ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TED2004

Matthieu Ricard: The habits of happiness

Matthieu Ricard o návycích pro štěstí

Filmed:
9,314,836 views

Co je štěstí a jak ho můžeme dosáhnout? Buddhistický mnich Matthieu Ricard, původně biochemik, říká, že svou mysl můžeme trénovat v dosahování pocitu duševní pohody a vytváření skutečného stavu klidu a naplnění.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I guesstipni si it is a resultvýsledek of globalizationglobalizace that you can find
0
0
5000
Myslím, že je důsledkem globalizace, že
00:17
Coca-ColaCoca-Cola tinsDIČ on tophorní of EverestEverest and a BuddhistBuddhistický monkmnich in MontereyMonterey.
1
5000
5000
najdete plechovky od Coca-coly na vrcholu Everestu a buddhistického mnicha v Monterey.
00:22
(LaughterSmích)
2
10000
3000
(Smích)
00:25
And so I just camepřišel, two daysdnů agopřed, from the HimalayasHimálaj to your kinddruh invitationPozvánka.
3
13000
6000
Před dvěma dny jsem na vaše laskavé pozvání přijel z Himalájí,
00:31
So I would like to invitepozvat you, alsotaké, for a while, to the HimalayasHimálaj themselvesoni sami.
4
19000
4000
a tak bych vás na oplátku do Himalájí na chvíli rád pozval,
00:37
And to showshow the placemísto where meditatorsmeditující, like me,
5
25000
6000
abych vám ukázal místo, kde meditující, jako jsem já,
00:43
who beganzačalo with beingbytost a molecularmolekulární biologistbiolog in PasteurPasteur InstituteInstitut,
6
31000
4000
který začínal jako molekulární biolog v Pasteurově ústavu,
00:47
and foundnalezeno theirjejich way to the mountainshory.
7
35000
4000
našli svou cestu do hor.
00:52
So these are a fewpár imagessnímky I was luckyšťastný to take and be there.
8
40000
5000
Tohle je několik snímků, které jsem měl to štěstí při svém pobytu pořídit.
00:58
There's the MountPřipojit KailashKailash in EasternVýchodní TibetTibet -- wonderfulBáječné settingnastavení.
9
46000
6000
Tohle je hora Kailash ve východním Tibetu - krásný pohled.
01:04
This is from MarlboroMarlboro countryzemě.
10
52000
2000
Tohle je ze země Marlboro.
01:06
(LaughterSmích)
11
54000
5000
(Smích)
01:11
This is a turquoisetyrkysová lakejezero.
12
59000
2000
Tohle je jezero Turquoise.
01:13
A meditatorhloubavec.
13
61000
2000
Meditátor.
01:16
This is the hottestnejteplejší day of the yearrok somewhereněkde in EasternVýchodní TibetTibet, on AugustSrpen 1.
14
64000
5000
Tohle je nejteplejší den v roce, 1. srpna, někde na východě Tibetu.
01:21
And the night before, we campedutábořili se, and my TibetanTibetské friendspřátelé said,
15
69000
5000
Noc před tím jsme kempovali a moji tibetští přátelé řekli,
01:26
"We are going to sleepspát outsidemimo." And I said, "Why? We have enoughdost spaceprostor in the tentstan."
16
74000
4000
že budeme spát venku. Zeptal jsem se: "Proč? Ve stanu je místa dost."
01:30
They said, "Yes, but it's summertimeletní."
17
78000
2000
A odpověď zněla: "Ano, ale je léto."
01:32
(LaughterSmích)
18
80000
4000
(Smích)
01:37
So now, we are going to speakmluvit of happinessštěstí.
19
85000
3000
Dobrá. Nyní budeme mluvit o štěstí.
01:40
As a FrenchmanFrancouz, I mustmusí say that there are a lot of FrenchFrancouzština intellectualsintelektuálové
20
88000
4000
Jako Francouz musím říct, že spousta francouzských intelektuálů
01:44
that think happinessštěstí is not at all interestingzajímavý.
21
92000
4000
si myslí, že štěstí není vůbec zajímavé.
01:48
(LaughterSmích)
22
96000
1000
(Smích)
01:49
I just wrotenapsal an essayesej on happinessštěstí, and there was a controversykontroverze.
23
97000
3000
Nedávno jsem o štěstí napsal esej, načež vypukl spor
01:52
And someoneněkdo wrotenapsal an articlečlánek sayingrčení, "Don't imposeUložit on us the dirtyšpinavý work of happinessštěstí."
24
100000
5000
a někdo odpověděl článkem, kde říká: "Tu špinavou práci na štěstí na nás neházejte.
01:57
(LaughterSmích)
25
105000
2000
(Smích)
01:59
"We don't carepéče about beingbytost happyšťastný. We need to livežít with passionvášeň.
26
107000
4000
Nejde nám o to být šťastní. Chceme žít svůj život vášnivě.
02:03
We like the upsUPS and downsDowns of life.
27
111000
3000
Máme rádi životní vzestupy a pády.
02:06
We like our sufferingutrpení because it's so good when it ceasespřestává for a while."
28
114000
3000
Máme rádi své utrpení, protože je úžasné, když na chvíli přestane."
02:09
(LaughterSmích)
29
117000
4000
(Smích)
02:13
This is what I see from the balconybalkon of my hermitageErmitáž in the HimalayasHimálaj.
30
121000
5000
Tohle je pohled z balkónu mé poustevny v Himalájích.
02:18
It's about two metersmetrů by threetři, and you are all welcomeVítejte any time.
31
126000
3000
Měří asi 2x3m a všichni tam jste kdykoliv vítaní.
02:21
(LaughterSmích)
32
129000
2000
(Smích)
02:23
Now, let's come to happinessštěstí or well-beingpohody.
33
131000
6000
Pojďme tedy ke štěstí nebo pocitu duševní pohody, chcete-li.
02:29
And first of all, you know, despitei přes what the FrenchFrancouzština intellectualsintelektuálové say,
34
137000
4000
Zaprvé, všichni víte, bez ohledu na to, co říkají francouzští intelektuálové,
02:33
it seemszdá se that no one wakesprobudí up in the morningráno thinkingmyslící,
35
141000
3000
že patrně nikdo se ráno neprobudí s myšlenkou
02:36
"MayKvěten I suffertrpět the wholeCelý day?"
36
144000
2000
"Kéž mohu celý den trpět!"
