ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Karen Thompson Walker: What fear can teach us

Karen Thompson Walker: Was wir von Angst lernen können

Filmed:
2,257,399 views

Stellen Sie sich vor, Sie wären ein schiffbrüchiger Seemann im gewaltigen Pazifik. Sie haben die Wahl zwischen drei Richtungen, um sich und Ihre Kameraden zu retten, aber jede Wahl hat auch eine beängstigende Konsequenz. Wie entscheiden Sie sich? Anhand der Geschichte über den Walfänger Essex zeigt die Romanautorin Karen Thompson Walker, wie Angst unsere Vorstellungskraft beflügelt, denn sie zwingt uns zum Ausmalen möglicher Zukunftsszenarien und deren Bewältigung.
- Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
One day in 1819,
0
419
2346
Eines Tages im Jahre 1819
00:18
3,000 milesMeilen off the coastKüste of ChileChile,
1
2765
2759
5.500 km vor der Küste Chiles
00:21
in one of the mostdie meisten remoteentfernt regionsRegionen of the PacificPazifik OceanOzean,
2
5524
2930
in einer der entlegensten
Regionen des Pazifik,
00:24
20 AmericanAmerikanische sailorsSegler watchedangesehen theirihr shipSchiff floodFlut with seawaterMeerwasser.
3
8454
4040
sahen 20 amerikanische Seeleute
ihr Schiff im Meer versinken.
00:28
They'dSie würden been struckgeschlagen by a spermSperma whaleWal, whichwelche had rippedgerissen
4
12494
2180
Ein Zusammenprall mit einem
Pottwal hatte ein katastrophales
00:30
a catastrophickatastrophal holeLoch in the ship'sdes Schiffes hullRumpf.
5
14674
2901
Loch in den Rumpf
des Schiffs gerissen.
00:33
As theirihr shipSchiff beganbegann to sinksinken beneathunter the swellsschwillt,
6
17575
2329
Als ihr Schiff anfing, in
den Wellen zu versinken,
00:35
the menMänner huddleddrängten sich togetherzusammen in threedrei smallklein whaleboatswhaleboats.
7
19904
4313
drängten sich die Männer in
drei kleine Walboote.
00:40
These menMänner were 10,000 milesMeilen from home,
8
24217
2263
Sie waren 18.000 km von
zu Hause und fast
00:42
more than 1,000 milesMeilen from the nearestnächste scrapSchrott of landLand.
9
26480
3223
2.000 km vom nächsten
Stück Land entfernt.
00:45
In theirihr smallklein boatsBoote, they carriedgetragen only
10
29703
2204
In ihren kleinen Booten nahmen sie nur
00:47
rudimentaryrudimentäre navigationalNavigations equipmentAusrüstung
11
31907
1566
die wesentlichste
Navigationsausrüstung
00:49
and limitedbegrenzt suppliesLieferungen of foodLebensmittel and waterWasser.
12
33473
3648
und beschränkte Nahrungs- und
Wasservorräte mit.
00:53
These were the menMänner of the whaleshipwhaleship EssexEssex,
13
37121
2204
Es waren die Männer des
Walfängers Essex,
00:55
whosederen storyGeschichte would laterspäter inspireinspirieren partsTeile of "MobyMoby DickDick."
14
39325
2655
deren Geschichte später Teile von
"Moby Dick" inspirieren sollte.
00:57
Even in today'sheutige worldWelt, theirihr situationLage would be really direDire,
15
41980
2949
Sogar heute wäre ihre Situation
äußerst heikel,
01:00
but think about how much worseschlechter it would have been then.
16
44929
1926
aber denken Sie, wie viel schlimmer
es damals gewesen sein muss.
01:02
No one on landLand had any ideaIdee that anything had goneWeg wrongfalsch.
17
46855
3225
An Land wusste niemand, dass
etwas schief gegangen war.
01:05
No searchSuche partyParty was comingKommen to look for these menMänner.
18
50080
2912
Kein Suchtrupp war für
diese Männer unterwegs.
01:08
So mostdie meisten of us have never experiencederfahren a situationLage
19
52992
2862
Die meisten von uns haben nie eine so
01:11
as frighteningerschreckend as the one in whichwelche these sailorsSegler foundgefunden themselvessich,
20
55854
3503
beängstigende Situation
wie diese Seeleute erlebt,
01:15
but we all know what it's like to be afraidAngst.
21
59357
1867
aber wir alle wissen, wie es ist,
wenn man Angst hat.
01:17
We know how fearAngst feelsfühlt sich,
22
61224
2294
Wir wissen, wie sich Angst anfühlt,
01:19
but I'm not sure we spendverbringen enoughgenug time thinkingDenken about
23
63518
2104
aber ich glaube nicht, dass wir
genug darüber nachdenken,
01:21
what our fearsÄngste mean.
24
65622
1645
was unserer Ängste bedeuten.
