ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TED2004

Matthieu Ricard: The habits of happiness

Matthieu Ricard e l'abitudine alla felicità

Filmed:
9,314,836 views

Che cos'è la felicità e come la possiamo raggiungere? Matthieu Ricard biochimico diventato monaco Buddista ci dice come possiamo insegnare alla nostra mente l'abitudine alla felicità, per raggiungere un vero senso di serenità e di soddisafazione.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I guessindovina it is a resultrisultato of globalizationglobalizzazione that you can find
0
0
5000
Penso che questo sia il risultato della globalizzazione, potete trovare
00:17
Coca-ColaCoca-Cola tinsbarattoli on topsuperiore of EverestEverest and a BuddhistBuddista monkmonaco in MontereyMonterey.
1
5000
5000
una lattina di Coca Cola in cima all'Everest e un monaco Buddista a Monterey
00:22
(LaughterRisate)
2
10000
3000
(Risate)
00:25
And so I just cameè venuto, two daysgiorni agofa, from the HimalayasHimalaya to your kindgenere invitationinvito.
3
13000
6000
Sono arrivato due giorni fa dall'Himalaya grazie al vostro gentile invito
00:31
So I would like to inviteinvitare you, alsoanche, for a while, to the HimalayasHimalaya themselvesloro stessi.
4
19000
4000
E ora io invito voi, almeno per un po, sull'Himalaya
00:37
And to showmostrare the placeposto where meditatorsmeditatori, like me,
5
25000
6000
Per vedere il luogo dove chi medita, come me,
00:43
who beganiniziato with beingessere a molecularmolecolare biologistbiologo in PasteurPasteur InstituteIstituto,
6
31000
4000
che ho cominciato come biologo molecolare all'Istituto Pasteur,
00:47
and foundtrovato theirloro way to the mountainsmontagne.
7
35000
4000
ha trovato la sua strada sulla montagna.
00:52
So these are a fewpochi imagesimmagini I was luckyfortunato to take and be there.
8
40000
5000
Queste sono alcune immagini che ho avuto la fortuna di prendere li.
00:58
There's the MountMonte KailashKailash in EasternOrientale TibetTibet -- wonderfulmeraviglioso settingambientazione.
9
46000
6000
Il Monte Kailash nel Tibet Orientale ... un bellissimo luogo
01:04
This is from MarlboroMarlboro countrynazione.
10
52000
2000
Questo è dal Marlboro Country
01:06
(LaughterRisate)
11
54000
5000
(Risate)
01:11
This is a turquoiseturchese lakelago.
12
59000
2000
Questo è il Lago Turchese
01:13
A meditatorchi medita.
13
61000
2000
Uno che sta meditando
01:16
This is the hottestpiù caldo day of the yearanno somewhereda qualche parte in EasternOrientale TibetTibet, on AugustAgosto 1.
14
64000
5000
Questo è il giorno più caldo dell'anno, da qualche parte nel Tibet orientale, è il primo di agosto
01:21
And the night before, we campedSiamo accampati, and my TibetanTibetano friendsamici said,
15
69000
5000
La notte precedente, eravamo accampati, e un mio amico Tibetano disse,
01:26
"We are going to sleepdormire outsideal di fuori." And I said, "Why? We have enoughabbastanza spacespazio in the tenttenda."
16
74000
4000
“Potremmo adare fuori a dormire”. E io chiesi “Come mai? Non c'è abbastanza spazio nella tenda?”
01:30
They said, "Yes, but it's summertimeestate."
17
78000
2000
E lui rispose:”Certamente, ma è estate!”
01:32
(LaughterRisate)
18
80000
4000
(Risate)
01:37
So now, we are going to speakparlare of happinessfelicità.
19
85000
3000
Così ora, cominceremo a parlare di felicità.
01:40
As a FrenchmanFrancese, I mustdovere say that there are a lot of FrenchFrancese intellectualsintellettuali
20
88000
4000
Come Francese, devo dire che ci sono un sacco di intellettuali Francesi
01:44
that think happinessfelicità is not at all interestinginteressante.
21
92000
4000
che pensano che la felicità non sia per nulla interessante.
01:48
(LaughterRisate)
22
96000
1000
(Risate)
01:49
I just wroteha scritto an essaysaggio on happinessfelicità, and there was a controversycontroversia.
23
97000
3000
Io ho appena scritto un saggio sulla felicità, è c'è stata una controversia.
01:52
And someonequalcuno wroteha scritto an articlearticolo sayingdetto, "Don't imposeimporre on us the dirtysporco work of happinessfelicità."
24
100000
5000
e qualcuno ha scritto un articolo dicendo: non puoi costringerci allo “sporco lavoro” della felicità.
01:57
(LaughterRisate)
25
105000
2000
(Risate)
01:59
"We don't carecura about beingessere happycontento. We need to livevivere with passionpassione.
26
107000
4000
Non ci interessa essere felici. Noi cerchiamo di vivere nella disperazione.
02:03
We like the upsUPS and downsDowns of life.
27
111000
3000
Noi amiamo i su e giù della vita
02:06
We like our sufferingsofferenza because it's so good when it ceasescessa for a while."
28
114000
3000
Ci piace la nostra sofferenza, è così bello quando cessa per un po'.
02:09
(LaughterRisate)
29
117000
4000
(Risate)
02:13
This is what I see from the balconybalcone of my hermitageHermitage in the HimalayasHimalaya.
30
121000
5000
Qesta è la vista che ho dalla finestra del mio eremo sull'Himalaya
02:18
It's about two metersmetri by threetre, and you are all welcomebenvenuto any time.
31
126000
3000
Sono circa due metri per tre, sarete sempre i benvenuti
02:21
(LaughterRisate)
32
129000
2000
(Risate)
02:23
Now, let's come to happinessfelicità or well-beingbenessere.
33
131000
6000
E ora veniamo alla felicità o ben-essere.
02:29
And first of all, you know, despitenonostante what the FrenchFrancese intellectualsintellettuali say,
34
137000
4000
Per cominciare, voi sapete, contrariamente a ciò che pensano gli intellettuali Francesi
02:33
it seemssembra that no one wakessi sveglia up in the morningmattina thinkingpensiero,
35
141000
3000
che nessuno si sveglia al mattino pensando,
02:36
"MayMaggio I suffersoffrire the wholetotale day?"
36
144000
2000
"Potrò soffrire tutto il giorno?"