02:38
(LaughterSmích)
37
146000
1000
(Smích)
02:39
WhichKterý meansprostředek that somehowNějak -- consciouslyvědomě or not,
38
147000
5000
To znamená, že nějakým způsobem - vědomě či nevědomě,
02:44
directlypřímo or indirectlynepřímo, in the shortkrátký or the long termobdobí,
39
152000
4000
přímo či nepřímo, krátkodobě či dlouhodobě,
02:48
whateverTo je jedno we do, whateverTo je jedno we hopenaděje, whateverTo je jedno we dreamsen --
40
156000
4000
cokoliv děláme, v cokoliv doufáme, o čemkoliv sníme -
02:52
somehowNějak, is relatedpříbuzný to a deephluboký, profoundhluboký desiretouha for well-beingpohody or happinessštěstí.
41
160000
8000
má nějaký vztah k hluboké a opravdové touze po pocitu duševní pohody či štěstí.
03:00
As PascalPascal said, even the one who hangsvisí himselfsám,
42
168000
4000
Jak řekl Pascal, dokonce i ten, kdo se chce oběsit,
03:04
somehowNějak, is looking for cessationodvykání kouření of sufferingutrpení -- he findsnajde no other way.
43
172000
7000
se nějak snaží ukončit utrpení - a nenachází jiný způsob.
03:11
But then, if you look in the literatureliteratura, EastVýchod and WestZápad,
44
179000
3000
Když se ale podíváte do literatury, východní a západní,
03:14
you can find incredibleneuvěřitelný diversityrozmanitost of definitiondefinice of happinessštěstí.
45
182000
5000
najdete velké rozdíly v definicích štěstí.
03:19
Some people say, I only believedvěřil in rememberingzapamatování the pastminulost,
46
187000
5000
Někteří lidé říkají, že věří jen na vzpomínky na minulost,
03:24
imaginingpředstavovat si the futurebudoucnost, never the presentsoučasnost, dárek.
47
192000
2000
na představy o budoucnosti, nikdy na přítomnost.
03:26
Some people say happinessštěstí is right now;
48
194000
3000
Jiní říkají, že štěstí se odehrává právě teď,
03:29
it's the qualitykvalitní of the freshnessčerstvosti of the presentsoučasnost, dárek momentmoment.
49
197000
4000
že je to kvalita svěžesti přítomného okamžiku.
03:33
And that led to HenriHenri BergsonBergson, the FrenchFrancouzština philosopherfilozof, to say,
50
201000
4000
A to přimělo Henriho Bergsona, francouzského filozofa, aby prohlásil:
03:37
"All the great thinkersmyslitelé of humanitylidstvo have left happinessštěstí in the vaguevágní
51
205000
4000
"Všichni velcí myslitelé lidstva ponechali štěstí v mlze,
03:41
so that they could definedefinovat -- eachkaždý of them could definedefinovat theirjejich ownvlastní termspodmínky."
52
209000
4000
aby si každý z nich mohl definovat své vlastní pojmy."
03:46
Well, that would be fine if it was just a secondarysekundární preoccupationzaujetí in life.
53
214000
5000
Nevadilo by to, kdyby to byl druhořadý životní zájem,
03:52
But now, if it is something that is going to determineurčit
54
220000
3000
ale poněvadž je to něco, co určuje
03:55
the qualitykvalitní of everykaždý instantokamžitý of our life,
55
223000
3000
kvalitu každého okamžiku našeho života,
03:58
then we better know what it is, have some clearerjasnější ideaidea.
56
226000
5000
bylo by lepší, abychom věděli, co to je, a měli jasnější představu.
04:03
And probablypravděpodobně, the factskutečnost that we don't know that is why, so oftenčasto,
57
231000
5000
A pravděpodobně fakt, že to nevíme, často způsobuje,
04:08
althoughAčkoli we seekhledat happinessštěstí, it seemszdá se we turnotočit se our back to it.
58
236000
3000
ačkoli štěstí hledáme, že to vypadá, jako bychom se k němu točili zády.
04:11
AlthoughPřestože we want to avoidvyhýbat se sufferingutrpení, it seemszdá se we are runningběh somewhatponěkud towardsvůči it.
59
239000
5000
Přestože se chceme vyhnout utrpení, zdá se, jako bychom mu běželi vstříc.
04:16
And that can alsotaké come from some kinddruh of confusionszmatky.
60
244000
4000
Příčinou také může být zaměňování.
04:20
One of the mostvětšina commonběžný onesty is happinessštěstí and pleasurepotěšení.
61
248000
4000
Nejčastěji se zaměňuje štěstí a potěšení.
04:24
But, if you look at the characteristicscharakteristiky of those two,
62
252000
3000
Když se ale podíváte na jejich charakteristiky,
04:27
pleasurepotěšení is contingentkontingent uponna time, uponna its objectobjekt, uponna the placemísto.
63
255000
8000
zjistíte, že potěšení závisí na čase, na příslušném objektu, na místě.
04:35
It is something that -- changesZměny of naturePříroda.
64
263000
4000
Je to něco, co se přirozeně mění.
04:40
BeautifulKrásné chocolatečokoláda cakedort: first servingporce is deliciousvynikající,
65
268000
4000
U báječného čokoládového dortu je první kousek výtečný,
04:44
seconddruhý one not so much, then we feel disgusthnus.
66
272000
3000
druhý už tolik ne a ty další nás znechutí.
04:47
(LaughterSmích)
67
275000
2000
(Smích)
04:49
That's the naturePříroda of things. We get tiredunavený.
68
277000
4000
To je přirozenost věcí: unaví nás.
04:53
I used to be a fanfanoušek of BachBach. I used to playhrát si it on the guitarkytara, you know.
69
281000
4000
Býval jsem obdivovatel Bacha. Hrával jsem ho na kytaru, znáte to.
04:57
I can hearslyšet it two, threetři, fivePět timesčasy.
70
285000
2000
Můžu ho poslouchat dvakrát, třikrát, pětkrát.
04:59
If I had to hearslyšet it 24 hourshodin, non-stopnon-stop, it mightmohl be very tiringúnavné.
71
287000
5000
Kdybych ho ale musel poslouchat 24h bez přestávky, bylo by to únavné.
05:04
If you are feelingpocit very coldStudený, you come nearu a fireoheň, it's so wonderfulBáječné.
72
292000
5000
Když je vám hodně zima a přijdete k ohni, je to báječné,
05:09
Then, after some momentsokamžiky, you just go a little back, and then it startszačíná burninghořící.
73
297000
3000
po chvíli se o kousek přiblížíte a začne vás to pálit.
05:13
It sorttřídění of usespoužití itselfsám as you experienceZkusenosti it.