01:23
As we growgrößer werden up, we're oftenhäufig encouragedgefördert to think of fearAngst
25
67267
2837
Wenn wir heranwachsen,
ermuntert man uns oft,
01:26
as a weaknessSchwäche, just anotherein anderer childishkindisch thing to discardverwerfen
26
70104
2913
Angst als Schwäche zu sehen,
etwas Kindliches, das man ablegt,
01:28
like babyBaby teethZähne or rollerRolle skatesSchlittschuhe.
27
73017
2818
wie Milchzähne und Rollschuhe.
01:31
And I think it's no accidentUnfall that we think this way.
28
75835
2495
Ich glaube, dass dieses
Denken kein Zufall ist.
01:34
NeuroscientistsNeurowissenschaftler have actuallytatsächlich showngezeigt that humanMensch beingsWesen
29
78330
2607
Neurologen haben gezeigt,
dass Menschen
01:36
are hard-wiredHard-Wired to be optimistsOptimisten.
30
80937
2739
dazu veranlagt sind,
Optimisten zu sein.
01:39
So maybe that's why we think of fearAngst, sometimesmanchmal,
31
83676
2783
Vielleicht halten wir deshalb
Angst manchmal
01:42
as a dangerAchtung in and of itselfselbst.
32
86459
1978
für eine Gefahr an sich.
01:44
"Don't worrySorge," we like to say to one anotherein anderer. "Don't panicPanik."
33
88437
2997
"Keine Sorge", sagen wir gern.
"Keine Panik."
01:47
In EnglishEnglisch, fearAngst is something we conquerzu erobern.
34
91434
2649
Im Deutschen ist Angst etwas,
das wir besiegen.
01:49
It's something we fightKampf. It's something we overcomeüberwinden.
35
94083
3833
Sie ist etwas, das wir bekämpfen,
etwas, das wir überwinden.
01:53
But what if we lookedsah at fearAngst in a freshfrisch way?
36
97916
2205
Was, wenn wir Angst einmal
anders betrachten?
01:56
What if we thought of fearAngst as an amazingtolle actHandlung of the imaginationPhantasie,
37
100121
4143
Was, wenn wir Angst als erstaunliche
Vorstellungsgabe betrachten,
02:00
something that can be as profoundtiefsinnig and insightfulaufschlussreiche
38
104264
2378
etwas, das so tiefsinnig und
aufschlussreich sein kann
02:02
as storytellingGeschichten erzählen itselfselbst?
39
106642
2654
wie Geschichtenerzählen selbst?
02:05
It's easiestam einfachsten to see this linkVerknüpfung betweenzwischen fearAngst and the imaginationPhantasie
40
109296
2593
Der Bezug zwischen Angst und Vorstellung
zeigt sich am einfachsten
02:07
in youngjung childrenKinder, whosederen fearsÄngste are oftenhäufig extraordinarilyaußerordentlich vividlebendige.
41
111889
3279
bei Kindern, die oft äußerst
lebhafte Ängste haben.
02:11
When I was a childKind, I livedlebte in CaliforniaCalifornia,
42
115168
2281
Als Kind lebte ich in Kalifornien,
02:13
whichwelche is, you know, mostlymeist a very nicenett placeOrt to liveLeben,
43
117449
2689
was in der Regel ein sehr netter
Ort zum Leben ist;
02:16
but for me as a childKind, CaliforniaCalifornia could alsoebenfalls be a little scaryunheimlich.
44
120138
4008
als Kind konnte Kalifornien für mich
aber auch ein bisschen gruselig sein.
02:20
I remembermerken how frighteningerschreckend it was to see the chandelierKronleuchter
45
124146
3041
Ich erinnere mich, wie bei
jedem kleinen Erdbeben
02:23
that hunggehängt aboveüber our diningRestaurants und Bars tableTabelle swingSwing back and forthher
46
127187
2433
der Kronleuchter über
unserem Esstisch
02:25
duringwährend everyjeden minorgeringer earthquakeErdbeben,
47
129620
2175
beängstigend hin und her schwang.
02:27
and I sometimesmanchmal couldn'tkonnte nicht sleepSchlaf at night, terrifiedAngst und Schrecken versetzt
48
131795
2303
Manchmal hatte ich nachts Angst,
dass das große
02:29
that the BigGroß One mightMacht strikeStreik while we were sleepingSchlafen.
49
134098
2521
Erdbeben kommen würde,
während wir schliefen.
02:32
And what we say about kidsKinder who have fearsÄngste like that
50
136619
2872
Über Kinder mit solchen
Ängsten sagen wir,
02:35
is that they have a vividlebendige imaginationPhantasie.
51
139491
3228
dass sie eine lebhafte Vorstellung haben.
02:38
But at a certainsicher pointPunkt, mostdie meisten of us learnlernen
52
142719
2390
An einem gewissen Punkt jedoch
lernen die meisten,
02:41
to leaveverlassen these kindsArten of visionsVisionen behindhinter and growgrößer werden up.
53
145109
2886
solche Visionen aufzugeben,
und werden erwachsen.
02:43
We learnlernen that there are no monstersMonster hidingausblenden underunter the bedBett,
54
147995
2757
Wir lernen, dass unterm Bett
keine Monster versteckt sind
02:46
and not everyjeden earthquakeErdbeben bringsbringt buildingsGebäude down.
