Adam Galinsky: How to speak up for yourself
Адам Галински: Как да отстояваме себе си
Adam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of this phrase exactly one month ago,
на този израз точно преди месец,
when we got home from the hospital,
когато се прибрахме от болницата
enough nutrients from breastfeeding.
достатъчно храна при кърменето.
to make a bad first impression
лошо първо впечатление
neurotic parent.
невротични родители.
the next day,
лекарката на следващия ден,
because he was pretty dehydrated.
защото беше доста дехидратиран.
we can always contact her.
винаги можем да я потърсим.
а не го направих.
when we shouldn't,
а не трябва -
when I let my twin brother down.
когато подведох моя брат близнак.
is a documentary filmmaker,
документални филми
from a distribution company.
дистрибуторска компания.
съвършената такава.
about this dilemma of speaking up:
за тази дилема с отстояването:
are varied and diverse,
a universal tapestry.
универсален гоблен.
when they make a mistake?
когато греши?
who keeps stepping on my toes?
който постоянно ми се бърка в работата?
insensitive joke?
шега на приятеля си?
my deepest insecurities?
най-дълбоките си съмнения?
I've come to recognize
a range of acceptable behavior.
на приемливо поведение.
we push ourselves too much.
прекалено силно се заявяваме.
his range of acceptable behavior.
диапазона му на приемливо поведение.
we're rewarded.
биваме награждавани.
we get punished in a variety of ways.
биваме наказвани по различен начин.
or even ostracized.
или дори ни отлъчват.
or that promotion or that deal.
това повишение или тази сделка.
our range isn't fixed;
диапазонът ни не е фиксиран,
based on the context.
според контекста.
that range more than anything else,
повече от всичко друго
in the form of alternatives.
под формата на алтернативи.
to a country, like an immigrant,
като имигранти,
and someone's the subordinate.
а друг подчинен.
than the other person.
вложил повече от другия.
we have lots of power,
когато сме много силни,
как да се държим.
диапазонът ни се стеснява.
our range narrows,
диапазонът ни се стесни,
the low-power double bind.
задънена улица на безсилието.
се получава
we go unnoticed,
оставаме незабелязани,
the phrase the "double bind"
израза "двойна безизходица"
and that's gender.
точно определено - с пола?
who don't speak up go unnoticed,
които не надигат глас остават незабелязани,
биват наказвани.
the same need as men to speak up,
да заявяват себе си като мъжете,
over the last two decades
десетилетия показа,
like a gender difference
като разлика между половете,
differences in disguise.
разлики в силата.
between a man and a woman
между мъж и жена
There's something fundamentally different
Има фундаментални разлики
for many sex differences
за много разлики между половете
means that we have a narrow range,
означава, че имаме тесен диапазон,
to expand our range.
да разширим диапазона си.
two things really matter.
две неща наистина имат значение.
in your own eyes.
в собствените си очи.
in the eyes of others.
в очите на другите.
our range of acceptable behavior.
на диапазона ни на приемливо поведение.
a set of tools today.
your risk of speaking up.
got discovered in negotiations
беше открит при преговори -
less ambitions offers
много амбициозни оферти
at the bargaining table.
мъжете на масата за преговори.
and Emily Amanatullah have discovered
Емили Аманатула откриват
where women get the same outcomes as men
постигат същите резултати като мъжете
за другите.
and expand it in their own mind.
и го разширяват в съзнанието си.
"the mama bear effect."
"ефектът на мама Меца".
we can discover our own voice.
откриваме собствения си глас.
to advocate for ourselves.
се застъпваме за себе си.
we have to advocate for ourselves
когато трябва да отстояваме себе си
through the eyes of another person.
през очите на някой друг.
we have to expand our range.
за разширяване на диапазона.
what I really want.
това, което истински искам аз.
your hand just like this:
ръката си ето така -
a capital letter E on your forehead
главна буква Е на челото си
draw this E in one of two ways,
това Е по два начина
as a test of perspective-taking.
замислен като тест по перспектива.
an E to another person.
като Е за някой друг.
from someone else's vantage point.
от гледната точка на някой друг.
is the self-focused E.
self-focused in a crisis.
ставаме по време на криза.
about a particular crisis.
за една конкретна криза.
in Watsonville, California.
в Уотсънвил, Калифорния.
up with a bomb."
didn't give him the money.