74
301000
4000
Jako by se to během zážitku vypotřebovalo.
05:19
And alsotaké, again, it can -- alsotaké, it's something that you --
75
307000
4000
A není to něco, co by vyzařovalo ven.
05:23
it is not something that is radiatingvyzařující outsidemimo.
76
311000
2000
Například můžete zažívat
05:25
Like, you can feel intenseintenzivní pleasurepotěšení
77
313000
2000
prožívat intenzivní potěšení,
05:27
and some othersostatní around you can be sufferingutrpení a lot.
78
315000
5000
a přitom jiní kolem vás mohou hodně trpět.
05:32
Now, what, then, will be happinessštěstí?
79
320000
3000
Co je tedy štěstí?
05:35
And happinessštěstí, of coursechod, is suchtakový a vaguevágní wordslovo, so let's say well-beingpohody.
80
323000
5000
"Štestí" je samozřejmě vágní slovo, řekněme tedy "pocit duševní pohody".
05:42
And so, I think the bestnejlepší definitiondefinice, accordingpodle to the BuddhistBuddhistický viewPohled,
81
330000
4000
Myslím, že nejlepší definice z buddhistického hlediska je,
05:46
is that well-beingpohody is not just a merepouhý pleasurablepříjemný sensationpocit.
82
334000
7000
že pocit duševní pohody není pouhý příjemný pocit.
05:53
It is a deephluboký sensesmysl of serenitySerenity and fulfillmentplnění,
83
341000
5000
Je to hluboký pocit klidu a naplnění,
05:58
a stateStát that actuallyvlastně pervadesprostupuje and underliesje základem all emotionalemocionální statesstáty,
84
346000
11000
stav, který ve skutečnosti proniká a leží pod všemi emocionálními stavy,
06:09
and all the joysradosti and sorrowsstrasti that can come one'sněčí way.
85
357000
4000
všemi radostmi i zármutky, které nám přijdou do cesty.
06:13
For you, that mightmohl be surprisingpřekvapující.
86
361000
2000
Můžete to pro vás být překvapující.
06:15
Can we have this kinddruh of well-beingpohody while beingbytost sadsmutný? In a way, why not?
87
363000
6000
Můžeme mít tenhle druh pocitu duševní pohody, když jsme smutní? V jistém smyslu, proč ne?
06:21
Because we are speakingmluvení of a differentodlišný levelúroveň.
88
369000
3000
Bavíme se totiž o jiné úrovni.
06:27
Look at the wavesvlny comingpříchod here to shorepobřeží.
89
375000
4000
Podívejte se na vlny valící se na pobřeží.
06:31
When you are at the bottomdno of the wavevlna, you hitudeřil the bottomdno.
90
379000
4000
Když jste naspodu vlny, narazíte do dna.
06:35
You hitudeřil the solidpevný rockSkála.
91
383000
2000
Narazíte do pevného útesu.
06:37
When you are surfingsurfování on the tophorní, you are all elatednadšený.
92
385000
2000
Když surfujete navrchu, jste naprosto povznesení.
06:39
So you go from elationeuforie to depressionDeprese -- there's no depthhloubka.
93
387000
3000
Přecházíte mezi povznesením a depresí, není tam žádná hloubka.
06:44
Now, if you look at the highvysoký seamoře, there mightmohl be beautifulKrásná, calmuklidnit oceanoceán, like a mirrorzrcadlo.
94
392000
6000
Když se podíváte na otevřené moře, může tam být oceán krásný a klidný jako zrcadlo,
06:50
There mightmohl be stormsbouře, but the depthhloubka of the oceanoceán is still there, unchangedbeze změn.
95
398000
7000
mohou tam být bouře, ale hloubka oceánu tam stále je. Nemění se.
06:58
So now, how is that?
96
406000
2000
Jak je to možné?
07:00
It can only be a stateStát of beingbytost, not just a fleetingpomíjivé emotionemoce, sensationpocit.
97
408000
5000
Jedině tak, že jde o stav bytí, ne jen o prchavou emoci či pocit.
07:05
Even joyradost -- that can be the springjaro of happinessštěstí.
98
413000
4000
Dokonce i u radosti, která může být pramenem štěstí,
07:09
But there's alsotaké wickedWicked joyradost, you can rejoiceRadujte se in someone'sněčí sufferingutrpení.
99
417000
4000
existuje zlá radost, kdy vás může těšit něčí utrpení.
07:13
So how do we proceedpokračovat in our questQuest for happinessštěstí? Very oftenčasto, we look outsidemimo.
100
421000
8000
Jak vlastně postupujeme při hledání štěstí? Velmi často se rozhlížíme kolem sebe.
07:21
We think that if we could gathershromáždit this and that, all the conditionspodmínky,
101
429000
5000
Myslíme si, že dáme dohromady tohle a tamto, všechny podmínky,
07:26
something that we say, "Everything to be happyšťastný --
102
434000
3000
jak se říká, "vše, co je třeba ke štěstí" -
07:29
to have everything to be happyšťastný."
103
437000
3000
"mít vše, co je třeba ke štěstí".
07:32
That very sentencevěta alreadyjiž revealsodhaluje the doomosud of destructionzničení of happinessštěstí.
104
440000
4000
Už samotná tato věta odhaluje nevyhnutelnou zkázu štěstí.
07:36
To have everything. If we missslečna, minout something, it collapsessbalí.
105
444000
5000
Mít vše. Když něco z toho mít nebudeme, štěstí se zhroutí.
07:41
And alsotaké, when things go wrongšpatně, we try to fixopravit the outsidemimo so much,
106
449000
4000
Také když se něco nedaří, tolik se snažíme změnit okolí,
07:45
but our controlřízení of the outervnější worldsvět is limitedomezený, temporarydočasný, and oftenčasto, illusoryiluzorní.
107
453000
9000
ale naše schopnost ovládat vnější svět je omezená, dočasná a často iluzorní.
07:54
So now, look at innervnitřní conditionspodmínky. Aren'tNejsou they strongersilnější?
108
462000
4000
Podívejme se nyní na vnitřní podmínky. Nejsou silnější?
07:58
Isn't it the mindmysl that translatespřekládá the outervnější conditionstav into happinessštěstí and sufferingutrpení?
109
466000
6000
Není to mysl, která interpretuje vnější podmínky jako štěstí nebo utrpení?
08:04
And isn't that strongersilnější?
110
472000
2000
A není to silnější?
08:06
We know, by experienceZkusenosti, that we can be what we call "a little paradiseráj,"
111
474000
5000
Víme ze zkušenosti, že můžeme zažívat "malý ráj",
08:11
and yetdosud, be completelyzcela unhappynešťastný withinv rámci.