55
150752
2980
und nicht jedes Erdbeben
Häuser zum Einsturz bringt.
02:49
But maybe it's no coincidenceZufall that some of our mostdie meisten creativekreativ mindsKöpfe
56
153732
3408
Vielleicht ist es kein Zufall, dass
einige unserer kreativsten Köpfe
02:53
failScheitern to leaveverlassen these kindsArten of fearsÄngste behindhinter as adultsErwachsene.
57
157140
3111
solche Ängste als Erwachsene
nicht aufgeben können.
02:56
The samegleich incredibleunglaublich imaginationsPhantasien that producedhergestellt "The OriginHerkunft of SpeciesArten,"
58
160251
3861
Dieselben enormen Vorstellungskräfte, die
"Über die Entstehung der Arten",
03:00
"JaneJane EyreEyre" and "The RemembranceErinnerung of Things PastVergangenheit,"
59
164112
2857
"Jane Eyre" und "Auf der Suche nach
der verlorenen Zeit" hervorbrachten,
03:02
alsoebenfalls generatedgeneriert intenseintensiv worriesSorgen that hauntedHaunted the adultErwachsene livesLeben
60
166969
3339
schufen auch heftige Ängste,
die Charles Darwin, Charlotte Bronte
03:06
of CharlesCharles DarwinDarwin, CharlotteCharlotte BrontBrontĂŤ and MarcelMarcel ProustProust.
61
170308
4456
und Marcel Proust noch
als Erwachsene verfolgten.
03:10
So the questionFrage is, what can the restsich ausruhen of us learnlernen about fearAngst
62
174764
2929
Die Frage ist also, was kann
der Rest von uns
03:13
from visionariesVisionäre and youngjung childrenKinder?
63
177693
3304
von kleinen Kindern und
Visionären über Angst lernen?
03:16
Well let's returnRückkehr to the yearJahr 1819 for a momentMoment,
64
180997
2860
Kehren wir für einen Augenblick
ins Jahr 1819 zurück,
03:19
to the situationLage facinggegenüber the crewCrew of the whaleshipwhaleship EssexEssex.
65
183857
3687
zur Situation der Besatzung
des Walfängers Essex.
03:23
Let's take a look at the fearsÄngste that theirihr imaginationsPhantasien
66
187544
2119
Welche Ängste haben ihre
Vorstellungskräfte hervorgerufen,
03:25
were generatingErzeugen as they drifteddriftete in the middleMitte of the PacificPazifik.
67
189663
3756
als sie mitten im Pazifik trieben?
03:29
Twenty-fourVierundzwanzig hoursStd. had now passedbestanden sinceschon seit the capsizingKentern of the shipSchiff.
68
193419
3549
Seit der Kenterung des Schiffes
waren 24 Stunden vergangen.
03:32
The time had come for the menMänner to make a planplanen,
69
196968
2703
Es war für die Männer an der Zeit,
einen Plan zu machen,
03:35
but they had very fewwenige optionsOptionen.
70
199671
2726
aber sie hatten sehr wenige Optionen.
03:38
In his fascinatingfaszinierend accountKonto of the disasterKatastrophe,
71
202397
2431
In seinem faszinierenden Bericht
über diese Katastrophe
03:40
NathanielNathaniel PhilbrickPhilbrick wroteschrieb that these menMänner were just about
72
204828
2740
schrieb Nathaniel Philbrick,
dass diese Männer so weit
03:43
as farweit from landLand as it was possiblemöglich to be anywhereirgendwo on EarthErde.
73
207568
4400
von Land entfernt waren, wie man
auf der Erde nur sein kann.
03:47
The menMänner knewwusste that the nearestnächste islandsIrén they could reacherreichen
74
211968
2300
Die Männer wussten, dass die
nächsten erreichbaren Inseln –
03:50
were the MarquesasMarquesas IslandsInseln, 1,200 milesMeilen away.
75
214268
3776
die Marquesas-Inseln –
2.200 km entfernt waren.
03:53
But they'dSie würden heardgehört some frighteningerschreckend rumorsGerüchte.
76
218044
2522
Aber sie hatten beängstigende
Gerüchte gehört.
03:56
They'dSie würden been told that these islandsIrén,
77
220566
1678
Man hatte ihnen erzählt,
dass diese und einige
03:58
and severalmehrere othersAndere nearbyin der Nähe, were populatedbesiedelt by cannibalsKannibalen.
78
222244
4244
Nachbarinseln von Kannibalen
bevölkert wären.
04:02
So the menMänner picturedim Bild comingKommen ashorean Land only to be murderedermordet
79
226488
2376
Sie stellten sich vor,
dass sie an Land kämen,
04:04
and eatengegessen for dinnerAbendessen.
80
228864
1641
umgebracht und zum Abendessen
verspeist würden.
04:06
AnotherEin weiterer possiblemöglich destinationZiel was HawaiiHawaii,
81
230505
2752
Ein weiteres mögliches Ziel
war Hawaii; der Kapitän
04:09
but givengegeben the seasonJahreszeit, the captainKapitän was afraidAngst
82
233257
1872
fürchtete jedoch, dass sie
aufgrund der Jahreszeit
04:11
they'dSie würden be struckgeschlagen by severeschwer stormsStürme.