02:38
(LaughterRisate)
37
146000
1000
(Risate)
02:39
WhichChe meanssi intende that somehowin qualche modo -- consciouslyconsapevolmente or not,
38
147000
5000
Questo significa che in qualche modo ... consapevolmente o meno,
02:44
directlydirettamente or indirectlyindirettamente, in the shortcorto or the long termtermine,
39
152000
4000
direttamente o indirettamente, nel breve e nel lungo periodo,
02:48
whateverqualunque cosa we do, whateverqualunque cosa we hopesperanza, whateverqualunque cosa we dreamsognare --
40
156000
4000
cio che facciamo, ciò che speriamo, ciò che sognamo ...
02:52
somehowin qualche modo, is relatedrelazionato to a deepin profondità, profoundprofondo desiredesiderio for well-beingbenessere or happinessfelicità.
41
160000
8000
comunque, è legato a un intenso, profondo desiderio di ben-essere o felicità.
03:00
As PascalPascal said, even the one who hangssi blocca himselflui stesso,
42
168000
4000
Come disse Pascal, anche colui che si impicca,
03:04
somehowin qualche modo, is looking for cessationcessazione of sufferingsofferenza -- he findsreperti no other way.
43
172000
7000
comunque, sta cercando di far cessare la sua sofferenza … e non trova altra via
03:11
But then, if you look in the literatureletteratura, EastEast and WestWest,
44
179000
3000
Ma quando, cerchi nella letteratura, Orientale e Occidentale
03:14
you can find incredibleincredibile diversitydiversità of definitiondefinizione of happinessfelicità.
45
182000
5000
puoi trovare un incredibile diversità nella definizione di felicità.
03:19
Some people say, I only believedcreduto in rememberingricordare the pastpassato,
46
187000
5000
Alcuni dicono, la credo possibile solo ricordando il passato,
03:24
imaginingimmaginando the futurefuturo, never the presentpresente.
47
192000
2000
immaginando il futuro, mai nel presente.
03:26
Some people say happinessfelicità is right now;
48
194000
3000
Altre persone dicano la felicità è solo ora;
03:29
it's the qualityqualità of the freshnessfreschezza of the presentpresente momentmomento.
49
197000
4000
è la qualità della freschezza del momento presente.
03:33
And that led to HenriHenri BergsonBergson, the FrenchFrancese philosopherfilosofo, to say,
50
201000
4000
E come ha detto, Henri Bergson, il filosofo Francese,
03:37
"All the great thinkerspensatori of humanityumanità have left happinessfelicità in the vaguevago
51
205000
4000
“Tutti i grandi pensatori dell'umanità hanno tenuto la felicità nel vago
03:41
so that they could definedefinire -- eachogni of them could definedefinire theirloro ownproprio termscondizioni."
52
209000
4000
ciò che volevano definire … ognuno di loro doveva specificare i suoi termini."
03:46
Well, that would be fine if it was just a secondarysecondario preoccupationpreoccupazione in life.
53
214000
5000
Bene, forse sarebbe meglio se questa fosse una preoccupazione secondaria nella vita.
03:52
But now, if it is something that is going to determinedeterminare
54
220000
3000
Ma ora, se c'è qualche cosa che dobbiamo definire
03:55
the qualityqualità of everyogni instantimmediato of our life,
55
223000
3000
è la qualità di ogni istante della nostra vita,
03:58
then we better know what it is, have some clearerpiù chiara ideaidea.
56
226000
5000
quando sappiamo meglio di cosa si tratta, avremo le idee più chiare
04:03
And probablyprobabilmente, the factfatto that we don't know that is why, so oftenspesso,
57
231000
5000
E probabilmente, il fatto è che noi non comprendiamo come, per quali motivi, così spesso
04:08
althoughsebbene we seekricercare happinessfelicità, it seemssembra we turnturno our back to it.
58
236000
3000
anche se noi cerchiamo la felicità, sembra che ci voltiamo dall'altra parte.
04:11
AlthoughAnche se we want to avoidevitare sufferingsofferenza, it seemssembra we are runningin esecuzione somewhatpiuttosto towardsin direzione it.
59
239000
5000
Sebbene cerchiamo di evitare la sofferenza, sembra che le corriamo sempre incontro.
04:16
And that can alsoanche come from some kindgenere of confusionsconfusioni.
60
244000
4000
E questo può essere causato anche da una certa confusione.
04:20
One of the mostmaggior parte commonComune onesquelli is happinessfelicità and pleasurepiacere.
61
248000
4000
Una delle più diffuse è quella tra felicità e piacere.
04:24
But, if you look at the characteristicscaratteristiche of those two,
62
252000
3000
Ma se guardi alle caratteristiche di queste due cose,
04:27
pleasurepiacere is contingentcontingente uponsu time, uponsu its objectoggetto, uponsu the placeposto.
63
255000
8000
il piacere è legato ad un momento, ad un oggetto, ad un luogo.
04:35
It is something that -- changesi cambiamenti of naturenatura.
64
263000
4000
E' un qualche cosa che cambia per sua natura.
04:40
BeautifulBella chocolatecioccolato caketorta: first servingservendo is deliciousdelizioso,
65
268000
4000
Un bellissimo dolce di cioccolato: la prima porzione è deliziosa,
04:44
secondsecondo one not so much, then we feel disgustdisgusto.
66
272000
3000
la seconda non altrettanto, poi ne siamo disgustati.
04:47
(LaughterRisate)
67
275000
2000
(Risate)
04:49
That's the naturenatura of things. We get tiredstanco.
68
277000
4000
Questa è la natura delle cose: ci stanchiamo.
04:53
I used to be a fanfan of BachBach. I used to playgiocare it on the guitarchitarra, you know.
69
281000
4000
Sono un appassionato di Bach. Mi piace suonarlo con la chitarra.
04:57
I can hearsentire it two, threetre, fivecinque timesvolte.
70
285000
2000
Mi piace sentirlo due, tre, cinque volte.
04:59
If I had to hearsentire it 24 hoursore, non-stopnon stop, it mightpotrebbe be very tiringfaticoso.
71
287000
5000
Se dovessi sentirlo 24 ore, senza interruzioni, potrebbe diventare molto faticoso.
05:04
If you are feelingsensazione very coldfreddo, you come nearvicino a firefuoco, it's so wonderfulmeraviglioso.
72
292000
5000
Se stai soffrendo il freddo, puoi andare vicino al fuoco, è bellissimo.
05:09
Then, after some momentsmomenti, you just go a little back, and then it startsinizia burningardente.
73
297000
3000
Poi, dopo un po', tu vai un po' indietro, e poi cominci a bruciare.
05:13
It sortordinare of usesusi itselfsi as you experienceEsperienza it.
74
301000
4000
Questo dipende da ciò che fai e da come vivi la tua esperienza.