112
479000
4000
a přitom být vnitřně zcela nešťastní.
08:16
The DalaiDalajlama LamaLama was oncejednou in PortugalPortugalsko,
113
484000
3000
Dalajláma jednou navštívil Portugalsko
08:19
and there was a lot of constructionkonstrukce going on everywherevšude.
114
487000
2000
a všude se hodně stavělo,
08:21
So one eveningvečer, he said, "Look, you are doing all these things,
115
489000
3000
a tak jednoho večera řekl: "Podívejte se, všichni stavíte všechny tyhle věci,
08:24
but isn't it nicepěkný, alsotaké, to buildstavět something withinv rámci?"
116
492000
3000
ale nebylo by také pěkné postavit něco uvnitř?"
08:27
And he said, "UnlessPokud that -- even you get high-techvyspělá technologie flatploché
117
495000
5000
A řekl, "I když budete mít technicky vyspělé bydlení
08:32
on the 100thth floorpatro, podlaha, dno of a super-modernSuper moderní and comfortablekomfortní buildingbudova,
118
500000
5000
na stém podlaží supermoderní a komfortní budovy,
08:37
if you are deeplyhluboce unhappynešťastný withinv rámci,
119
505000
2000
budete-li uvnitř hluboce nešťastní,
08:39
all you are going to look for is a windowokno from whichkterý to jumpskok."
120
507000
3000
budete leda hledat okno, ze kterého se dá vyskočit."
08:44
So now, at the oppositenaproti,
121
512000
2000
Naproti tomu víme,
08:46
we know a lot of people who, in very difficultobtížný circumstancesokolnosti,
122
514000
4000
že mnoho lidí, kteří žijí ve velmi obtížných podmínkách,
08:50
managespravovat to keep serenitySerenity, innervnitřní strengthsíla, innervnitřní freedomsvoboda, confidencedůvěra.
123
518000
6000
si udržuje klid, vnitřní sílu, vnitřní svobodu, sebedůvěru.
08:57
So now, if the innervnitřní conditionspodmínky are strongersilnější --
124
525000
2000
Vnitřní podmínky jsou tedy silnější -
08:59
of coursechod, the outervnější conditionspodmínky do influencevliv,
125
527000
3000
samozřejmě nás vnější podmínky ovlivňují
09:02
and it's wonderfulBáječné to livežít longerdelší, healthierzdravější,
126
530000
4000
a je skvělé žít déle a zdravěji,
09:06
to have accesspřístup to informationinformace, educationvzdělání, to be ableschopný to travelcestovat,
127
534000
3000
mít přístup k informacím, vzdělání, cestování,
09:09
to have freedomsvoboda. It's highlyvysoce desirabležádoucí.
128
537000
5000
mít svobodu, to je jistě velice žádoucí -
09:14
HoweverNicméně, this is not enoughdost. Those are just auxiliarypomocné, help conditionspodmínky.
129
542000
6000
nicméně, nestačí to. Jde jen o podpůrné a pomocné podmínky.
09:20
The experienceZkusenosti that translatespřekládá everything is withinv rámci the mindmysl.
130
548000
5000
Zkušenost, která vše interpretuje, sídlí v mysli.
09:25
So then, when we askdotázat se oneselfse how to nurtureživit the conditionstav for happinessštěstí,
131
553000
6000
Zeptejme se tedy sami sebe, jak posilovat podmínky pro štěstí,
09:31
the innervnitřní conditionspodmínky, and whichkterý are those whichkterý will underminepodkopat happinessštěstí.
132
559000
5000
ony vnitřní podmínky, a které naopak naše štěstí podkopávají.
09:37
So then, this just needspotřeby to have some experienceZkusenosti.
133
565000
3000
Vyžaduje to určitou zkušenost.
09:40
We have to know from ourselvessebe, there are certainurčitý statesstáty of mindmysl
134
568000
3000
Musíme se sami přesvědčit, že určité stavy mysli
09:43
that are conducivepříznivé to this flourishingrozkvět, to this well-beingpohody,
135
571000
3000
vedou k blaženosti, k pocitu duševní pohody,
09:46
what the GreeksŘekové calledvolal eudaimoniaeudaimonii, flourishingrozkvět.
136
574000
5000
který Řekové nazývali eudaimonie, blaženost.
09:51
There are some whichkterý are adversenežádoucí to this well-beingpohody.
137
579000
4000
Existují stavy mysli, které jsou v protikladu k tomuto pocitu duševní pohody
09:56
And so, if we look from our ownvlastní experienceZkusenosti,
138
584000
3000
a když se na ně podíváme z pohledu vlastní zkušenosti -
09:59
angerhněv, hatrednenávist, jealousyžárlivost, arrogancearogance, obsessiveobsedantně desiretouha, strongsilný graspinguchopení,
139
587000
9000
na hněv, nenávist, žárlivost, aroganci, posedlou touhu, velkou lakotu -
10:08
they don't leavezanechat, opustit us in suchtakový a good stateStát after we have experiencedzkušený it.
140
596000
5000
nezanechávají nás v dobrém stavu, když je zažijeme.
10:13
And alsotaké, they are detrimentalpoškozující to others'ostatních uživatelů happinessštěstí.
141
601000
3000
A mají také zhoubný vliv na štěstí druhých.
10:17
So we maysmět considerzvážit that the more those are invadinginvaze our mindmysl,
142
605000
4000
Můžeme tedy usoudit, že čím více jich vstupuje do naší mysli,
10:21
and, like a chainřetěz reactionreakce, the more we feel miserablebídný, we feel tormentedmučeni.
143
609000
5000
podobně jako u řetězové reakce, tím se budeme cítit hůř a ztrápeněji.
10:27
At the oppositenaproti, everyonekaždý knows deephluboký withinv rámci that an actakt of selflessnezištné generosityvelkorysost,
144
615000
6000
Naopak každý v hloubi duše ví, že projev nezištné velkorysosti -
10:33
if from the distancevzdálenost, withoutbez anyonekdokoliv knowingvědět anything about it,
145
621000
5000
byť na vzdálenost, aniž by o tom někdo věděl -
10:38
we could saveUložit a child'sdětský life, make someoneněkdo happyšťastný.
146
626000
4000
můžeme zachránit život dítěte, někoho potěšit,
10:42
We don't need the recognitionuznání. We don't need any gratitudevděčnost.