83
235129
3221
von schweren Stürmen
getroffen werden würden.
04:14
Now the last optionMöglichkeit was the longestam längsten, and the mostdie meisten difficultschwer:
84
238350
3792
Die letzte Option war die längste
und schwierigste:
04:18
to sailSegeln 1,500 milesMeilen duefällig southSüd in hopesHoffnungen of reachingerreichen
85
242142
3624
Etwa 2.800 km nach Süden
segeln in der Hoffnung,
04:21
a certainsicher bandBand of windsWinde that could eventuallyschließlich
86
245766
1889
dass sie eine bestimmte
Windströmung schließlich
04:23
pushdrücken them towardzu the coastKüste of SouthSüden AmericaAmerika.
87
247655
2264
zur Küste Südamerikas
bringen würde.
04:25
But they knewwusste that the sheerschier lengthLänge of this journeyReise
88
249919
2721
Aber sie wussten, dass allein
die Länge dieser Reise
04:28
would stretchstrecken theirihr suppliesLieferungen of foodLebensmittel and waterWasser.
89
252640
3511
ihre Vorräte an Essen und Wasser
strapazieren würde.
04:32
To be eatengegessen by cannibalsKannibalen, to be batteredzerschlagen by stormsStürme,
90
256151
3406
Von Kannibalen gegessen,
von Stürmen gebeutelt,
04:35
to starveverhungern to deathTod before reachingerreichen landLand.
91
259557
3361
verhungert, bevor sie Land
erreichen würden.
04:38
These were the fearsÄngste that dancedgetanzt in the imaginationsPhantasien of these poorArm menMänner,
92
262918
3392
Diese Ängste tanzten in der Vorstellung
dieser armen Menschen.
04:42
and as it turnedgedreht out, the fearAngst they chosewählte to listen to
93
266310
2899
Es zeigte sich, dass die Angst,
der sie Gehör schenkten,
04:45
would governregieren whetherob they livedlebte or diedist verstorben.
94
269209
2654
über Leben oder Tod
entscheiden würde.
04:47
Now we mightMacht just as easilyleicht call these fearsÄngste by a differentanders nameName.
95
271863
4210
Wir können diesen Ängsten einfach
einen anderen Namen geben.
04:51
What if insteadstattdessen of callingBerufung them fearsÄngste,
96
276073
2278
Was, wenn wir sie nicht Ängste,
04:54
we callednamens them storiesGeschichten?
97
278351
1611
sondern Geschichten nennen?
04:55
Because that's really what fearAngst is, if you think about it.
98
279962
2233
Wenn man darüber nachdenkt,
ist Angst nämlich genau das.
04:58
It's a kindArt of unintentionalunbeabsichtigte storytellingGeschichten erzählen
99
282195
3060
Sie ist so was wie versehentliches
Geschichtenerzählen,
05:01
that we are all borngeboren knowingzu wissen how to do.
100
285255
2930
eine uns allen angeborene Fähigkeit.
05:04
And fearsÄngste and storytellingGeschichten erzählen have the samegleich componentsKomponenten.
101
288185
2763
Ängste und Geschichtenerzählen
haben dieselben Bestandteile.
05:06
They have the samegleich architecturedie Architektur.
102
290948
1865
Sie haben dieselbe Struktur.
05:08
Like all storiesGeschichten, fearsÄngste have charactersFiguren.
103
292813
2677
Wie alle Geschichten haben
auch Ängste Charaktere.
05:11
In our fearsÄngste, the charactersFiguren are us.
104
295490
2423
In unseren Ängsten sind
wir die Charaktere.
05:13
FearsÄngste alsoebenfalls have plotsGrundstücke. They have beginningsAnfänge and middlesDoppelte Chancen and endsendet.
105
297913
4302
Ängste haben auch Handlungsabläufe.
Sie haben Anfang, Mitte und Ende.
05:18
You boardTafel the planeEbene. The planeEbene takes off. The engineMotor failsschlägt fehl.
106
302215
4116
Sie steigen ins Flugzeug. Es hebt ab.
Der Motor versagt.
05:22
Our fearsÄngste alsoebenfalls tendneigen to containenthalten imageryBilder that can be
107
306331
2568
Unsere Ängste haben gewöhnlich
auch eine Bildsprache,
05:24
everyjeden bitBit as vividlebendige as what you mightMacht find in the pagesSeiten of a novelRoman.
108
308899
3349
die genauso lebhaft sein kann
wie in einem Roman.
05:28
PictureBild a cannibalKannibale, humanMensch teethZähne
109
312248
2956
Stellen Sie sich einen Kannibalen vor,
menschliche Zähne,
05:31
sinkingUntergang into humanMensch skinHaut,
110
315204
2207
die sich in menschliche Haut graben,
05:33
humanMensch fleshFleisch roastingRöstung over a fireFeuer.
111
317411
3054
über einem Feuer röstendes
Menschenfleisch.
