ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Karen Thompson Walker: What fear can teach us

Karen Thompson Walker: Lo que el miedo nos puede enseñar

Filmed:
2,257,399 views

Imagina que eres un naufrago a la deriva en el gigantesco océano Pacífico. Puedes elegir uno de tres rumbos y salvarte con tus compañeros a bordo, pero cada opción viene con una consecuencia terrible. ¿Cómo eliges? Al contar la historia del ballenero Essex, la novelista Karen Thompson Walker muestra cómo el miedo impulsa la imaginación, obligándonos a imaginar futuros posibles y la manera de afrontarlos.
- Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
One day in 1819,
0
419
2346
Un día de 1819,
00:18
3,000 milesmillas off the coastcosta of ChileChile,
1
2765
2759
a 4 800 kilómetros de la costa de Chile,
00:21
in one of the mostmás remoteremoto regionsregiones of the PacificPacífico OceanOceano,
2
5524
2930
en una de las zonas más remotas del océano Pacífico,
00:24
20 Americanamericano sailorsmarineros watchedmirado theirsu shipenviar floodinundar with seawateragua de mar.
3
8454
4040
20 marineros estadounidenses vieron su barco inundarse con agua de mar.
00:28
They'dEllos habrían been struckgolpeado by a spermesperma whaleballena, whichcual had rippedarrancado
4
12494
2180
Los había golpeado un cachalote, que había abierto
00:30
a catastrophiccatastrófico holeagujero in the ship'sbarco hullcáscara.
5
14674
2901
un agujero catastrófico en el casco del barco.
00:33
As theirsu shipenviar beganempezó to sinklavabo beneathdebajo the swellsswells,
6
17575
2329
Mientras su embarcación se hundía bajo el oleaje,
00:35
the menhombres huddledacurrucado togetherjuntos in threeTres smallpequeña whaleboatsballeneros.
7
19904
4313
los hombres se amontonaron en tres pequeños botes balleneros.
00:40
These menhombres were 10,000 milesmillas from home,
8
24217
2263
Estos hombres estaban a 16 000 kilómetros de casa
00:42
more than 1,000 milesmillas from the nearestmás cercano scrapchatarra of landtierra.
9
26480
3223
y a más de 1 600 kilómetros del trozo de tierra más cercano.
00:45
In theirsu smallpequeña boatsbarcos, they carriedllevado only
10
29703
2204
En sus pequeños botes sólo llevaban
00:47
rudimentaryrudimentario navigationalrelativo a la navegación equipmentequipo
11
31907
1566
equipo rudimentario de navegación
00:49
and limitedlimitado suppliessuministros of foodcomida and wateragua.
12
33473
3648
y reservas limitadas de comida y agua.
00:53
These were the menhombres of the whaleshipballenero EssexEssex,
13
37121
2204
Ellos eran la tripulación del ballenero Essex,
00:55
whosecuyo storyhistoria would laterluego inspireinspirar partspartes of "MobyMoby DickPolla."
14
39325
2655
cuya historia inspiraría algunas partes de “Moby Dick.”
00:57
Even in today'shoy worldmundo, theirsu situationsituación would be really direterrible,
15
41980
2949
Incluso hoy, su situación sería terrible,
01:00
but think about how much worsepeor it would have been then.
16
44929
1926
pero imaginen cuán peor habría sido entonces.
01:02
No one on landtierra had any ideaidea that anything had goneido wrongincorrecto.
17
46855
3225
Nadie en tierra firme tenía idea de que algo había salido mal.
01:05
No searchbuscar partyfiesta was comingviniendo to look for these menhombres.
18
50080
2912
Ningún equipo de rescate iba a salir en su búsqueda.
01:08
So mostmás of us have never experiencedexperimentado a situationsituación
19
52992
2862
La mayoría de nosotros nunca ha experimentado una situación
01:11
as frighteningaterrador as the one in whichcual these sailorsmarineros foundencontró themselvessí mismos,
20
55854
3503
tan aterradora como en la que se encontraron estos marineros,
01:15
but we all know what it's like to be afraidasustado.
21
59357
1867
pero todos sabemos lo que es estar asustado.