147
630000
3000
nepotřebujeme uznání, nepotřebujeme vděk -
10:45
Just the merepouhý factskutečnost of doing that fillsvyplní suchtakový a sensesmysl of adequationadequation with our deephluboký naturePříroda.
148
633000
8000
pouhý fakt, že to uděláme, naplní sounáležitost s naší hlubokou podstatou
10:53
And we would like to be like that all the time.
149
641000
3000
a rádi bychom takoví byli celou dobu.
10:56
So is that possiblemožný, to changezměna our way of beingbytost, to transformpřeměnit one'sněčí mindmysl?
150
644000
6000
Je tedy možné změnit náš způsob života a přeměnit svou mysl?
11:02
Aren'tNejsou those negativenegativní emotionsemoce, or destructivedestruktivní emotionsemoce,
151
650000
4000
Nejsou ty negativní či destruktivní emoce
11:06
inherentvlastní to the naturePříroda of mindmysl?
152
654000
3000
neodmyslitelnou součástí podstaty mysli?
11:09
Is changezměna possiblemožný in our emotionsemoce, in our traitsznaků, in our moodsnálady?
153
657000
6000
Je možné změnit naše emoce, rysy, naše nálady?
11:15
For that we have to askdotázat se, what is naturePříroda of mindmysl?
154
663000
3000
Abychom to zjistili, musíme se zeptat, co je podstatou mysli.
11:18
And if we look from the experientialprožitkové pointbod of viewPohled,
155
666000
4000
Když se na to podíváme z pohledu zkušeností,
11:22
there is a primaryhlavní qualitykvalitní of consciousnessvědomí
156
670000
3000
pak existuje primární kvalita vědomí,
11:25
that's just the merepouhý factskutečnost to be cognitivepoznávací, to be awarevědomě.
157
673000
5000
což je pouhý fakt, že dokážeme poznávat, že jsme bdělí.
11:30
ConsciousnessVědomí is like a mirrorzrcadlo that allowsumožňuje all imagessnímky to risevzestup on it.
158
678000
5000
Vědomí je jako zrcadlo umožňující, aby se v něm všechny obrazy objevovaly.
11:35
You can have uglyškaredý facestváře, beautifulKrásná facestváře in the mirrorzrcadlo.
159
683000
3000
V zrcadle mohou být ošklivé i hezké obličeje.
11:38
The mirrorzrcadlo allowsumožňuje that, but the mirrorzrcadlo is not taintedzkažené,
160
686000
4000
To vše zrcadlo umožňuje, ale samo tím není zasaženo,
11:42
is not modifiedzměněno, is not alteredzměněn by those imagessnímky.
161
690000
4000
není těmito obrazy pozměněno.
11:46
LikewiseStejně tak, behindza everykaždý singlesingl thought there is the bareholý consciousnessvědomí, purečistý awarenesspovědomí.
162
694000
8000
Podobně je i za každou jednotlivou myšlenkou holé vědomí, čirá bdělost.
11:54
This is the naturePříroda. It cannotnemůže be taintedzkažené intrinsicallyvlastně with hatrednenávist or jealousyžárlivost because,
163
702000
6000
To je podstata. Mysl nemůže být skutečně zkažena nenávistí nebo žárlivostí, protože
12:00
then, if it was always there -- like a dyebarvivo that would permeatepermeát the wholeCelý clothhadříkem --
164
708000
5000
kdyby tam byly po celou dobu - jako barva, která nasákne do látky -
12:05
then it would be foundnalezeno all the time, somewhereněkde.
165
713000
3000
mohli bychom je tam kdykoliv někde najít.
12:08
We know we're not always angryrozzlobený, always jealousžárlivý, always generousštědrý.
166
716000
5000
Víme, že nejsme stále rozzlobení, stále žárliví, stále velkorysí.
12:13
So, because the basiczákladní fabrictkanina of consciousnessvědomí
167
721000
3000
A poněvadž základní strukturou vědomí
12:16
is this purečistý cognitivepoznávací qualitykvalitní that differentiatesrozlišuje it from a stonekámen,
168
724000
4000
je tato čirá kognitivní kvalita, která ji odlišuje od kamene,
12:20
there is a possibilitymožnost for changezměna because all emotionsemoce are fleetingpomíjivé.
169
728000
4000
existuje šance na změnu, protože veškeré emoce jsou pomíjivé.
12:24
That is the groundpřízemní for mindmysl trainingvýcvik.
170
732000
3000
To je základem tréninku mysli.
12:27
MindMysl trainingvýcvik is basedna základě on the ideaidea that two oppositenaproti mentalduševní factorsfaktory
171
735000
5000
Trénink mysli je založen na myšlence, že dva protikladné mentální faktory
12:32
cannotnemůže happenpřihodit se at the samestejný time.
172
740000
2000
se nemohou odehrávat současně.
12:34
You could go from love to hatenenávist.
173
742000
2000
Můžete přecházet od lásky k nenávisti,
12:36
But you cannotnemůže, at the samestejný time, towardk the samestejný objectobjekt,
174
744000
3000
ale nemůžete v jednom okamžiku jednomu objektu,
12:39
the samestejný personosoba, want to harmpoškodit and want to do good.
175
747000
4000
jednomu člověku, chtít ublížit a zároveň pro něj chtít dobro.
12:43
You cannotnemůže, in the samestejný gesturegesto, shakeotřást handruka and give a blowfoukat.
176
751000
4000
Nemůžete v jednom gestu podávat ruku a současně s ní udeřit.
12:47
So, there are naturalpřírodní antidotesantidota to emotionsemoce
177
755000
4000
Existují tedy přirozené protilátky na emoce,
12:51
that are destructivedestruktivní to our innervnitřní well-beingpohody.
178
759000
3000
které ničí náš vnitřní pocit duševní pohody.
12:54
So that's the way to proceedpokračovat. RejoicingRadosti comparedv porovnání to jealousyžárlivost.
179
762000
6000
To je tedy způsob, jak postupovat. Radost postavit proti žárlivosti,
13:00
A kinddruh of sensesmysl of innervnitřní freedomsvoboda as oppositenaproti to intenseintenzivní graspinguchopení and obsessionposedlost.
180
768000
7000
vnímání vnitřní svobody proti silné lakotě a posedlosti,
13:08
BenevolenceBenevolence, lovingmilující kindnesslaskavost againstproti hatrednenávist.
181
776000
5000
laskavost, milující laskavost proti nenávisti.
13:13
But, of coursechod, eachkaždý emotionemoce then would need a particularkonkrétní antidoteprotijed.
182
781000
5000
Samozřejmě každá emoce by pak vyžadovala příslušný protilék.