05:36
FearsÄngste alsoebenfalls have suspenseSpannung.
112
320465
2736
Ängste haben auch
Spannungsbögen.
05:39
If I've doneerledigt my jobJob as a storytellerGeschichtenerzähler todayheute,
113
323201
2290
Wenn ich heute eine gute
Geschichtenerzählerin war,
05:41
you should be wonderingwundernd what happenedpassiert
114
325491
1508
sollten Sie sich fragen,
was mit den
05:42
to the menMänner of the whaleshipwhaleship EssexEssex.
115
326999
2101
Männern der Essex passiert ist.
05:45
Our fearsÄngste provokeprovozieren in us a very similarähnlich formbilden of suspenseSpannung.
116
329100
4245
Unsere Ängste rufen eine
ähnliche Spannung hervor.
05:49
Just like all great storiesGeschichten, our fearsÄngste focusFokus our attentionAufmerksamkeit
117
333345
3553
Wie alle großen Geschichten
drehen sich unsere Ängste
05:52
on a questionFrage that is as importantwichtig in life as it is in literatureLiteratur:
118
336898
3939
um eine Frage, die in Literatur
und Realität gleich wichtig ist:
05:56
What will happengeschehen nextNächster?
119
340837
2757
Was passiert als nächstes?
05:59
In other wordsWörter, our fearsÄngste make us think about the futureZukunft.
120
343594
2704
Anders formuliert: Unsere Ängste
lassen uns an die Zukunft denken.
06:02
And humansMenschen, by the way, are the only creaturesKreaturen capablefähig
121
346298
2018
Menschen sind übrigens
die einzigen Wesen,
06:04
of thinkingDenken about the futureZukunft in this way,
122
348316
1670
die so über die Zukunft
nachdenken können,
06:05
of projectingprojizierend ourselvesuns selbst forwardVorwärts- in time,
123
349986
2891
indem wir uns in der Zeit
voraus projizieren.
06:08
and this mentalgeistig time travelReise is just one more thing
124
352877
2412
Diese geistige Zeitreise
ist nur eine weitere
06:11
that fearsÄngste have in commonverbreitet with storytellingGeschichten erzählen.
125
355289
3622
Gemeinsamkeit von Angst und
Geschichtenerzählen.
06:14
As a writerSchriftsteller, I can tell you that a biggroß partTeil of writingSchreiben fictionFiktion
126
358911
2493
Als Schriftstellerin weiß ich,
dass man beim Schreiben
06:17
is learningLernen to predictvorhersagen how one eventEvent in a storyGeschichte
127
361404
1883
lernt vorauszusagen, wie
ein Ereignis in der Geschichte
06:19
will affectbeeinflussen all the other eventsVeranstaltungen,
128
363287
1744
alle anderen Ereignisse
beeinflusst.
06:20
and fearAngst worksWerke in that samegleich way.
129
365031
2049
Angst funktioniert genauso.
06:22
In fearAngst, just like in fictionFiktion, one thing always leadsführt to anotherein anderer.
130
367080
5177
In der Angst, wie auch im Roman,
führt eins stets zum anderen.
06:28
When I was writingSchreiben my first novelRoman, "The AgeAlter Of MiraclesWunder,"
131
372257
2646
Als ich meinen ersten Roman,
"Ein Jahr voller Wunder", schrieb,
06:30
I spentverbraucht monthsMonate tryingversuchen to figureZahl out what would happengeschehen
132
374903
2961
versuchte ich monatelang
herauszufinden,
06:33
if the rotationRotation of the EarthErde suddenlyplötzlich beganbegann to slowlangsam down.
133
377864
3189
was bei einer plötzlichen Verlangsamung
der Erdrotation passieren würde.
06:36
What would happengeschehen to our daysTage? What would happengeschehen to our cropsPflanzen?
134
381053
2892
Was würde mit unseren Tagen,
unseren Feldfrüchten passieren?
06:39
What would happengeschehen to our mindsKöpfe?
135
383945
2043
Was würde mit unserem
Verstand passieren?
06:41
And then it was only laterspäter that I realizedrealisiert how very similarähnlich
136
385988
3106
Erst später fiel mir auf,
wie ähnlich diese Fragen
06:44
these questionsFragen were to the onesEinsen I used to askFragen myselfmich selber
137
389094
2121
denen waren, die ich mir
als Kind stellte,
06:47
as a childKind frightenederschrocken in the night.
138
391215
2237
wenn ich nachts Angst hatte.
06:49
If an earthquakeErdbeben strikesStreiks tonightheute Abend, I used to worrySorge,
139
393452
2531
"Wenn heute Nacht ein
Erdbeben kommt," dachte ich,
06:51
what will happengeschehen to our houseHaus? What will happengeschehen to my familyFamilie?
140
395983
3866
"was passiert dann mit
unserem Haus und meiner Familie?"
06:55
And the answerAntworten to those questionsFragen always tookdauerte the formbilden of a storyGeschichte.
141
399849
4700
Die Antwort auf diese Fragen nahm
stets die Form einer Geschichte an.