05:19
And alsoanche, again, it can -- alsoanche, it's something that you --
75
307000
4000
E ancora, è qualche cosa che … si può ...
05:23
it is not something that is radiatingche si irradia outsideal di fuori.
76
311000
2000
non è qualche cosa che emani.
05:25
Like, you can feel intenseintenso pleasurepiacere
77
313000
2000
Come quando provi un intenso piacere
05:27
and some othersaltri around you can be sufferingsofferenza a lot.
78
315000
5000
e qualcuno intorno a te lo sente anche lui.
05:32
Now, what, then, will be happinessfelicità?
79
320000
3000
Bene, che cosa può essere la felicità?
05:35
And happinessfelicità, of coursecorso, is suchcome a vaguevago wordparola, so let's say well-beingbenessere.
80
323000
5000
E felicità, naturalmente, è una parola così vaga, così la chiamerò ben-essere.
05:42
And so, I think the bestmigliore definitiondefinizione, accordingsecondo to the BuddhistBuddista viewvista,
81
330000
4000
Così, io credo che la migliore definizione, come nella visione del Buddismo,
05:46
is that well-beingbenessere is not just a meresemplice pleasurablepiacevole sensationsensazione.
82
334000
7000
che il ben-essere non sia una semplice e piacevole sensazione.
05:53
It is a deepin profondità sensesenso of serenityserenità and fulfillmentevasione degli ordini,
83
341000
5000
E' un profondo senso di serenità e di completezza,
05:58
a statestato that actuallyin realtà pervadespervade and underliesè alla base all emotionalemotivo statesstati,
84
346000
11000
uno stato che continuamente pervade e sottende tutti gli stati emozionali
06:09
and all the joysgioie and sorrowsdolori that can come one'suno è way.
85
357000
4000
e tutte le gioie e i dolori che possono arrivare.
06:13
For you, that mightpotrebbe be surprisingsorprendente.
86
361000
2000
Questo, per voi, potrebbe essere sorprendente.
06:15
Can we have this kindgenere of well-beingbenessere while beingessere sadtriste? In a way, why not?
87
363000
6000
Come è possibile avere questo tipo di ben-essere mentre siamo tristi? E perché no?
06:21
Because we are speakingA proposito di of a differentdiverso levellivello.
88
369000
3000
Perchè noi stiamo parlando di differenti livelli.
06:27
Look at the wavesonde comingvenuta here to shoreRiva.
89
375000
4000
Guarda le onde quando arrivano sulla terra.
06:31
When you are at the bottomparte inferiore of the waveonda, you hitcolpire the bottomparte inferiore.
90
379000
4000
Quando sei sul basso dell'onda, batti sul fondo.
06:35
You hitcolpire the solidsolido rockroccia.
91
383000
2000
Sbatti sulle dure rocce.
06:37
When you are surfingSurf on the topsuperiore, you are all elatedeuforico.
92
385000
2000
Quando sei in cima alla cresta, sei tutto esultante.
06:39
So you go from elationeuforia to depressiondepressione -- there's no depthprofondità.
93
387000
3000
Così vai dall'entusiasmo alla depressione, non c'è profondità.
06:44
Now, if you look at the highalto seamare, there mightpotrebbe be beautifulbellissimo, calmcalma oceanoceano, like a mirrorspecchio.
94
392000
6000
Ora, se guardi in alto mare, potrebbe essere bello, un oceano calmo come uno specchio.
06:50
There mightpotrebbe be stormstempeste, but the depthprofondità of the oceanoceano is still there, unchangedinvariato.
95
398000
7000
Potrebbe esserci una tempesta, ma la profondità dell'oceano è comunque li, non cambia.
06:58
So now, how is that?
96
406000
2000
Bene, come accade ciò?
07:00
It can only be a statestato of beingessere, not just a fleetingfugace emotionemozione, sensationsensazione.
97
408000
5000
Come può fissarsi uno stato dell'essere e non una continua fugace emozione o sensazione
07:05
Even joygioia -- that can be the springprimavera of happinessfelicità.
98
413000
4000
Sempre gioa , che può germogliare dalla felicità.
07:09
But there's alsoanche wickedWicked joygioia, you can rejoicegioire in someone'sdi qualcuno sufferingsofferenza.
99
417000
4000
Ma c'è anche la gioia dei malvagi, si può gioire anche per la sofferenza di qualcuno.
07:13
So how do we proceedprocedere in our questricerca for happinessfelicità? Very oftenspesso, we look outsideal di fuori.
100
421000
8000
E allora come dobbiamo procedere nella nostra ricerca della felicità? Molto spesso noi guardiamo fuori di noi.
07:21
We think that if we could gatherraccogliere this and that, all the conditionscondizioni,
101
429000
5000
Noi pensiamo che dovremo mettere insieme questo e quello, tutte le condizioni
07:26
something that we say, "Everything to be happycontento --
102
434000
3000
tutto per per dire, qualsiasi cosa per essere felice.
07:29
to have everything to be happycontento."
103
437000
3000
Bisogna avere tutto, per essere felice.
07:32
That very sentencefrase alreadygià revealsrivela the doomdestino of destructiondistruzione of happinessfelicità.
104
440000
4000
Questa frase indica il modo più sicuro per distruggere la felicità.
07:36
To have everything. If we missPerdere something, it collapsescrolla.
105
444000
5000
Avere tutto. Se ci dimentichiamo qualcosa, è la rovina!
07:41
And alsoanche, when things go wrongsbagliato, we try to fixfissare the outsideal di fuori so much,
106
449000
4000
E così quando qualcosa va male noi cerchiamo di trovare al di fuori la soluzione,
07:45
but our controlcontrollo of the outeresterno worldmondo is limitedlimitato, temporarytemporaneo, and oftenspesso, illusoryillusoria.
107
453000
9000
ma il controllo del mondo esterno è limitato, temporaneo, e spesso illusorio.
07:54
So now, look at innerinterno conditionscondizioni. Aren'tNon sono they strongerpiù forte?
108
462000
4000
E ora guardiamo alle condizioni interne. Forse che non sono queste le più forti?
07:58
Isn't it the mindmente that translatessi traduce the outeresterno conditioncondizione into happinessfelicità and sufferingsofferenza?
109
466000
6000
Non é la mente che ci traduce le condizioni esterne in felicità o sofferenza.
08:04
And isn't that strongerpiù forte?
110
472000
2000
Non è questa la più forte?
08:06
We know, by experienceEsperienza, that we can be what we call "a little paradiseParadiso,"
111
474000
5000
Sappiamo per esperienza, che possiamo essere in un piccolo paradiso
08:11
and yetancora, be completelycompletamente unhappyinfelice withinentro.