13:18
AnotherDalší way is to try to find a generalVšeobecné antidoteprotijed to all emotionsemoce,
183
786000
5000
Jinou možností je najít univerzální protilék na všechny emoce tím,
13:23
and that's by looking at the very naturePříroda.
184
791000
3000
že se podíváme na jejich pravou podstatu.
13:26
UsuallyObvykle, when we feel annoyednaštvaný, hatrednenávist or upsetsmutný with someoneněkdo,
185
794000
6000
Obvykle když cítíme mrzutost, nenávist, máme na někoho zlost
13:32
or obsessedposedlý with something, the mindmysl goesjde again and again to that objectobjekt.
186
800000
4000
nebo na něco neustále myslíme, mysl se znovu a znovu vrací k tomuto objektu.
13:36
EachKaždý time it goesjde to the objectobjekt, it reinforcesposiluje that obsessionposedlost or that annoyanceobtěžování hlukem.
187
804000
6000
Pokaždé když se mysl k objektu vrátí, naši posedlost nebo rozmrzelost to posílí.
13:42
So then, it's a self-perpetuatingsebezáchraně processproces.
188
810000
4000
Vzniká tak nekonečný proces, který pohání sám sebe.
13:46
So what we need to look now is, insteadmísto toho of looking outwardpasivní, we look inwarddovnitř.
189
814000
5000
Je potřeba, abychom se místo rozhlížení kolem sebe podívali dovnitř.
13:51
Look at angerhněv itselfsám.
190
819000
2000
Podívejte se na zlost samotnou.
13:53
It looksvzhled very menacinghrozivé, like a billowingvlající monsoonmonzun cloudmrak or thunderstormbouřka.
191
821000
6000
Vypadá velmi hrozvě, jako vzdouvající se monzunový mrak nebo hromobití.
13:59
But we think we could sitsedět on the cloudmrak -- but if you go there, it's just mistmlha.
192
827000
4000
Myslíme si, že na tom mraku by se dalo sedět, ale když přijdeme blíž, je to jen mlha.
14:03
LikewiseStejně tak, if you look at the thought of angerhněv,
193
831000
3000
Podobně když se podíváte na hněvivou myšlenku,
14:06
it will vanishzmizí like frostmráz underpod the morningráno sunslunce.
194
834000
4000
zmizí jako mráz pod paprsky ranního slunce.
14:10
If you do this again and again, the propensitysklon,
195
838000
3000
Když tohle budete dělat znovu a znovu,
14:13
the tendenciestendencí for angerhněv to arisevzniknout again
196
841000
3000
pak tendence k tomu, aby se hněv objevoval,
14:16
will be lessméně and lessméně eachkaždý time you dissolverozpustit it.
197
844000
3000
bude menší a menší pokaždé, když ho rozpustíte.
14:19
And, at the endkonec, althoughAčkoli it maysmět risevzestup, it will just crosspřejít the mindmysl,
198
847000
4000
A nakonec, i když se může objevit, jenom vaší myslí projde
14:23
like a birdpták crossingpřechod the skynebe withoutbez leavingopouštět any trackdráha.
199
851000
3000
jako pták proletí oblohou, aniž by zanechal stopu.
14:26
So this is the principalhlavní of mindmysl trainingvýcvik.
200
854000
4000
Tohle je tedy princip tréninku mysli.
14:30
Now, it takes time because we -- it tookvzal time for all those faultsporuchy in our mindmysl,
201
858000
9000
Samozřejmě to trvá určitou dobu - zabralo nějaký čas vybudovat všechny ty chyby a tendence v mysli,
14:39
the tendenciestendencí, to buildstavět up, so it will take time to unfoldrozvinout them as well.
202
867000
4000
proto také zabere nějaký čas se jich zbavit.
14:43
But that's the only way to go.
203
871000
2000
Je to však jediná cesta.
14:45
MindMysl transformationproměna -- that is the very meaningvýznam of meditationmeditace.
204
873000
5000
Přeměna mysli je pravý význam meditace.
14:50
It meansprostředek familiarizationSeznámení with a newNový way of beingbytost,
205
878000
3000
Znamená to obeznámit se s novým způsobem bytí,
14:53
newNový way of perceivingvnímání things, whichkterý is more in adequationadequation with realityrealita,
206
881000
4000
novým způsobem vnímání věcí, který je více v souladu s realitou,
14:57
with interdependencevzájemná závislost, with the streamproud and continuouskontinuální transformationproměna,
207
885000
4000
vzájemnou závislostí, s proudem a neustálými proměnami,
15:01
whichkterý our beingbytost and our consciousnessvědomí is.
208
889000
3000
kterými naše bytí a vědomí jsou.
15:04
So, the interfacerozhraní with cognitivepoznávací scienceVěda,
209
892000
2000
Co se týče vztahu ke kognitivní vědě,
15:06
sinceod té doby we need to come to that, and it was, I supposepředpokládat, the subjectpředmět of --
210
894000
3000
ke kterému jsme měli dojít a který byl myslím tématem -
15:09
we have to dealobchod in suchtakový a shortkrátký time
211
897000
2000
se musíme vypořádat ve zbývajícím krátkém čase.
15:11
with brainmozek plasticityplasticita. The brainmozek was thought to be more or lessméně fixedpevný.
212
899000
4000
Tvárnost mozku. Mozek byl považován za víceméně neměnný.
15:15
All the nominalnominální connectionspřipojení, in numbersčísla and quantitiesmnožství, were thought --
213
903000
4000
Všechny nominální spoje, co se týče počtů a množství, byly považovány -
15:19
untilaž do the last 20 yearsroky -- thought to be more or lessméně fixedpevný when we reacheddosaženo adultdospělý agestáří.
214
907000
6000
až do doby před 20 lety - po dosažení věku dospělosti za víceméně neměnné.
15:25
Now, recentlynedávno, it has been foundnalezeno that it can changezměna a lot.
215
913000
3000
Nedávno se však zjistilo, že mozek se může značně měnit.
15:28
A violinisthouslista, as we heardslyšel, who has doneHotovo 10,000 hourshodin of violinhousle practicepraxe,
216
916000
4000
U houslisty, jak jsme slyšeli, který má na kontě 10000h cvičení na housle,
15:32
some areaplocha that controlsřízení the movementspohyby of fingersprsty in the brainmozek changezměna a lot,
217
920000
5000
se oblasti mozku ovládající pohyby prstů mohou značně změnit
15:37
increasingvzrůstající reinforcementposílení of the synapticsynaptické connectionspřipojení.
218
925000
4000
a zvýšit sílu synaptických spojů.
