,
117
288000
2000
però només si,
05:05
we investinvertir in the right greenverd technologytecnologia --
118
290000
3000
invertim en la correcta tecnologia ecològica...
05:08
so that we can avoidevitar severesevera climateclima changecanviar,
119
293000
2000
de manera que poguem evitar seriosos canvis climàtics,
05:10
and energyenergia can still be relativelyrelativament cheapbarat --
120
295000
3000
i l'energia es pot mantenir relativament barata...
05:13
then they will movemoure's all the way up here.
121
298000
3000
es traslladaran fins aquí.
05:16
And they will startcomençar to buycomprar
122
301000
2000
I començaran a comprar
05:18
electricelèctric carscotxes.
123
303000
2000
cotxes elèctrics.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Això és el que ens trobarem aquí.
05:23
So what about the poorestels més pobres two billionmil milions?
125
308000
2000
Llavors, què passa amb els 2 mil milions de pobres?
05:25
What about the poorestels més pobres two billionmil milions here?
126
310000
3000
Què passa amb els 2 mil milions de pobres d'aquí?
05:28
Will they movemoure's on?
127
313000
2000
És traslladaran?
05:30
Well, here populationpoblació [growthcreixement] comesve in
128
315000
2000
Bé, aquí el creixement de la població s'estanca
05:32
because there [amongentre emergingemergent economieseconomies] we alreadyja have two to threetres childrennens perper womandona,
129
317000
3000
ja que aquí, entre les economies emergents, ja tenim 2 o 3 nens per dona
05:35
familyfamília planningplanificació is widelyàmpliament used,
130
320000
2000
la planificació familiar esta àmpliament estesa
05:37
and populationpoblació growthcreixement is comingarribant to an endfinal.
131
322000
2000
i el creixement de la població està arribant a la fi.
05:39
Here [amongentre the poorestels més pobres], populationpoblació is growingcreixent.
132
324000
3000
Però aquí, entre els pobres, la població està creixent.
05:42
So these [poorestels més pobres] two billionmil milions will, in the nextPròxim decadesdècades,
133
327000
3000
Llavors aquests 2 mil milions de pobres, en les properes dècades,
05:45
increaseaugmentar to threetres billionmil milions,
134
330000
2000
s'incrementaran fins a 3 mil milions
05:47
and they will thereaftera partir de llavors
135
332000
2000
I posteriorment
05:49
increaseaugmentar to fourquatre billionmil milions.
136
334000
2000
s'incrementaran fins a 4 milions.
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
No hi ha res...
05:53
but a nuclearnuclear warguerra of a kindamable we'vetenim never seenvist --
138
338000
3000
excepte una guerra nuclear d'un tipus mai vist,
05:56
that can stop this [growthcreixement] from happeningpassant.
139
341000
3000
que pugui aturar-ho.
05:59
Because we alreadyja have this [growthcreixement] in processprocés.
140
344000
3000
Perquè ja tenim aquest creixement en marxa.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Però si, i només si,
06:04
[the poorestels més pobres] get out of povertypobresa,
142
349000
2000
els més pobres surten de la pobresa,
06:06
they get educationeducació, they get improvedmillorat childnen survivalsupervivència,
143
351000
2000
reben educació, es millora la supervivència infantil,
06:08
they can buycomprar a bicyclebicicleta and a cellcel·la phonetelèfon and come [to liveen directe] here,
144
353000
3000
poden comprar una bicicleta i un telèfon mòbil i arriben a viure aquí,
06:11
then populationpoblació growthcreixement
145
356000
2000
el creixement de la població
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
s'aturarà el 2050.
06:16
We cannotno pot have people on this levelnivell
147
361000
2000
No podem tenir gent a aquest nivell
06:18
looking for foodmenjar and shoessabates
148
363000
2000
lluitant per menjar i sabates
06:20
because then we get continuedva continuar populationpoblació growthcreixement.
149
365000
3000
ja que continuariem tenint creixement de població.
06:23
And let me showespectacle you why
150
368000
2000
I deixeu que us ensenyi per què
06:25
by convertingconversió back to the old-timevells
151
370000
3000
tornant als vells temps
06:28
digitaldigital technologytecnologia.
152
373000
2000
de la tecnologia digital.
06:30
Here I have on the screenpantalla
153
375000
2000
Aqui a la pantalla tinc
06:32
my countrypaís bubblesbombolles.
154
377000
2000
les meves bombolles de països.
06:34
EveryCada bubblebombolla is a countrypaís. The sizemida is populationpoblació.
155
379000
2000
Cada bombolla és un país. La mida és la seva població.
06:36
The colorscolors showespectacle the continentcontinent.
156
381000
2000
El color identifica el continent.
06:38
The yellowgroc on there is the AmericasAmèriques;
157
383000
2000
El groc és Amèrica,
06:40
darkfosc blueblau is AfricaÀfrica; brownmarró is EuropeEuropa;
158
385000
2000
el blau marí és Àfrica, el marró és Europa
06:42
greenverd is the MiddleMitjana EastEst
159
387000
3000
el verd és l'Orient Mitjà
06:45
and this lightllum blueblau is SouthSud AsiaÀsia.