112
479000
4000
e dentro di noi essere totalmente infelici.
08:16
The DalaiDalai LamaLama was onceuna volta in PortugalPortogallo,
113
484000
3000
Una volta, Il Dalai Lama, era in Portogallo,
08:19
and there was a lot of constructioncostruzione going on everywhereovunque.
114
487000
2000
e c'erano un sacco di costruzioni intorno a lui.
08:21
So one eveningsera, he said, "Look, you are doing all these things,
115
489000
3000
Così una sera disse: “Guarda stanno costruendo tutte queste cose,
08:24
but isn't it nicesimpatico, alsoanche, to buildcostruire something withinentro?"
116
492000
3000
e non sarebbe altrettanto bello costruire qualcosa dentro di sè?
08:27
And he said, "UnlessA meno che non that -- even you get high-techHigh Tech flatpiatto
117
495000
5000
Che cosa può servire avere tutta questa tecnologia
08:32
on the 100thesimo floorpavimento of a super-modernSuper-moderno and comfortableconfortevole buildingcostruzione,
118
500000
5000
al centesimo piano, in un bellissimo e comodo appartemento
08:37
if you are deeplyprofondamente unhappyinfelice withinentro,
119
505000
2000
se dentro sei profondamente triste?
08:39
all you are going to look for is a windowfinestra from whichquale to jumpsaltare."
120
507000
3000
per andare a trovare una finestra dalla quale saltare
08:44
So now, at the oppositedi fronte,
121
512000
2000
Così, al contrario
08:46
we know a lot of people who, in very difficultdifficile circumstancescondizioni,
122
514000
4000
noi conosciamo una sacco di persone che sono in una situazione di vera difficoltà
08:50
managegestire to keep serenityserenità, innerinterno strengthforza, innerinterno freedomla libertà, confidencefiducia.
123
518000
6000
riescono a mantenere la serenità, la forza interiore, la libertà interiore, la fiducia.
08:57
So now, if the innerinterno conditionscondizioni are strongerpiù forte --
124
525000
2000
Così, se le condizioni interne sono più forti …
08:59
of coursecorso, the outeresterno conditionscondizioni do influenceinfluenza,
125
527000
3000
di certo, le altre condizioni hanno un'influenza,
09:02
and it's wonderfulmeraviglioso to livevivere longerpiù a lungo, healthierpiù sano,
126
530000
4000
ed è meraviglioso vivere più a lungo, più sani,
09:06
to have accessaccesso to informationinformazione, educationeducazione, to be ablecapace to travelviaggio,
127
534000
3000
avere accesso alle informazioni, all'educazione, poter viaggiare,
09:09
to have freedomla libertà. It's highlyaltamente desirableauspicabile.
128
537000
5000
avere la libertà, è del tutto auspicabile.
09:14
HoweverTuttavia, this is not enoughabbastanza. Those are just auxiliaryausiliario, help conditionscondizioni.
129
542000
6000
Comunque, tutto ciò non è sufficiente, queste condizioni sono un aiuto ausiliario.
09:20
The experienceEsperienza that translatessi traduce everything is withinentro the mindmente.
130
548000
5000
E' l'esperienza che traduce ogni cosa dentro nella nostra mente.
09:25
So then, when we askChiedere oneselfse stesso how to nurturenutrire the conditioncondizione for happinessfelicità,
131
553000
6000
Così quando ci chiediamo come coltivare le condizioni per la felicità,
09:31
the innerinterno conditionscondizioni, and whichquale are those whichquale will undermineminare happinessfelicità.
132
559000
5000
sono le condizioni interne, e sono le stesse che mettono in pericolo la felicità.
09:37
So then, this just needsesigenze to have some experienceEsperienza.
133
565000
3000
Allora, questo significa fare qualche esperienza
09:40
We have to know from ourselvesnoi stessi, there are certaincerto statesstati of mindmente
134
568000
3000
Noi dobbiamo cercare di capire, che ci sono alcune condizioni della mente
09:43
that are conducivetendente to this flourishingfiorente, to this well-beingbenessere,
135
571000
3000
che sono favorevoli per far fiorire questo ben-essere,
09:46
what the GreeksGreci calledchiamato eudaimoniaEUDAIMONIA, flourishingfiorente.
136
574000
5000
che i greci chiamavano eudamonia, la ricchezza interiore.
09:51
There are some whichquale are adversenegativi to this well-beingbenessere.
137
579000
4000
Ci sono alcuni cose che sono contrarie a questo benessere.
09:56
And so, if we look from our ownproprio experienceEsperienza,
138
584000
3000
E se noi guardiamo alla nostra esperienza ...
09:59
angerrabbia, hatredodio, jealousygelosia, arrogancearroganza, obsessivedisturbo ossessivo desiredesiderio, strongforte graspingafferrare,
139
587000
9000
la rabbia, l'odio, la gelosia,l'arroganza, il desiderio ossessivo, il forte attaccamento ...
10:08
they don't leavepartire us in suchcome a good statestato after we have experiencedesperto it.
140
596000
5000
non ci lasciano in un buono stato dopo che li abbiamo sperimentati.
10:13
And alsoanche, they are detrimentaldannosa to others'altrui happinessfelicità.
141
601000
3000
E sono anche dannosi per qualsiasi felicità
10:17
So we maypuò considerprendere in considerazione that the more those are invadinginvadendo our mindmente,
142
605000
4000
Per questo noi dobbiamo tener conto che quando queste cose invadono la nostra mente,
10:21
and, like a chaincatena reactionreazione, the more we feel miserablemiserabile, we feel tormentedtormentato.
143
609000
5000
è una reazione a catena, più ci sentiamo avviliti e più siamo tormentati.
10:27
At the oppositedi fronte, everyonetutti knowsconosce deepin profondità withinentro that an actatto of selflessaltruista generositygenerosità,
144
615000
6000
Al contrario, chiunque sa dentro di se, che un atto di generosità disinteressata,
10:33
if from the distancedistanza, withoutsenza anyonechiunque knowingsapendo anything about it,
145
621000
5000
se per la distanza, senza che nessuno sappia nulla al riguardo,
10:38
we could savesalvare a child'sdi bambino life, make someonequalcuno happycontento.
146
626000
4000
possiamo salvare la vita di un bambino, rende chiunque felice.
10:42
We don't need the recognitionriconoscimento. We don't need any gratitudegratitudine.
147
630000
3000
Noi non chiediamo nessun riconoscimento. Nessun segno di gratitudine.