07:00
So if we think of our fearsÄngste as more than just fearsÄngste
142
404549
2503
Wenn wir unsere Ängste
nicht als bloße Ängste,
07:02
but as storiesGeschichten, we should think of ourselvesuns selbst
143
407052
2927
sondern als Geschichten sehen,
sollten wir uns
07:05
as the authorsAutoren of those storiesGeschichten.
144
409979
2231
als Autoren dieser Geschichten sehen.
07:08
But just as importantlywichtig, we need to think of ourselvesuns selbst
145
412210
1962
Ebenso wichtig ist, dass wir uns
als Leser unserer
07:10
as the readersLeser of our fearsÄngste, and how we choosewählen
146
414172
2504
Ängste sehen. Wie wir
unsere Ängste lesen,
07:12
to readlesen our fearsÄngste can have a profoundtiefsinnig effectbewirken on our livesLeben.
147
416676
4335
kann große Wirkung
auf unser Leben haben.
07:16
Now, some of us naturallynatürlich readlesen our fearsÄngste more closelyeng than othersAndere.
148
421011
3001
Einige von uns neigen dazu, ihre Ängste
genauer als andere zu lesen.
07:19
I readlesen about a studyStudie recentlyvor kurzem of successfulerfolgreich entrepreneursUnternehmer,
149
424012
2921
Kürzlich las ich von einer Studie
über erfolgreiche Unternehmer.
07:22
and the authorAutor foundgefunden that these people sharedgeteilt a habitGewohnheit
150
426933
2626
Der Autor entdeckte dabei
eine Gemeinsamkeit,
07:25
that he callednamens "productiveproduktiv paranoiaParanoia," whichwelche meantgemeint that
151
429559
3359
die er "produktive Paranoia" nannte.
07:28
these people, insteadstattdessen of dismissingEntlassung theirihr fearsÄngste,
152
432918
2521
Das bedeutet, dass sie
ihre Ängste nicht ablegten,
07:31
these people readlesen them closelyeng, they studiedstudiert them,
153
435439
2663
sondern sie genau lasen,
sie studierten,
07:34
and then they translatedübersetzt that fearAngst into preparationVorbereitung and actionAktion.
154
438102
3600
und dann die Angst in Vorbereitung
und Taten umsetzten.
07:37
So that way, if theirihr worstam schlimmsten fearsÄngste camekam truewahr,
155
441702
1917
Wenn ihre schlimmsten Ängste
dann eintrafen,
07:39
theirihr businessesUnternehmen were readybereit.
156
443619
2078
waren ihre Unternehmen vorbereitet.
07:41
And sometimesmanchmal, of courseKurs, our worstam schlimmsten fearsÄngste do come truewahr.
157
445697
4351
Manchmal werden unsere
schlimmsten Ängste wahr.
07:45
That's one of the things that is so extraordinaryaußergewöhnlich about fearAngst.
158
450048
3159
Das ist einer der merkwürdigen
Aspekte der Angst.
07:49
OnceEinmal in a while, our fearsÄngste can predictvorhersagen the futureZukunft.
159
453207
4922
Gelegentlich sagen unsere Ängste
die Zukunft voraus.
07:54
But we can't possiblymöglicherweise preparevorbereiten for all of the fearsÄngste
160
458129
3395
Aber wir können uns unmöglich
auf alle Ängste vorbereiten,
07:57
that our imaginationsPhantasien concoctzusammenbrauen.
161
461524
2398
die unsere Vorstellung ausheckt.
07:59
So how can we tell the differenceUnterschied betweenzwischen
162
463922
1984
Wie können wir also zwischen
Ängsten unterscheiden, denen
08:01
the fearsÄngste worthwert listeningHören to and all the othersAndere?
163
465906
3820
wir Gehör schenken sollten,
und welchen nicht?
08:05
I think the endEnde of the storyGeschichte of the whaleshipwhaleship EssexEssex
164
469726
2477
Ich glaube, das Ende
der Geschichte der Essex
08:08
offersbietet an an illuminatingerleuchtend, if tragictragisch, exampleBeispiel.
165
472203
4283
bietet ein erhellendes,
tragisches Beispiel.
08:12
After much deliberationBeratung, the menMänner finallyendlich madegemacht a decisionEntscheidung.
166
476486
4727
Nach langer Beratung trafen
die Männer eine Entscheidung.
08:17
TerrifiedAngst und Schrecken versetzt of cannibalsKannibalen, they decidedbeschlossen to forgoverzichten the closestam nächsten islandsIrén
167
481213
3873
Aus Angst vor Kannibalen entschieden
sie sich gegen die nächstgelegenen Inseln,
08:20
and insteadstattdessen embarkedeingeschifft on the longerlänger
168
485086
2327
und machten sich
auf die längere,
08:23
and much more difficultschwer routeRoute to SouthSüden AmericaAmerika.
169
487413
3127
sehr viel gefährlichere Fahrt
nach Südamerika.
08:26
After more than two monthsMonate at seaMeer, the menMänner ranlief out of foodLebensmittel
170
490540
3470
Nach über zwei Monaten auf See
ging ihnen das Essen aus,
08:29
as they knewwusste they mightMacht,
171
494010
1079
womit sie gerechnet hatten.