160
390000
2000
i el blau clar és el sud d'Àsia
06:47
That's IndiaL'Índia and this is ChinaXina. SizeMida is populationpoblació.
161
392000
2000
Això és la Índia i això és la Xina. La mida és la població.
06:49
Here I have childrennens perper womandona:
162
394000
3000
Aquí tenim els nens per dona,
06:52
two childrennens, fourquatre childrennens, sixsis childrennens, eightvuit childrennens --
163
397000
2000
2 nens, 4 nens, 6 nens, 8 nens
06:54
biggran familiesfamílies, smallpetit familiesfamílies.
164
399000
3000
Families grans contra famílies petites.
06:57
The yearcurs is 1960.
165
402000
2000
L'any és el 1960.
06:59
And down here, childnen survivalsupervivència,
166
404000
2000
I aquí a baix, la supervivència infantil,
07:01
the percentagepercentatge of childrennens survivingsobreviure childhoodinfància
167
406000
2000
el percentatge de nens que sobreviuen a la infantesa
07:03
up to startingcomençant schoolescola:
168
408000
2000
fins que arriben a l'escola.
07:05
60 percentpercentatge, 70 percentpercentatge, 80 percentpercentatge, 90,
169
410000
3000
60 per cent, 70 per cent, 80 per cent, 90
07:08
and almostgairebé 100 percentpercentatge, as we have todayavui
170
413000
2000
i gairebé el 100 per cent, com tenim actualment
07:10
in the wealthiestmés rics and healthiestmés saludables countriespaïsos.
171
415000
2000
en els països més rics i amb més salut.
07:12
But look, this is the worldmón my teacherprofessor talkedva parlar about in 1960:
172
417000
3000
Però fixeu-vos, aquest és el món del qual parlava la meva mestra el 1960.
07:15
one billionmil milions WesternWestern worldmón here --
173
420000
3000
Mil milions en el món occidental aquí,
07:18
highalt child-survivalnen-supervivència, smallpetit familiesfamílies --
174
423000
3000
alta supervivència infantil, famílies petites.
07:21
and all the restdescans,
175
426000
2000
I tota la resta
07:23
the rainbowArc de Sant Martí of developingdesenvolupament countriespaïsos,
176
428000
2000
un ventall de països en vies de desenvolupament,
07:25
with very largegran familiesfamílies
177
430000
2000
amb famílies molt grans
07:27
and poorpobre childnen survivalsupervivència.
178
432000
2000
i una escasa supervivència infantil.
07:29
What has happenedsucceït? I startcomençar the worldmón. Here we go.
179
434000
3000
Què ha passat? Engeguem el món. Som-hi.
07:32
Can you see, as the yearsanys passpassar by, childnen survivalsupervivència is increasingaugmentant?
180
437000
3000
Ho veieu?, així que els anys passen, la supervivència infantil creix.
07:35
They get soapsabó, hygienehigiene, educationeducació,
181
440000
2000
Tenen sabó, higiene, educació,
07:37
vaccinationvacunació, penicillinpenicil·lina
182
442000
2000
vacunes i penicil·lina.
07:39
and then familyfamília planningplanificació. FamilyFamília sizemida is decreasingdisminuint.
183
444000
3000
I després planificació familiar. La mida de les famílies decreix.
07:42
[When] they get up to 90-percent-per cent childnen survivalsupervivència, then familiesfamílies decreasedisminuir,
184
447000
3000
Quan arriben al 90 per cent de supervivència infantil, les famílies decreixen.
07:45
and mostla majoria of the ArabÀrabs countriespaïsos in the MiddleMitjana EastEst
185
450000
2000
I la majoria dels països àrabs de l'Orient Mitjà
07:47
is fallingcaient down there [to smallpetit familiesfamílies].
186
452000
2000
cauen aquí, cap a famílies petites.
07:49
Look, BangladeshBangla Desh catchingcaptura up with IndiaL'Índia.
187
454000
2000
Mireu, Bangladesh està atrapant l'Índia.
07:51
The wholetot emergingemergent worldmón
188
456000
3000
Totes les economies emergents del món
07:54
joinss'uneix the WesternWestern worldmón
189
459000
2000
s'agrupen cap a Occident
07:56
with good childnen survivalsupervivència
190
461000
2000
amb una bona supervivència infantil
07:58
and smallpetit familyfamília sizemida,
191
463000
2000
i families petites.
08:00
but we still have the poorestels més pobres billionmil milions.
192
465000
2000
Però encara tenim els 2 mil milions de pobres.
08:02
Can you see the poorestels més pobres billionmil milions,
193
467000
2000
Els veieu
08:04
those [two] boxescaixes I had over here?
194
469000
3000
a aquestes dues caixes que tinc aquí?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
Encara hi són.