10:45
Just the meresemplice factfatto of doing that fillsriempimenti suchcome a sensesenso of adequationAdequation with our deepin profondità naturenatura.
148
633000
8000
Solo il semplice fatto di averlo fatto, ci riempie con un senso di soddisfazione con la nostra più profonda natura
10:53
And we would like to be like that all the time.
149
641000
3000
E a noi farebbe piacere sentirci così per sempre.
10:56
So is that possiblepossibile, to changemodificare our way of beingessere, to transformtrasformare one'suno è mindmente?
150
644000
6000
Si è possibile farlo, cambiare il nostro modo di essere, e trasformare la nostra mente.
11:02
Aren'tNon sono those negativenegativo emotionsemozioni, or destructivedistruttivo emotionsemozioni,
151
650000
4000
Tutte queste emozioni negative, o emozioni distruttive,
11:06
inherentinerente to the naturenatura of mindmente?
152
654000
3000
sono fissate nella nostra mente?
11:09
Is changemodificare possiblepossibile in our emotionsemozioni, in our traitstratti, in our moodsStati d'animo?
153
657000
6000
E' possibile cambiare le nostre emozioni, i nostri sentimenti, i nostri modi?
11:15
For that we have to askChiedere, what is naturenatura of mindmente?
154
663000
3000
Per questo ci dobbiamo chiedere, quale è la natura della mente?
11:18
And if we look from the experientialesperienziale pointpunto of viewvista,
155
666000
4000
E se noi guardiamo dal punto di vista dell'esperienza,
11:22
there is a primaryprimario qualityqualità of consciousnesscoscienza
156
670000
3000
c'è una caratteristica fondamentale della coscienza
11:25
that's just the meresemplice factfatto to be cognitiveconoscitivo, to be awareconsapevole.
157
673000
5000
che è il semplice fatto di essere attenti, di essere consapevoli.
11:30
ConsciousnessCoscienza is like a mirrorspecchio that allowsconsente all imagesimmagini to risesalire on it.
158
678000
5000
La coscienza è come uno specchio che permette a tutte le sensazioni di venir fuori.
11:35
You can have uglybrutta facesfacce, beautifulbellissimo facesfacce in the mirrorspecchio.
159
683000
3000
Noi abbiamo brutte facce, belle facce.
11:38
The mirrorspecchio allowsconsente that, but the mirrorspecchio is not taintedTainted,
160
686000
4000
Lo specchio ci mostra ciò, ma lo specchio non è turbato,
11:42
is not modifiedper volta, is not alteredalterato by those imagesimmagini.
161
690000
4000
non si modifica, non è alterato da queste immagini.
11:46
LikewiseAllo stesso modo, behinddietro a everyogni singlesingolo thought there is the barespoglio consciousnesscoscienza, purepuro awarenessconsapevolezza.
162
694000
8000
Allo stesso modo, dietro ad ogni singolo pensiero vi è la nuda coscienza, la pura consapevolezza.
11:54
This is the naturenatura. It cannotnon può be taintedTainted intrinsicallyintrinsecamente with hatredodio or jealousygelosia because,
163
702000
6000
Questa è la natura. Non siamo intrinsecamente intrisi di rabbia o di gelosia perchè,
12:00
then, if it was always there -- like a dyetintura that would permeatepermeare the wholetotale clothpanno --
164
708000
5000
altrimenti lo saremmo sempre... come un colorante colora sempre un tessuto...
12:05
then it would be foundtrovato all the time, somewhereda qualche parte.
165
713000
3000
altrimenti li troveremmo sempre, da qualche parte.
12:08
We know we're not always angryarrabbiato, always jealousgeloso, always generousgeneroso.
166
716000
5000
Ma sappiamo che non siamo sempre arrabbiati, sempre gelosi, sempre generosi.
12:13
So, because the basicdi base fabrictessuto of consciousnesscoscienza
167
721000
3000
Così perchè il tessuto di base della coscienza
12:16
is this purepuro cognitiveconoscitivo qualityqualità that differentiatesdifferenzia it from a stonepietra,
168
724000
4000
è questa semplice capacità di attenzione che la rende diversa da una pietra,
12:20
there is a possibilitypossibilità for changemodificare because all emotionsemozioni are fleetingfugace.
169
728000
4000
c'è la possibilità del cambiamento perchè tutte le emozioni sono transitorie.
12:24
That is the groundterra for mindmente trainingformazione.
170
732000
3000
Questa è la base per allenare la mente.
12:27
MindMente trainingformazione is basedbasato on the ideaidea that two oppositedi fronte mentalmentale factorsfattori
171
735000
5000
L'educazione della mente è basata sul concetto che due stati mentali opposti
12:32
cannotnon può happenaccadere at the samestesso time.
172
740000
2000
non possono essere presenti nello stesso momento.
12:34
You could go from love to hateodiare.
173
742000
2000
Tu puoi passare dall'amore all'odio
12:36
But you cannotnon può, at the samestesso time, towardverso the samestesso objectoggetto,
174
744000
3000
Ma non puoi, nello stesso tempo, verso lo stesso obiettivo,
12:39
the samestesso personpersona, want to harmdanno and want to do good.
175
747000
4000
la stessa persona, volere un arma e voler fare del bene.
12:43
You cannotnon può, in the samestesso gesturegesto, shakescuotere handmano and give a blowsoffio.
176
751000
4000
Tu non puoi, con lo stesso gesto, stringere la mano e dare un pugno.
12:47
So, there are naturalnaturale antidotesantidoti to emotionsemozioni
177
755000
4000
Questi sono gli antidoti naturali per le emozioni
12:51
that are destructivedistruttivo to our innerinterno well-beingbenessere.
178
759000
3000
che sono distruttive per il tuo stesso benessere interno.
12:54
So that's the way to proceedprocedere. RejoicingEsultanza comparedrispetto to jealousygelosia.
179
762000
6000
Questa è la strada per procedere. La gioia al posto della gelosia.
13:00
A kindgenere of sensesenso of innerinterno freedomla libertà as oppositedi fronte to intenseintenso graspingafferrare and obsessionossessione.
180
768000
7000
Il senso di una profonda libertà interna al posto del senso intenso ed ossessivo di possesso.
13:08
BenevolenceBenevolenza, lovingamorevole kindnessgentilezza againstcontro hatredodio.
181
776000
5000
Benevolenza e bontà contro l'odio.
13:13
But, of coursecorso, eachogni emotionemozione then would need a particularparticolare antidoteantidoto.
182
781000
5000
Ma naturalmente, ogni emozione ha bisogno del suo particolare antidoto.