08:30
and they were still quiteganz farweit from landLand.
172
495089
2695
Sie waren noch immer
weit entfernt von Land.
08:33
When the last of the survivorsÜberlebende were finallyendlich pickedabgeholt up
173
497784
2887
Als die letzten Überlebenden dann
von zwei vorüberfahrenden Schiffen
08:36
by two passingVorbeigehen shipsSchiffe, lessWeniger than halfHälfte of the menMänner were left aliveam Leben,
174
500671
4486
aufgelesen wurden, hatte weniger
als die Hälfte der Männer überlebt.
08:41
and some of them had resortedzurückgegriffen to theirihr ownbesitzen formbilden of cannibalismKannibalismus.
175
505157
4903
Einige von ihnen sind selbst
zu Kannibalen geworden.
08:45
HermanHerman MelvilleMelville, who used this storyGeschichte as researchForschung for "MobyMoby DickDick,"
176
510060
3363
Herman Melville, der diese Geschichte
zur Recherche für Moby Dick nutzte,
08:49
wroteschrieb yearsJahre laterspäter, and from drytrocken landLand, quoteZitat,
177
513423
3880
schrieb Jahre später,
auf trockenem Land:
08:53
"All the sufferingsleiden of these miserableelend menMänner of the EssexEssex
178
517303
2624
"Das ganze Elend der
armen Männer der Essex
08:55
mightMacht in all humanMensch probabilityWahrscheinlichkeit have been avoidedvermieden
179
519927
2689
hätte sich höchstwahrscheinlich
vermeiden lassen,
08:58
had they, immediatelysofort after leavingVerlassen the wreckWrack,
180
522616
2567
wenn sie direkt nach Verlassen
des Wracks
09:01
steeredgesteuert straightGerade for TahitiTahiti.
181
525183
1881
geradewegs auf Tahiti
zugesteuert hätten."
09:02
But," as MelvilleMelville put it, "they dreadedgefürchtete cannibalsKannibalen."
182
527064
4565
"Aber", so Melville, "sie hatten
Angst vor Kannibalen".
09:07
So the questionFrage is, why did these menMänner dreadfürchten cannibalsKannibalen
183
531629
3046
Die Frage ist, warum
diese Männer Kannibalen
09:10
so much more than the extremeextrem likelihoodWahrscheinlichkeit of starvationHunger?
184
534675
4189
soviel mehr fürchteten als
ihren sicheren Hungertod?
09:14
Why were they swayedschwankte by one storyGeschichte
185
538864
1867
Warum beeinflusste sie
die eine Geschichte
09:16
so much more than the other?
186
540731
2639
soviel mehr als die andere?
09:19
LookedSah at from this angleWinkel,
187
543370
1522
Aus diesem Blickwinkel gesehen,
09:20
theirsIhre becomeswird a storyGeschichte about readingLesen.
188
544892
3299
wird ihre Geschichte
zu einer über das Lesen.
09:24
The novelistSchriftsteller VladimirVladimir NabokovNabokov said that the bestBeste readerLeser
189
548191
2656
Der Romanautor Vladimir Nabokov
sagte, der beste Leser
09:26
has a combinationKombination of two very differentanders temperamentsTemperamente,
190
550847
2799
kombiniere zwei sehr
verschiedene Temperamente,
09:29
the artistickünstlerisch and the scientificwissenschaftlich.
191
553646
2850
das künstlerische und
das wissenschaftliche.
09:32
A good readerLeser has an artist'sKünstler passionLeidenschaft,
192
556496
2504
Ein guter Leser hat
die Leidenschaft eines Künstlers,
09:34
a willingnessBereitschaft to get caughterwischt up in the storyGeschichte,
193
559000
2423
den Wunsch, von der Geschichte
gefesselt zu werden,
09:37
but just as importantlywichtig, the readersLeser alsoebenfalls needsBedürfnisse
194
561423
2111
aber ebenso braucht
der Leser auch das
09:39
the coolnesskühle of judgmentBeurteilung of a scientistWissenschaftler,
195
563534
3211
kühle Urteil eines
Wissenschaftlers,
09:42
whichwelche actshandelt to temperTemper and complicateerschweren
196
566745
1491
womit die intuitiven
Reaktionen des Lesers
09:44
the reader'sLeser intuitiveintuitiv reactionsReaktionen to the storyGeschichte.
197
568236
3398
auf die Geschichte gezügelt
und verkompliziert werden.
09:47
As we'vewir haben seengesehen, the menMänner of the EssexEssex had no troubleÄrger with the artistickünstlerisch partTeil.
198
571634
3205
Die Männer der Essex hatten mit dem
künstlerischen Teil keine Probleme.
09:50
They dreamedgeträumt up a varietyVielfalt of horrifyingerschreckend scenariosSzenarien.
199
574839
3640
Sie fantasierten sich viele
Schreckensszenarien zusammen.
09:54
The problemProblem was that they listenedhörte zu to the wrongfalsch storyGeschichte.
200
578479
3989
Leider hörten sie auf
die falsche Geschichte.