01:17
We know how fearmiedo feelssiente,
22
61224
2294
Sabemos cómo se siente el miedo,
01:19
but I'm not sure we spendgastar enoughsuficiente time thinkingpensando about
23
63518
2104
pero no creo que dediquemos tiempo suficiente a pensar
01:21
what our fearsmiedos mean.
24
65622
1645
lo que significan nuestros temores.
01:23
As we growcrecer up, we're oftena menudo encouragedalentado to think of fearmiedo
25
67267
2837
Conforme crecemos, se fomenta que pensemos en el miedo
01:26
as a weaknessdebilidad, just anotherotro childishinfantil thing to discarddescarte
26
70104
2913
como una debilidad, otra cosa infantil para desechar,
01:28
like babybebé teethdientes or rollerrodillo skatespatines.
27
73017
2818
como los dientes de leche o unos patines.
01:31
And I think it's no accidentaccidente that we think this way.
28
75835
2495
Y no creo que esto sea casualidad.
01:34
NeuroscientistsNeurocientíficos have actuallyactualmente shownmostrado that humanhumano beingsseres
29
78330
2607
Los neurocientíficos han demostrado que los humanos realmente
01:36
are hard-wiredcableado to be optimistsoptimistas.
30
80937
2739
estamos predispuestos a ser optimistas.
01:39
So maybe that's why we think of fearmiedo, sometimesa veces,
31
83676
2783
Quizá por eso a veces vemos el miedo
01:42
as a dangerpeligro in and of itselfsí mismo.
32
86459
1978
como un peligro en sí mismo.
01:44
"Don't worrypreocupación," we like to say to one anotherotro. "Don't panicpánico."
33
88437
2997
“No te preocupes,” nos gusta decirnos unos a otros. “No te asustes.”
01:47
In EnglishInglés, fearmiedo is something we conquerconquistar.
34
91434
2649
Decimos que conquistamos el miedo.
01:49
It's something we fightlucha. It's something we overcomesuperar.
35
94083
3833
Lo combatimos. Lo superamos.
01:53
But what if we lookedmirado at fearmiedo in a freshFresco way?
36
97916
2205
Pero, ¿y si lo viéramos desde una nueva perspectiva?
01:56
What if we thought of fearmiedo as an amazingasombroso actacto of the imaginationimaginación,
37
100121
4143
¿Qué tal si pensáramos en él como un acto sorprendente de la imaginación,
02:00
something that can be as profoundprofundo and insightfulperspicaz
38
104264
2378
algo que puede ser tan profundo y revelador
02:02
as storytellingcontar historias itselfsí mismo?
39
106642
2654
como narrar historias?
02:05
It's easiestmás fácil to see this linkenlazar betweenEntre fearmiedo and the imaginationimaginación
40
109296
2593
Es más fácil ver esta relación entre el miedo y la imaginación
02:07
in youngjoven childrenniños, whosecuyo fearsmiedos are oftena menudo extraordinarilyextraordinariamente vividvívido.
41
111889
3279
en los niños pequeños, cuyos temores son a menudo extraordinariamente vívidos.
02:11
When I was a childniño, I livedvivió in CaliforniaCalifornia,
42
115168
2281
Cuando era niña, vivía en California,
02:13
whichcual is, you know, mostlyprincipalmente a very nicebonito placelugar to livevivir,
43
117449
2689
que como saben, es casi siempre un lugar muy agradable para vivir,
02:16
but for me as a childniño, CaliforniaCalifornia could alsoademás be a little scaryde miedo.
44
120138
4008
aunque para mí también era un poco aterrador.
02:20
I rememberrecuerda how frighteningaterrador it was to see the chandeliercandelabro
45
124146
3041
Recuerdo cuán espantoso era ver el candelabro
02:23
that hungcolgado aboveencima our diningcomida tablemesa swingoscilación back and forthadelante
46
127187
2433
que colgaba sobre la mesa de nuestro comedor columpiarse de un lado a otro
02:25
duringdurante everycada minormenor earthquaketerremoto,
47
129620
2175
durante cada terremoto menor,
02:27
and I sometimesa veces couldn'tno pudo sleepdormir at night, terrifiedaterrorizado
48
131795
2303
y a veces no podía conciliar el sueño, aterrada
02:29
that the BigGrande One mightpodría strikeHuelga while we were sleepingdormido.