13:18
AnotherUn altro way is to try to find a generalgenerale antidoteantidoto to all emotionsemozioni,
183
786000
5000
Un altro modo è quello di trovare un antidoto generale per tutte le emozioni
13:23
and that's by looking at the very naturenatura.
184
791000
3000
e questo facendo attenzione alla vera natura.
13:26
UsuallyDi solito, when we feel annoyedinfastidito, hatredodio or upsetirritato with someonequalcuno,
185
794000
6000
Di solito, quando siamo infastiditi, o odiamo o siamo sconvolti da qualcuno
13:32
or obsessedossessionato with something, the mindmente goesva again and again to that objectoggetto.
186
800000
4000
o ossessionati da qualcosa, la mente torna continuamente a quella cosa.
13:36
EachOgni time it goesva to the objectoggetto, it reinforcesrinforzi that obsessionossessione or that annoyancefastidio.
187
804000
6000
In qualsiasi momento va a quella cosa, e così rinforza l'ossessione e il fastidio.
13:42
So then, it's a self-perpetuatingauto-perpetuante processprocesso.
188
810000
4000
E così sorge un processo che si autoalimenta.
13:46
So what we need to look now is, insteadanziché of looking outwardverso l'esterno, we look inwardverso l'interno.
189
814000
5000
Ora, quello che dobbiamo fare, invece di guardare fuori di noi, è di guardare dentro di noi.
13:51
Look at angerrabbia itselfsi.
190
819000
2000
Dobbiamo guardare la rabbia per quello che è,
13:53
It lookssembra very menacingminaccioso, like a billowingfluttuanti monsoonmonsone cloudnube or thunderstormPartly Cloudy.
191
821000
6000
ci sembra molto minacciosa come le nubi di un monsone o di un temporale.
13:59
But we think we could sitsedersi on the cloudnube -- but if you go there, it's just mistnebbia.
192
827000
4000
Ma se pensiamo di essere seduti sulla nube, dentro la nube, se possiamo andare li è solo nebbia.
14:03
LikewiseAllo stesso modo, if you look at the thought of angerrabbia,
193
831000
3000
Come se guardi nel pensiero della rabbia,
14:06
it will vanishsvanire like frostgelo undersotto the morningmattina sunsole.
194
834000
4000
e svanirà come la brina in una mattina di sole.
14:10
If you do this again and again, the propensitypropensione,
195
838000
3000
Se tu fai questa cosa più e più volte, la propensione,
14:13
the tendenciestendenze for angerrabbia to arisesorgere again
196
841000
3000
la tendenza per la rabbia di manifestarsi ancora
14:16
will be lessDi meno and lessDi meno eachogni time you dissolvesciogliere it.
197
844000
3000
comincerà a diminuire ogni volta di più fino a dissolversi.
14:19
And, at the endfine, althoughsebbene it maypuò risesalire, it will just crossattraversare the mindmente,
198
847000
4000
E alla fine, anche quando può risorgere, sarà solo per attraversare la mente
14:23
like a birduccello crossingattraversamento the skycielo withoutsenza leavingin partenza any tracktraccia.
199
851000
3000
come un uccello attraversa il cielo senza lasciare alcuna traccia.
14:26
So this is the principalPrincipal of mindmente trainingformazione.
200
854000
4000
Questo è la principale formazione per la mente.
14:30
Now, it takes time because we -- it tookha preso time for all those faultsdifetti in our mindmente,
201
858000
9000
Ora serve del tempo perchè … è servito del tempo per costruire tutti i difetti della nostra mente
14:39
the tendenciestendenze, to buildcostruire up, so it will take time to unfoldsi svolgono them as well.
202
867000
4000
per far crescere queste abitudini, così serve del tempo per farle scomparire.
14:43
But that's the only way to go.
203
871000
2000
Ma questa è l'unica strada da percorrere.
14:45
MindMente transformationtrasformazione -- that is the very meaningsenso of meditationmeditazione.
204
873000
5000
La trasformazione della mente, questo è il vero significato della meditazione.
14:50
It meanssi intende familiarizationfamiliarizzazione with a newnuovo way of beingessere,
205
878000
3000
Significa prendere l'abitudine ad un nuovo modo di essere,
14:53
newnuovo way of perceivingpercepire things, whichquale is more in adequationAdequation with realityla realtà,
206
881000
4000
un nuovo modo di percepire la realtà che è più di un semplice adeguarsi alla realtà,
14:57
with interdependenceinterdipendenza, with the streamruscello and continuouscontinuo transformationtrasformazione,
207
885000
4000
è un interdipendenza, con una continuo flusso di trasformazione
15:01
whichquale our beingessere and our consciousnesscoscienza is.
208
889000
3000
con il nostro essere nella sua consapevolezza.
15:04
So, the interfaceinterfaccia with cognitiveconoscitivo sciencescienza,
209
892000
2000
E ora l'interfaccia con le scienze cognitive.
15:06
sinceda we need to come to that, and it was, I supposesupporre, the subjectsoggetto of --
210
894000
3000
Dato che dobbiamo arrivare a ciò che è stato , io credo, il tema ...
15:09
we have to dealaffare in suchcome a shortcorto time
211
897000
2000
che abbiamo affrontato in così poco tempo.
15:11
with braincervello plasticityplasticità. The braincervello was thought to be more or lessDi meno fixedfisso.
212
899000
4000
La plasticità del cervello, il cervello è stato pensato per essere flessibile.
15:15
All the nominalnominale connectionsconnessioni, in numbersnumeri and quantitiesquantità, were thought --
213
903000
4000
L'intera quantità di connessioni, per numero e per quantità, sono stati studiati
15:19
untilfino a the last 20 yearsanni -- thought to be more or lessDi meno fixedfisso when we reachedraggiunto adultadulto ageetà.
214
907000
6000
fino a 20 anni fa, si pensava che la flessibilità durasse fino a quando si raggiungeva l'età adulta.
15:25
Now, recentlyrecentemente, it has been foundtrovato that it can changemodificare a lot.
215
913000
3000
Recentemente si è scoperto che può cambiare ancora.
15:28
A violinistviolinista, as we heardsentito, who has donefatto 10,000 hoursore of violinviolino practicepratica,
216
916000
4000
Un violinista, come abbiamo sentito, che ha fatto 10.000 ore di pratica con il violino,
15:32
some areala zona that controlscontrolli the movementsmovimenti of fingersdita in the braincervello changemodificare a lot,
217
920000
5000
alcune aree che, nel cervello controllano i movimenti delle dita, cambiano molto,
15:37
increasingcrescente reinforcementrinforzo of the synapticsinaptica connectionsconnessioni.