09:58
Of all the narrativesErzählungen theirihr fearsÄngste wroteschrieb,
201
582468
2124
Von allen Geschichten,
die ihre Ängste schrieben,
10:00
they respondedantwortete only to the mostdie meisten luridreißerische, the mostdie meisten vividlebendige,
202
584592
3651
antworteten sie auf
die schrecklichste, lebhafteste,
10:04
the one that was easiestam einfachsten for theirihr imaginationsPhantasien to pictureBild:
203
588243
3219
die sie sich am einfachsten
vorstellen konnten:
10:07
cannibalsKannibalen.
204
591462
1951
Kannibalen.
10:09
But perhapsvielleicht if they'dSie würden been ablefähig to readlesen theirihr fearsÄngste
205
593413
2281
Hätten sie ihre Ängste
wissenschaftlicher gelesen,
10:11
more like a scientistWissenschaftler, with more coolnesskühle of judgmentBeurteilung,
206
595694
3481
mit kühlerem Urteilsvermögen,
10:15
they would have listenedhörte zu insteadstattdessen to the lessWeniger violentheftig
207
599175
2760
hätten sie vielleicht auf die
weniger brutale, aber
10:17
but the more likelywahrscheinlich taleGeschichte, the storyGeschichte of starvationHunger,
208
601935
3288
wahrscheinlichere Geschichte
des Verhungerns gehört
10:21
and headedgeleitet for TahitiTahiti, just as Melville'sMelvilles sadtraurig commentaryKommentar suggestsschlägt vor.
209
605223
5580
und hätten Tahiti gewählt, wie
Melvilles trauriger Kommentar andeutet.
10:26
And maybe if we all triedversucht to readlesen our fearsÄngste,
210
610803
2868
Wenn wir alle versuchen würden,
unsere Ängste zu lesen,
10:29
we too would be lessWeniger oftenhäufig swayedschwankte
211
613671
1977
würden auch wir seltener von
10:31
by the mostdie meisten salaciousanzügliche amongunter them.
212
615648
1876
den obszönsten unter ihnen
beeinflusst werden.
10:33
Maybe then we'dheiraten spendverbringen lessWeniger time worryingbeunruhigend about
213
617524
1668
Vielleicht würden wir uns
dann weniger um
10:35
serialserielle killersMörder and planeEbene crashesstürzt ab,
214
619192
2188
Serienkiller und Flugzeugabstürze,
10:37
and more time concernedbesorgt with the subtlersubtiler
215
621380
1866
und mehr um die subtileren
10:39
and slowerLangsamer disastersKatastrophen we faceGesicht:
216
623246
2054
und langsameren Katastrophen sorgen:
10:41
the silentLeise buildupAufbau of plaquePlakette in our arteriesArterien,
217
625300
2748
die stille Ansammlung von
Ablagerungen in unseren Arterien,
10:43
the gradualschrittweise changesÄnderungen in our climateKlima.
218
628048
2543
die schrittweise Klimaveränderung.
10:46
Just as the mostdie meisten nuancednuanciert storiesGeschichten in literatureLiteratur are oftenhäufig the richestreichste,
219
630591
3649
In der Literatur sind die differenziertesten
Geschichten oft die gehaltvollsten,
10:50
so too mightMacht our subtlestsubtilste fearsÄngste be the truestwahrsten.
220
634240
4448
daher könnten auch die subtilsten
Ängste die wahrsten sein.
10:54
ReadLesen Sie in the right way, our fearsÄngste are an amazingtolle giftGeschenk
221
638688
2897
Richtig gelesen ist Angst
ein verblüffendes Geschenk
10:57
of the imaginationPhantasie, a kindArt of everydayjeden Tag clairvoyanceHellsehen,
222
641585
2932
der Vorstellungskraft, eine Art
Hellsehen im Alltag,
11:00
a way of glimpsingflüchtig what mightMacht be the futureZukunft
223
644517
2235
eine Möglichkeit zu einem
Blick in die Zukunft,
11:02
when there's still time to influenceEinfluss how that futureZukunft will playspielen out.
224
646752
3435
wenn noch Zeit ist, ihr
Aussehen zu beeinflussen.
11:06
ProperlyRichtig readlesen, our fearsÄngste can offerAngebot us something as preciouskostbar
225
650187
3396
Richtig gelesen können unsere Ängste
uns etwas so Wertvolles geben
11:09
as our favoriteFavorit worksWerke of literatureLiteratur:
226
653583
2157
wie unsere Lieblingswerke
der Literatur:
11:11
a little wisdomWeisheit, a bitBit of insightEinblick
227
655740
3045
ein bisschen Weisheit,
ein bisschen Einsicht,
11:14
and a versionVersion of that mostdie meisten elusiveschwer fassbar thing --
228
658785
2574
und eine Version dieser
schwer fassbaren Sache:
11:17
the truthWahrheit.
229
661359
1251
der Wahrheit.
11:18
Thank you. (ApplauseApplaus)
230
662610
5031
Vielen Dank. (Applaus)
Translated by Myriam Bastian
Reviewed by Linda Geschwandtner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com