49
134098
2521
por que uno mayor ocurriese mientras dormíamos.
02:32
And what we say about kidsniños who have fearsmiedos like that
50
136619
2872
Y lo que decimos acerca de los niños con temores como ese
02:35
is that they have a vividvívido imaginationimaginación.
51
139491
3228
es que tienen una imaginación vivaz.
02:38
But at a certaincierto pointpunto, mostmás of us learnaprender
52
142719
2390
Pero en algún punto, la mayoría de nosotros maduramos
02:41
to leavesalir these kindsclases of visionsvisiones behinddetrás and growcrecer up.
53
145109
2886
y aprendemos a dejar atrás este tipo de visiones.
02:43
We learnaprender that there are no monstersmonstruos hidingocultación underdebajo the bedcama,
54
147995
2757
Aprendemos que no hay monstruos escondidos debajo de la cama
02:46
and not everycada earthquaketerremoto bringstrae buildingsedificios down.
55
150752
2980
y que no todos los terremotos derrumban edificios.
02:49
But maybe it's no coincidencecoincidencia that some of our mostmás creativecreativo mindsmentes
56
153732
3408
Pero quizá no es coincidencia que algunas de las mentes más creativas
02:53
failfallar to leavesalir these kindsclases of fearsmiedos behinddetrás as adultsadultos.
57
157140
3111
no logren abandonar este tipo de miedos como adultos.
02:56
The samemismo incredibleincreíble imaginationsimaginaciones that producedproducido "The OriginOrigen of SpeciesEspecies,"
58
160251
3861
Las mismas mentes increíbles que produjeron “El origen de las especies”,
03:00
"JaneJane EyreÁguila" and "The RemembranceRecuerdo of Things PastPasado,"
59
164112
2857
“Jane Eyre” y “En busca del tiempo perdido”,
03:02
alsoademás generatedgenerado intenseintenso worriespreocupaciones that hauntedobsesionado the adultadulto livesvive
60
166969
3339
también generaron angustias intensas que persiguieron las vidas adultas
03:06
of CharlesCharles DarwinDarwin, CharlotteCharlotte BrontBrontĂŤ and MarcelMarcel ProustProust.
61
170308
4456
de Charles Darwin, Charlotte Brontë y Marcel Proust.
03:10
So the questionpregunta is, what can the restdescanso of us learnaprender about fearmiedo
62
174764
2929
La pregunta es, ¿qué nos pueden enseñar
03:13
from visionariesvisionarios and youngjoven childrenniños?
63
177693
3304
los visionarios y niños pequeños acerca del miedo?
03:16
Well let's returnregreso to the yearaño 1819 for a momentmomento,
64
180997
2860
Bien, regresemos por un instante al año 1819,
03:19
to the situationsituación facingfrente a the crewtripulación of the whaleshipballenero EssexEssex.
65
183857
3687
al escenario al que se enfrentaba la tripulación del ballenero Essex.
03:23
Let's take a look at the fearsmiedos that theirsu imaginationsimaginaciones
66
187544
2119
Echemos un vistazo a los temores que se generaban en su imaginación
03:25
were generatinggenerando as they drifteda la deriva in the middlemedio of the PacificPacífico.
67
189663
3756
mientras iban a la deriva a mitad del Pacífico.
03:29
Twenty-fourVeinticuatro hourshoras had now passedpasado sinceya que the capsizingvolcando of the shipenviar.
68
193419
3549
Habían pasado 24 horas desde el naufragio.
03:32
The time had come for the menhombres to make a planplan,
69
196968
2703
Había llegado el momento de elaborar un plan,
03:35
but they had very fewpocos optionsopciones.
70
199671
2726
pero los marineros tenían muy pocas opciones.
03:38
In his fascinatingfascinante accountcuenta of the disasterdesastre,
71
202397
2431
Nathaniel Philbrick escribió en un relato fascinante del desastre
03:40
NathanielNathaniel PhilbrickPhilbrick wroteescribió that these menhombres were just about
72
204828
2740
que estos hombres estaban
03:43
as farlejos from landtierra as it was possibleposible to be anywhereen cualquier sitio on EarthTierra.
73
207568
4400
tan lejos de tierra firme como era posible en la Tierra.