218
925000
4000
crescono e si consolidano le connessioni sinaptiche.
15:41
So can we do that with humanumano qualitiesqualità?
219
929000
4000
Possiamo farlo anche con le qualità umane?
15:45
With lovingamorevole kindnessgentilezza, with patiencepazienza, with opennessapertura?
220
933000
4000
Con l'amorevole gentilezza, con la pazienza, con la disponibilità?
15:49
So that's what those great meditatorsmeditatori have been doing.
221
937000
4000
Questo è quello che hanno fatto i grandi monaci meditatori.
15:53
Some of them who cameè venuto to the labslaboratori, like in MadisonMadison, WisconsinWisconsin, or in BerkeleyBerkeley,
222
941000
7000
Alcuni di loro sono venuti nei laboratori, come al Madison, nel Wisconsin o a Berkeley,
16:00
did 20 to 40,000 hoursore of meditationmeditazione.
223
948000
5000
dopo 20.000 o 40.000 ore di meditazione.
16:05
They do, like, threetre years'anni' retreatrifugio, where they do meditatemeditare 12 hoursore a day.
224
953000
3000
Lo fanno, nei tre anni di ritiro durante i quali meditano 12 ore al giorno.
16:08
And then, the restriposo of theirloro life, they will do that threetre or fourquattro hoursore a day.
225
956000
4000
E poi durante il resto della loro vita lo fanno per quattro ore al giorno.
16:12
They are realvero OlympicOlimpico championscampioni of mindmente trainingformazione.
226
960000
3000
Sono dei veri campioni olimpionici della formazione mentale.
16:15
(LaughterRisate)
227
963000
3000
(Risate)
16:18
This is the placeposto where the meditatorsmeditatori -- you can see it's kindgenere of inspiringispiratore.
228
966000
4000
Questo è il posto dove meditano … e si può vedere il tipo di ispirazione.
16:22
Now, here with 256 electrodeselettrodi.
229
970000
3000
Qui, invece, sono con 256 elettrodi.
16:25
(LaughterRisate)
230
973000
4000
(Risate)
16:31
So what did they find? Of coursecorso, samestesso thing.
231
979000
4000
E che cosa hanno trovato? Naturalmente la stessa cosa!
16:35
The scientificscientifico embargoembargo -- if ever has been to submittedinviato to "NatureNatura,"
232
983000
4000
Il tributo alla scienza … se mai sarà presentato alla natura,
16:39
hopefullyfiduciosamente, it will be acceptedaccettato.
233
987000
3000
certamente, sarà accettato.
16:42
It dealsofferte with the statestato of compassioncompassione, unconditionalincondizionato compassioncompassione.
234
990000
3000
E' stato trovato lo stato di compassione, compassione incondizionata.
16:45
We askedchiesto meditatorsmeditatori, who have been doing that for yearsanni and yearsanni and yearsanni,
235
993000
4000
Se chiediamo ai monaci che hanno fatto questo per anni, anni e anni,
16:49
to put theirloro mindmente in a statestato where there's nothing but lovingamorevole kindnessgentilezza,
236
997000
5000
la loro mente si mette nella condizione in cui non c'è null'altro che amorevole gentilezza ...
16:54
totaltotale availabilitydisponibilità to sentientsenziente beingessere.
237
1002000
2000
la totale disponibilità ad essere consapevoli.
16:56
Of coursecorso, duringdurante the trainingformazione, we do that with objectsoggetti.
238
1004000
2000
Naturalmente, durante la formazione, noi lo facciamo con delle cose.
16:58
We think of people sufferingsofferenza, we think of people we love,
239
1006000
3000
Noi pensiamo alle persone che soffrono, pensiamo alle persone che amiamo,
17:01
but at some pointpunto, it can be a statestato whichquale is all pervadingche pervade.
240
1009000
4000
e ad un certo punto, arriviamo ad uno stato che ci riempie totalmente.
17:05
Here is the preliminarypreliminare resultrisultato, whichquale I can showmostrare because it's alreadygià been shownmostrato.
241
1013000
5000
Ecco i risultati preliminari che vi posso mostrare e che avete già visto.
17:10
The bellcampana curvecurva showsSpettacoli 150 controlscontrolli, and what is beingessere lookedguardato at
242
1018000
7000
La curva a campana è il risultato di 150 controlli, e ciò che viene valutato
17:17
is the differencedifferenza betweenfra the right and the left frontalfrontale lobeLobo.
243
1025000
4000
è la differenza tra i lobi frontali destro e sinistro.
17:21
In very shortcorto, people who have more activityattività in the right sidelato of the prefrontalprefrontale cortexcorteccia
244
1029000
5000
Brevemente, le persone che hanno un'attività maggiore nella corteccia prefrontale destra
17:26
are more depresseddepresso, withdrawnritirato. They don't describedescrivere a lot of positivepositivo affectinfluenzare.
245
1034000
6000
sono più depressi, rinchiusi ... non hanno un gran che di positivo da raccontare.
17:33
It's the oppositedi fronte on the left sidelato: more tendencytendenza to altruismaltruismo,
246
1041000
5000
al contrario sul lato sinistro: una maggior tendenza all'altruismo,
17:38
to happinessfelicità, to expressesprimere, and curiositycuriosità and so forthvia.
247
1046000
5000
alla felicità, all'esprimersi, alla curiosità e così via.
17:43
So there's a basicdi base linelinea for people. And alsoanche, it can be changedcambiato.
248
1051000
4000
C'è una linea di partenza per tutte le persone, ma può anche essere modificata.
17:47
If you see a comiccomico moviefilm, you go off to the left sidelato.
249
1055000
2000
Se guardi un film comico, si attiva la parte sinistra.
17:49
If you are happycontento about something, you'llpotrai go more to the left sidelato.
250
1057000
3000
Se sei felice per un qualche motivo, si attiva la parte sinistra.
17:52
If you have a boutincontro of depressiondepressione, you'llpotrai go to the right sidelato.
251
1060000
4000
Se hai un attacco di depressione, si attiva la parte destra.
17:56
Here, the -0.5 is the fullpieno standardstandard deviationdeviazione
252
1064000
6000
Questo -0.5 è la deviazione standard
18:02
of a meditatorchi medita who meditatedmeditato on compassioncompassione.
253
1070000
3000
di uno in meditazione che medita sulla compassione.
18:05
It's something that is totallytotalmente out of the bellcampana curvecurva.
254
1073000
4000
E' qualcosa che si trova completamente fuori dalla curva a campana.
18:09
So, I've no time to go into all the differentdiverso scientificscientifico resultsrisultati.