15:41
So can we do that with humančlověk qualitieskvality?
219
929000
4000
Můžeme totéž dokázat s lidskými kvalitami?
15:45
With lovingmilující kindnesslaskavost, with patiencetrpělivost, with opennessotevřenost?
220
933000
4000
S milující laskavostí, trpělivostí, otevřeností?
15:49
So that's what those great meditatorsmeditující have been doing.
221
937000
4000
To je to, čím se zabývají velcí meditátoři.
15:53
Some of them who camepřišel to the labslaboratoře, like in MadisonMadison, WisconsinWisconsin, or in BerkeleyBerkeley,
222
941000
7000
Někteří z nich, když přišli do laboratoří například v Madisonu, Wisconsinu nebo Berkeley,
16:00
did 20 to 40,000 hourshodin of meditationmeditace.
223
948000
5000
měli za sebou 20 až 40 tisíc hodin meditací.
16:05
They do, like, threetři years'letní " retreatústup, where they do meditatemeditovat 12 hourshodin a day.
224
953000
3000
Absolvovali tříletý pobyt v ústraní, kde meditovali 12 hodin denně
16:08
And then, the restodpočinek of theirjejich life, they will do that threetři or fourčtyři hourshodin a day.
225
956000
4000
a potom, po zbytek života, meditují 3 nebo 4 hodiny denně.
16:12
They are realnemovitý OlympicOlympic championsMistři of mindmysl trainingvýcvik.
226
960000
3000
Jsou to olympijští šampióni v tréninku mysli.
16:15
(LaughterSmích)
227
963000
3000
(Smích)
16:18
This is the placemísto where the meditatorsmeditující -- you can see it's kinddruh of inspiringinspirativní.
228
966000
4000
Tohle je místo s meditátory - jak vidíte, je to docela inspirující.
16:22
Now, here with 256 electrodeselektrod.
229
970000
3000
Tady s 256 elektrodami.
16:25
(LaughterSmích)
230
973000
4000
(Smích)
16:31
So what did they find? Of coursechod, samestejný thing.
231
979000
4000
Co se zjistilo? Samozřejmě to samé.
16:35
The scientificvědecký embargoembargo -- if ever has been to submittednapsané to "NaturePříroda,"
232
983000
4000
Vědecké embargo - jestli to bude posláno do časopisu Nature,
16:39
hopefullydoufejme, it will be acceptedpřijat.
233
987000
3000
doufejme, že to přijmou -
16:42
It dealsnabídky with the stateStát of compassionsoucit, unconditionalbezpodmínečné compassionsoucit.
234
990000
3000
zabývá se stavem soucítění, nepodmíněného soucítění.
16:45
We askedzeptal se meditatorsmeditující, who have been doing that for yearsroky and yearsroky and yearsroky,
235
993000
4000
Požádali jsme meditátory, kteří praktikovali po mnoho a mnoho let,
16:49
to put theirjejich mindmysl in a stateStát where there's nothing but lovingmilující kindnesslaskavost,
236
997000
5000
aby uvedli svou mysl do stavu, ve kterém není nic než milující laskavost -
16:54
totalcelkový availabilitydostupnost to sentientcítící beingbytost.
237
1002000
2000
naprostá odevzdanost vnímajícímu bytí.
16:56
Of coursechod, duringběhem the trainingvýcvik, we do that with objectsobjekty.
238
1004000
2000
Samozřejmě během tréninku se zaměřujeme na objekty -
16:58
We think of people sufferingutrpení, we think of people we love,
239
1006000
3000
myslíme na trpící lidi, na lidi, které milujeme -
17:01
but at some pointbod, it can be a stateStát whichkterý is all pervadingprostupující.
240
1009000
4000
ale v určitém okamžiku může jít o stav, který prostupuje vším.
17:05
Here is the preliminarypředběžný resultvýsledek, whichkterý I can showshow because it's alreadyjiž been shownzobrazeno.
241
1013000
5000
Tady je předběžný výsledek, který vám mohu ukázat, neboť již byl zveřejněn.
17:10
The bellzvonek curvekřivka showsukazuje 150 controlsřízení, and what is beingbytost lookedpodíval se at
242
1018000
7000
Tato zvonovitá křivka zahrnuje 150 respondentů a to nač se díváme
17:17
is the differencerozdíl betweenmezi the right and the left frontalčelní lobelalok.
243
1025000
4000
je rozdíl mezi pravým a levým frontálním lalokem.
17:21
In very shortkrátký, people who have more activityaktivita in the right sideboční of the prefrontalprefrontální cortexkůra
244
1029000
5000
Stručně řečeno, lidé s větší aktivitou na pravé straně prefrontálního kortexu
17:26
are more depresseddeprimovaný, withdrawnzrušeno. They don't describepopsat a lot of positivepozitivní affectpostihnout.
245
1034000
6000
jsou depresivnější, uzavření do sebe - nejsou příliš pozitivní.
17:33
It's the oppositenaproti on the left sideboční: more tendencytendence to altruismaltruismus,
246
1041000
5000
Naproti tomu lidé na levé straně mají větší tendenci k altruismu,
17:38
to happinessštěstí, to expressvyjádřit, and curiosityzvědavost and so forthdále.
247
1046000
5000
štěstí, sebevyjadřování, zvídavosti atd.
17:43
So there's a basiczákladní linečára for people. And alsotaké, it can be changedzměněna.
248
1051000
4000
Lidé tedy mají nějakou startovní čáru. A u však lze změnit.
17:47
If you see a comickomik moviefilm, you go off to the left sideboční.
249
1055000
2000
Když se díváte na komedii, přesunete se na levou stranu.
17:49
If you are happyšťastný about something, you'llBudete go more to the left sideboční.
250
1057000
3000
Když máte z něčeho radost, budete více nalevo.
17:52
If you have a boutzápas of depressionDeprese, you'llBudete go to the right sideboční.
251
1060000
4000
Když máte záchvat deprese, přesunete se na pravou stranu.
17:56
Here, the -0.5 is the fullplný standardStandard deviationodchylka
252
1064000
6000
Hodnota -0,5 zde je směrodatná úplná odchylka
18:02
of a meditatorhloubavec who meditatedmeditoval on compassionsoucit.
253
1070000
3000
meditujícího, který meditoval na soucítění.
18:05
It's something that is totallynaprosto out of the bellzvonek curvekřivka.
254
1073000
4000
Je zcela mimo rozsah zvonovité křivky.
18:09
So, I've no time to go into all the differentodlišný scientificvědecký resultsvýsledky.