не му дала парите.
really important.
is going to be evicted
ще бъде изхвърлен,
to rob the bank --
да ограбвате банката -
fill out the paperwork."
defused a volatile situation.
обезвредило взривоопасна ситуация.
and assertive, but still be likable.
и самоуверени, но все пак мили.
but still be likable,
като останем добронамерени
and you want to sell someone a car.
и искате да продадете кола на някого.
if you give them two options.
ако му дадете две възможности.
and a five-year warranty.
пет години гаранция.
people a choice among options,
давате на хората избор между опции,
to accept your offer.
work with salespeople;
в продажбите,
and rejected everything.
и отказваше всичко.
had a brilliant idea.
блестяща идея.
Добре, онази.
Добре, онзи.
and without resistance.
и без да се противи.
around the world
отстояват себе си,
in my audience; when I have allies."
сред публиката, когато имам съюзници."
and the eyes of others,
си и в техните очи,
силни съюзници.
especially in high places,
съюзници, особено на високи позиции,
they like us because we flatter them,
те ни харесват, защото ги ласкаем
another double bind.
на друга двойна безизходица.
собственото представяне.
our accomplishments,
постиженията си,
няма да ни харесват.
about one of our accomplishments,
във връзка с наше постижение,
in their eyes but also be likeable.
а освен това ще ни харесват.
when I have been forewarned
да ме предупредят,
the advice to come ask me for advice.
посъветван да дойде да ми иска съвет.
three things about this:
на три неща.
to come ask me for advice.
да ме молят за съвет.
on the strategic benefits
стратегическите ползи
подходът работеше!
когато се обаждаха,
because they asked for advice.
защото ме бяха молили за съвет.
more confident speaking up
по-уверени да надигнем глас
we already have credibility.
вече сме убедителни.
we don't have the credibility.
не сме убедителни.
we can come across as an expert
можем да се натъкнем като експерти,
to go up to friend of theirs
няколко дни да отиде при свой приятел
a passion of yours to me."
една твоя страст."
да правят това
about the other person
hands were coming at me."
за да не ме ударят."
with a little higher pitch."
as if telling me a secret."
сякаш ми споделяха тайна."
as you listened to their passion?"
слушаше за страстта им?"
in our own eyes, to speak up,
да надигнем глас,
from others to speak up.
от другите да говорим.
when we come across as too weak.
когато се проявяваме като твърде слаби.
at work when they shed tears.
когато плачат на работа.
we frame our strong emotions as passion,
силните си емоции като страст,
disappears for both men and women.
изчезва - и за мъжете, и за жените.
from my late father
на покойния ми баща,
brother's wedding.
на моя брат близнак.
passion was cinema,
беше киното,
for my brother's wedding
за сватбата на брат ми
in the human comedy.
в човешката комедия.
and enriching your performance.
и обогатявате изпълнението си.
and work to improve their performance
работят, за да подобрят изпълнението си,
разширяват личността си.
ranges and roles in this world.
и роли в този свят.
the essence of this talk:
основното в тази беседа -
expanding and evolving.
се разширяват и развиват.
и силни съюзници.
can use these tools --
of acceptable behavior,
на приемливо поведение
ABOUT THE SPEAKER
Adam Galinsky - Social psychologistAdam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully.
Why you should listen
Adam Galinsky is currently the chair of the management division at Columbia Business School. He co-authored the critically acclaimed and best-selling book, Friend & Foe, which distills his two decades of research on leadership, negotiations, diversity, decision-making and ethics. The New York Times says the book performed "a significant public service" and the Financial Times declared that Friend & Foe "fulfills its promise of handing the reader tools to be a better friend and a more formidable foe."
Galinsky has received numerous national and international awards for his teaching and research. He is only the second psychologist to ever to receive the two most important mid-career Awards in Social Psychology. In 2015, he was named one of the top 50 Thinkers on Talent by Thinkers50. In recognition of the quality of his teaching and research, he was selected as one of the World's 50 Best B-School Professors by Poets and Quants (2012).
Galinsky has consulted with and conducted executive workshops for clients across the globe, including Fortune 100 firms, non-profits and local and national governments. He has served as a legal expert in multiple defamation lawsuits, including a trial where he was the sole expert witness for a plaintiff awarded $37 million in damages.
Outside of his professional life, Galinsky is the associate producer on four award-winning documentaries, including Horns and Halos and Battle for Brooklyn, which were both short-listed for Best Documentary at the Academy Awards.
Adam Galinsky | Speaker | TED.com