03:47
The menhombres knewsabía that the nearestmás cercano islandsislas they could reachalcanzar
74
211968
2300
Sabían que las islas más cercanas a las que podían llegar
03:50
were the MarquesasMarquesas IslandsIslas, 1,200 milesmillas away.
75
214268
3776
eran las Marquesas, a 1900 kilómetros de distancia.
03:53
But they'dellos habrían heardoído some frighteningaterrador rumorsrumores.
76
218044
2522
Pero habían oído algunos rumores escalofriantes.
03:56
They'dEllos habrían been told that these islandsislas,
77
220566
1678
Habían oído que en esas islas,
03:58
and severalvarios othersotros nearbycerca, were populatedpoblado by cannibalscaníbales.
78
222244
4244
y en otras cercanas a ellas, habitaban caníbales.
04:02
So the menhombres picturedfotografiado comingviniendo ashoreen tierra only to be murderedasesinado
79
226488
2376
Así, los hombres se imaginaron desembarcando solo para ser asesinados
04:04
and eatencomido for dinnercena.
80
228864
1641
y servidos como cena.
04:06
AnotherOtro possibleposible destinationdestino was HawaiiHawai,
81
230505
2752
Otro destino posible era Hawái,
04:09
but givendado the seasontemporada, the captaincapitán was afraidasustado
82
233257
1872
pero dada la temporada, el capitán temía
04:11
they'dellos habrían be struckgolpeado by severegrave stormstormentas.
83
235129
3221
que una tormenta severa los golpeara.
04:14
Now the last optionopción was the longestmás largo, and the mostmás difficultdifícil:
84
238350
3792
La última opción era la más larga y la más difícil:
04:18
to sailvela 1,500 milesmillas duedebido southsur in hopesesperanzas of reachingalcanzando
85
242142
3624
navegar 2400 kilómetros hacia el sur con la esperanza de encontrar
04:21
a certaincierto bandbanda of windsvientos that could eventuallyfinalmente
86
245766
1889
una corriente de viento que finalmente podría
04:23
pushempujar them towardhacia the coastcosta of SouthSur AmericaAmerica.
87
247655
2264
llevarlos hacia la costa de América del Sur.
04:25
But they knewsabía that the sheerescarpado lengthlongitud of this journeyviaje
88
249919
2721
Pero sabían que la duración misma del viaje
04:28
would stretchtramo theirsu suppliessuministros of foodcomida and wateragua.
89
252640
3511
podría acabar con sus reservas de comida y agua.
04:32
To be eatencomido by cannibalscaníbales, to be batteredabollado by stormstormentas,
90
256151
3406
Ser comidos por caníbales, golpeados por tormentas
04:35
to starvemorir de hambre to deathmuerte before reachingalcanzando landtierra.
91
259557
3361
o morir de hambre antes de tocar tierra.
04:38
These were the fearsmiedos that danceddanzado in the imaginationsimaginaciones of these poorpobre menhombres,
92
262918
3392
Esos eran los miedos que bailaban en la imaginación de estos pobres hombres,
04:42
and as it turnedconvertido out, the fearmiedo they choseElegir to listen to
93
266310
2899
y como verán, el miedo al que eligieron escuchar
04:45
would governgobernar whethersi they livedvivió or diedmurió.
94
269209
2654
determinaría si vivirían o morirían.
04:47
Now we mightpodría just as easilyfácilmente call these fearsmiedos by a differentdiferente namenombre.
95
271863
4210
Ahora, fácilmente podríamos llamar a estos miedos por otro nombre.
04:51
What if insteaden lugar of callingvocación them fearsmiedos,
96
276073
2278
¿Qué tal si en lugar de llamarlos miedos
04:54
we calledllamado them storiescuentos?
97
278351
1611
los llamamos historias?
04:55
Because that's really what fearmiedo is, if you think about it.
98
279962
2233
Porque si piensan en ello, eso es en realidad el miedo.
04:58
It's a kindtipo of unintentionalinvoluntario storytellingcontar historias
99
282195
3060
Es una forma inconsciente de narrar historias
05:01
that we are all bornnacido knowingconocimiento how to do.
100
285255
2930
que ya sabemos hacer al nacer.
05:04
And fearsmiedos and storytellingcontar historias have the samemismo componentscomponentes.
101
288185
2763
Y los miedos y las historias tienen los mismos componentes.