08:09
And they still have a childnen survivalsupervivència
196
474000
2000
I encara tenen una supervivència infantil
08:11
of only 70 to 80 percentpercentatge,
197
476000
2000
de només el 70 al 80 per cent,
08:13
meaningsignificat that if you have sixsis childrennens bornnascut,
198
478000
2000
el que vol dir que si et neixen 6 nens,
08:15
there will be at leastmenys fourquatre who survivesobreviure
199
480000
2000
n'hi haurà com a mínim 4 que sobreviuran
08:17
to the nextPròxim generationgeneració.
200
482000
2000
a la propera generació.
08:19
And the populationpoblació will doubledoble in one generationgeneració.
201
484000
3000
I la població es doblarà en una sola generació.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Llavors la única manera
08:24
of really gettingaconseguint worldmón populationpoblació [growthcreixement] to stop
203
489000
3000
de realment aturar la població mundial
08:27
is to continuecontinueu to improvemillorar childnen survivalsupervivència
204
492000
2000
és continuar millorant la supervivència infantil
08:29
to 90 percentpercentatge.
205
494000
2000
fins al 90 per cent.
08:31
That's why investmentsinversions by GatesPortes FoundationFundació,
206
496000
2000
És per això que les inversions en salut de la Fundació Gates,
08:33
UNICEFUNICEF and aidajudes organizationsorganitzacions,
207
498000
2000
UNICEF i les organitzacions humanitàries,
08:35
togetherjunts with nationalnacional governmentgovern in the poorestels més pobres countriespaïsos,
208
500000
2000
juntament amb els governs dels països pobres
08:37
are so good;
209
502000
2000
són tan importants.
08:39
because they are actuallyen realitat
210
504000
2000
Perquè realment ens estan
08:41
helpingajudar us to reacharribar
211
506000
2000
ajudant a assolir
08:43
a sustainablesostenible populationpoblació sizemida of the worldmón.
212
508000
2000
una població d'una mida sostenible en el món.
08:45
We can stop at ninenou billionmil milions if we do the right things.
213
510000
3000
Podem aturar-nos a 9 mil milions si fem les coses ben fetes.
08:48
ChildNen survivalsupervivència is the newnou greenverd.
214
513000
3000
La supervivència infantil és la nova ecologia.
08:51
It's only by childnen survivalsupervivència
215
516000
2000
És només mitjançant la supervivència infantil
08:53
that we will stop populationpoblació growthcreixement.
216
518000
3000
que aturarem el creixement de la població.
08:56
And will it happenpassar?
217
521000
2000
I això serà així?
08:58
Well, I'm not an optimistoptimista,
218
523000
3000
Bé, no sóc optimista,
09:01
neithercap dels dos am I a pessimistpessimista.
219
526000
2000
tampoc sóc pessimista,
09:03
I'm a very seriousgreu "possibilistDretana."
220
528000
3000
sóc un convençut "possibilista".
09:06
It's a newnou categorycategoria where we take emotionemoció aparta part,
221
531000
3000
És una nova categoria en la qual deixem de banda les emocions
09:09
and we just work analyticallyanalíticament with the worldmón.
222
534000
2000
i mirem el món només analíticament.
09:11
It can be donefet.
223
536000
3000
Es pot fer.
09:14
We can have a much more just worldmón.
224
539000
3000
Podem tenir un món més just.
09:17
With greenverd technologytecnologia
225
542000
2000
Amb tecnologia respectuosa amb el medi ambient,
09:19
and with investmentsinversions to alleviatealleujar povertypobresa,
226
544000
2000
amb inversions que alleugin la pobresa,
09:21
and globalglobal governancegovernança,
227
546000
2000
i amb un bon govern global,
09:23
the worldmón can becomeconvertir-se en like this.
228
548000
2000
el món pot esdevenir així.
09:25
And look at the positionposició of the oldvell WestOest.
229
550000
3000
I fixeu-vos on ha quedat el vell Occident.
09:28
RememberRecordar when this blueblau boxCaixa was all alonesol,
230
553000
3000
Recordeu quan aquesta caixa blava estava tota sola,
09:31
leadinglíder the worldmón, livingvivent its ownpropi life.
231
556000
3000
liderant el món, vivint la seva pròpia vida.
09:34
This will not happenpassar [again].
232
559000
2000
Això no tornarà a passar mai més.
09:36
The rolepaper of the oldvell WestOest in the newnou worldmón
233
561000
3000
El rol del vell Occident en el nou món
09:39
is to becomeconvertir-se en the foundationfundació
234
564000
2000
és convertir-se en els fonaments
09:41
of the modernmodern worldmón --
235
566000
2000
del món modern.
09:43
nothing more, nothing lessmenys.
236
568000
2000
Ni més ni menys.
09:45
But it's a very importantimportant rolepaper.
237
570000
2000
Però és un rol molt important.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Feu-ho bé i acostumeu-vos-hi.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Moltes gràcies.
09:51
(ApplauseAplaudiments)
240
576000
4000
(Aplaudiments)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com