255
1077000
4000
Ora non c'è il tempo per entrare nei dettagli dei diversi risultati scientifici.
18:13
HopefullySi spera, they will come.
256
1081000
2000
Speriamo una prossima volta.
18:15
But they foundtrovato that -- this is after threetre and a halfmetà hoursore in an fMRIfMRI,
257
1083000
4000
Ma lo hanno stabilito ... dopo tre ore e mezza di Risonanza Magnetica Funzionale,
18:19
it's like comingvenuta out of a spacespazio shipnave.
258
1087000
3000
è come dentro ad una navicella spaziale.
18:24
AlsoAnche, it has been shownmostrato in other labslaboratori --
259
1092000
2000
Inoltre, in altri laboratori si è visto ...
18:26
for instanceesempio, PaulPaolo Ekman'sDi Ekman labslaboratori in BerkeleyBerkeley --
260
1094000
4000
ad esempio, a Berkley nel labratorio di Paul Ekman,
18:30
that some meditatorsmeditatori are ablecapace, alsoanche,
261
1098000
2000
che alcuni monaci sono anche in grado,
18:32
to controlcontrollo theirloro emotionalemotivo responserisposta more than it could be thought.
262
1100000
4000
di controllare le loro risposte emotive, al di la di quanto si potrebbe pensare.
18:36
Like the startlestartle experimentsesperimenti, for exampleesempio.
263
1104000
2000
Come, ad esempio, nello startle test
18:38
If you sitsedersi a guy on a chairsedia with all this kindgenere of apparatusapparato measuringmisurazione your physiologyfisiologia,
264
1106000
4000
Se metti un ragazzo seduto su una sedia con tutte le apparecchiature per misurare la fisiologia
18:42
and there's kindgenere of a bombbomba that goesva off, it's so instinctiveistintivo responserisposta that,
265
1110000
5000
e c'è una specie di bomba che esplode, la risposta è proprio istintiva e
18:47
in 20 yearsanni, they never saw anyonechiunque who will not jumpsaltare.
266
1115000
4000
in 20 anni, non c'è mai stato nessuno che non sia saltato dalla sedia.
18:51
Some meditatorsmeditatori, withoutsenza tryingprovare to stop it,
267
1119000
3000
Alcuni monaci, senza alcuno sforzo per trattenersi,
18:54
but simplysemplicemente by beingessere completelycompletamente openAperto,
268
1122000
3000
ma semplicemente restando totalmente consapevoli,
18:57
thinkingpensiero that that bangscoppio is just going to be just a smallpiccolo eventevento like a shootingtiro starstella,
269
1125000
5000
hanno sentito quell'esplosione come un qualsiasi evento, come il passaggio di una stella cadente,
19:02
they are ablecapace not to movemossa at all.
270
1130000
2000
sono in grado di accogliere qualsiasi cosa.
19:04
So the wholetotale pointpunto of that is not, sortordinare of, to make, like,
271
1132000
4000
Ma il punto importante della questione non è di far vedere,
19:08
a circuscirco thing of showingmostrando exceptionaleccezionale beingsesseri who can jumpsaltare, or whateverqualunque cosa.
272
1136000
7000
come al circo salti incredibili o che altro.
19:15
It's more to say that mindmente trainingformazione mattersquestioni. That this is not just a luxurylusso.
273
1143000
6000
E' importante dire che si può allenare la mente. E ciò non deve essere un lusso
19:21
This is not a supplementarycomplementare vitaminvitamina for the soulanima.
274
1149000
5000
Questo non è un integratore vitaminico per l'anima;
19:26
This is something that's going to determinedeterminare the qualityqualità of everyogni instantimmediato of our livesvite.
275
1154000
6000
questo è qualche cosa che determina a qualità di ogni istante della nostra vita.
19:32
We are readypronto to spendtrascorrere 15 yearsanni achievingraggiungimento di educationeducazione.
276
1160000
4000
Siamo pronti ad impegnare 15 anni per realizzare un educazione.
19:36
We love to do joggingjogging, fitnessfitness.
277
1164000
3000
Amiamo fare jogging, fitness
19:39
We do all kindstipi of things to remainrimanere beautifulbellissimo.
278
1167000
4000
Facciamo qualsiasi cosa per rimanere belli.
19:43
YetAncora, we spendtrascorrere surprisinglysorprendentemente little time takingpresa carecura of what mattersquestioni mostmaggior parte --
279
1171000
7000
Però impieghiamo pochissimo tempo per prenderci cura di ciò che conta di più:
19:50
the way our mindmente functionsfunzioni --
280
1178000
3000
il modo in cui funziona la nostra testa.
19:53
whichquale, again, is the ultimatefinale thing that determinesdetermina the qualityqualità of our experienceEsperienza.
281
1181000
5000
Che, in fin dei conti, è la cosa che più di tutte determina la qualità della nostra vita.
19:58
Now, our compassioncompassione is supposedipotetico to be put in actionazione.
282
1186000
4000
Ora pensiamo che si possa usare la nostra compassione.
20:02
That's what we try to do in differentdiverso placesposti.
283
1190000
3000
E' ciò che cerchiamo di fare in tanti luoghi.
20:05
Just this one exampleesempio is worthdi valore a lot of work.
284
1193000
4000
Questo è solo un esempio della quantità di lavoro.
20:09
This ladysignora with boneosso TBTB, left aloneda solo in a tenttenda, is going to diemorire with her only daughterfiglia.
285
1197000
6000
Questa donna, con la tubercolosi ossea, lasciata sola in una tenda, sta morendo con la sua unica figlia.
20:15
One yearanno laterdopo, how she is.
286
1203000
3000
Un anno dopo è così!
20:20
DifferentDiversi schoolsscuole and clinicscliniche we'venoi abbiamo been doing in TibetTibet.
287
1208000
4000
Abbiamo costruito diverse scuole e cliniche in Tibet.
20:26
And just, I leavepartire you with the beautybellezza of those lookssembra
288
1214000
4000
E ora vi saluto con la bellezza di questi sguardi
20:30
that tellsdice more about happinessfelicità than I could ever say.
289
1218000
5000
che dicono sulla felicità molto di più di quanto io possa mai dire.
20:35
And jumpingsalto monksmonaci of TibetTibet.
290
1223000
2000
Con i salti dei monaci Tibetani.
20:37
(LaughterRisate)
291
1225000
2000
(Risate)
20:39
FlyingDi volo monksmonaci.
292
1227000
2000
I monaci Volanti.
20:47
Thank you very much.
293
1235000
2000
Molte grazie.
Translated by Daniele Berti
Reviewed by Almerico M. Bartoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com