255
1077000
4000
Nemám už čas zabíhat do různých vědeckých výsledků.
18:13
HopefullyDoufejme, že, they will come.
256
1081000
2000
Doufejme, že přibudou...
18:15
But they foundnalezeno that -- this is after threetři and a halfpolovina hourshodin in an fMRIfMRI,
257
1083000
4000
Tohle je po 3,5h na funkční magnetické rezonanci,
18:19
it's like comingpříchod out of a spaceprostor shiploď.
258
1087000
3000
je to jako výstup z kosmické lodi.
18:24
AlsoRovněž, it has been shownzobrazeno in other labslaboratoře --
259
1092000
2000
Bylo prokázáno i v jiných laboratořích,
18:26
for instanceinstance, PaulPavel Ekman'sEkman labslaboratoře in BerkeleyBerkeley --
260
1094000
4000
například v laboratoři Paula Ekmana v Berkeley,
18:30
that some meditatorsmeditující are ableschopný, alsotaké,
261
1098000
2000
že někteří meditující také dokážou
18:32
to controlřízení theirjejich emotionalemocionální responseOdezva more than it could be thought.
262
1100000
4000
ovládat svou emoční odpověď víc, než se předpokládalo.
18:36
Like the startlevylekat experimentsexperimenty, for examplepříklad.
263
1104000
2000
Příkladem je experiment s vylekáním.
18:38
If you sitsedět a guy on a chairžidle with all this kinddruh of apparatuspřístroje measuringměření your physiologyfyziologie,
264
1106000
4000
Když na židli posadíte chlapíka s celou tou aparaturou měření fyziologie
18:42
and there's kinddruh of a bombbombardovat that goesjde off, it's so instinctiveinstinktivní responseOdezva that,
265
1110000
5000
a vybuchne něco jako bomba, dojde k tak instinktivní reakci,
18:47
in 20 yearsroky, they never saw anyonekdokoliv who will not jumpskok.
266
1115000
4000
že během 20 let výzkumníci nikdy neviděli člověka, který by nevyskočil.
18:51
Some meditatorsmeditující, withoutbez tryingzkoušet to stop it,
267
1119000
3000
Někteří meditátoři, aniž by se to pokoušeli zastavit,
18:54
but simplyjednoduše by beingbytost completelyzcela openotevřeno,
268
1122000
3000
zkrátka jen byli zcela otevření
18:57
thinkingmyslící that that bangbang is just going to be just a smallmalý eventudálost like a shootingStřílení starhvězda,
269
1125000
5000
a soustředění na to, že výbuch bude jen malou událostí, podobně jako padající hvězda,
19:02
they are ableschopný not to movehýbat se at all.
270
1130000
2000
byli schopni se nepohnout vůbec.
19:04
So the wholeCelý pointbod of that is not, sorttřídění of, to make, like,
271
1132000
4000
Pointou toho všeho však není založit
19:08
a circusCirkus thing of showingzobrazování exceptionalvýjimečný beingsbytosti who can jumpskok, or whateverTo je jedno.
272
1136000
7000
cirkus výjimečných jedinců, kteří předvádějí skoky nebo cokoliv jiného.
19:15
It's more to say that mindmysl trainingvýcvik matterszáležitosti. That this is not just a luxuryluxus.
273
1143000
6000
Smyslem je ukázat, trénink mysli má smysl a není to jen luxus,
19:21
This is not a supplementarydoplňkové vitaminvitamín for the soulduše.
274
1149000
5000
že to není vitamínový doplněk pro duši,
19:26
This is something that's going to determineurčit the qualitykvalitní of everykaždý instantokamžitý of our livesživoty.
275
1154000
6000
ale něco, co určuje kvalitu každého momentu našeho života.
19:32
We are readypřipraven to spendstrávit 15 yearsroky achievingdosažení educationvzdělání.
276
1160000
4000
Jsme ochotní strávit 15 let získáváním vzdělání,
19:36
We love to do joggingjogging, fitnessfitness.
277
1164000
3000
milujeme běhání, fitness,
19:39
We do all kindsdruhy of things to remainzůstat beautifulKrásná.
278
1167000
4000
staráme se, aby věci vydržely krásné,
19:43
YetPřesto, we spendstrávit surprisinglypřekvapivě little time takingpřijmout carepéče of what matterszáležitosti mostvětšina --
279
1171000
7000
a přitom se překvapivě málo zabýváme tím, na čem záleží nejvíc:
19:50
the way our mindmysl functionsfunkce --
280
1178000
3000
způsobem, jakým funguje naše mysl,
19:53
whichkterý, again, is the ultimatekonečný thing that determinesurčuje the qualitykvalitní of our experienceZkusenosti.
281
1181000
5000
která je tím nejdůležitějším, co určuje kvalitu naší zkušenosti.
19:58
Now, our compassionsoucit is supposedpředpokládané to be put in actionakce.
282
1186000
4000
Měli bychom zapojit naše soucítění.
20:02
That's what we try to do in differentodlišný placesmísta.
283
1190000
3000
Zde je ukázka toho, oč se pokoušíme na mnoha místech.
20:05
Just this one examplepříklad is worthhodnota a lot of work.
284
1193000
4000
Jen tento jeden příklad stojí za tu spoustu práce.
20:09
This ladydáma with bonekost TBTB, left alonesama in a tentstan, is going to diezemřít with her only daughterdcera.
285
1197000
6000
Tato žena s kostní tuberkulózou byla opuštěná ve stanu a umírala u své jediné dcery.
20:15
One yearrok laterpozději, how she is.
286
1203000
3000
Takhle vypadá o rok později.
20:20
DifferentRůzné schoolsškoly and clinicsklinikách we'vejsme been doing in TibetTibet.
287
1208000
4000
V Tibetu zakládáme různé školy a kliniky...
20:26
And just, I leavezanechat, opustit you with the beautykrása of those looksvzhled
288
1214000
4000
Teď už vás jen nechám sledovat krásu těch snímků,
20:30
that tellsvypráví more about happinessštěstí than I could ever say.
289
1218000
5000
které o štěstí vypovídají víc, než bych kdy dokázal říct.
20:35
And jumpingskákání monksmnichů of TibetTibet.
290
1223000
2000
Skákající tibetští mniši.
20:37
(LaughterSmích)
291
1225000
2000
(Smích)
20:39
FlyingLétání monksmnichů.
292
1227000
2000
Létající mniši.
20:47
Thank you very much.
293
1235000
2000
Děkuji mnohokrát.
Translated by Petr Toman
Reviewed by Lenka Kovarikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com