05:06
They have the samemismo architecturearquitectura.
102
290948
1865
Comparten la estructura.
05:08
Like all storiescuentos, fearsmiedos have characterscaracteres.
103
292813
2677
Como todas las historias, los miedos tienen personajes.
05:11
In our fearsmiedos, the characterscaracteres are us.
104
295490
2423
Nosotros somos los personajes de nuestros miedos.
05:13
FearsMiedos alsoademás have plotsparcelas. They have beginningsprincipios and middlesmiddles and endstermina.
105
297913
4302
Los miedos también tienen tramas. Tienen principios, intermedios y finales.
05:18
You boardtablero the planeavión. The planeavión takes off. The enginemotor failsfalla.
106
302215
4116
Abordas el avión. El avión despega. Los motores fallan.
05:22
Our fearsmiedos alsoademás tendtender to containContiene imageryimágenes that can be
107
306331
2568
Nuestros temores también contienen imágenes que pueden ser
05:24
everycada bitpoco as vividvívido as what you mightpodría find in the pagespáginas of a novelnovela.
108
308899
3349
tan vívidas como las que podrían encontrar en las páginas de una novela.
05:28
PictureImagen a cannibalcaníbal, humanhumano teethdientes
109
312248
2956
Imaginen a un caníbal, dientes humanos
05:31
sinkinghundimiento into humanhumano skinpiel,
110
315204
2207
hundiéndose en piel humana,
05:33
humanhumano fleshcarne roastingasado over a firefuego.
111
317411
3054
carne humana asándose al fuego.
05:36
FearsMiedos alsoademás have suspensesuspenso.
112
320465
2736
Los miedos también tienen suspense.
05:39
If I've donehecho my jobtrabajo as a storytellercuentista todayhoy,
113
323201
2290
Si hoy he hecho mi trabajo como narradora,
05:41
you should be wonderingpreguntando what happenedsucedió
114
325491
1508
deberían estarse preguntado qué sucedió
05:42
to the menhombres of the whaleshipballenero EssexEssex.
115
326999
2101
con la tripulación del ballenero Essex.
05:45
Our fearsmiedos provokeprovocar in us a very similarsimilar formformar of suspensesuspenso.
116
329100
4245
Nuestros temores nos provocan ese tipo de suspense.
05:49
Just like all great storiescuentos, our fearsmiedos focusatención our attentionatención
117
333345
3553
Al igual que las grandes historias, los miedos concentran nuestra atención
05:52
on a questionpregunta that is as importantimportante in life as it is in literatureliteratura:
118
336898
3939
en una pregunta que es tan importante en la vida como lo es en la literatura:
05:56
What will happenocurrir nextsiguiente?
119
340837
2757
¿Qué pasará ahora?
05:59
In other wordspalabras, our fearsmiedos make us think about the futurefuturo.
120
343594
2704
En otras palabras, nuestros miedos nos hacen pensar en el futuro.
06:02
And humanshumanos, by the way, are the only creaturescriaturas capablecapaz
121
346298
2018
Y por cierto, los humanos somos las únicas criaturas capaces
06:04
of thinkingpensando about the futurefuturo in this way,
122
348316
1670
de pensar en el futuro de esta forma,
06:05
of projectingsaliente ourselvesNosotros mismos forwardadelante in time,
123
349986
2891
de proyectarnos hacia delante en el tiempo,
06:08
and this mentalmental time travelviajar is just one more thing
124
352877
2412
y este viaje mental en el tiempo es otra de las cosas
06:11
that fearsmiedos have in commoncomún with storytellingcontar historias.
125
355289
3622
que los miedos comparten con las historias.
06:14
As a writerescritor, I can tell you that a biggrande partparte of writingescritura fictionficción
126
358911
2493
Como escritora, les puedo decir que un elemento importante al escribir ficción
06:17
is learningaprendizaje to predictpredecir how one eventevento in a storyhistoria
127
361404
1883
es aprender a predecir cómo un suceso en la historia
06:19
will affectafectar all the other eventseventos,
128
363287
1744
afectará al resto de los sucesos,
06:20
and fearmiedo workstrabajos in that samemismo way.
129
365031
2049
y los miedos funcionan igual.
06:22
In fearmiedo, just like in fictionficción, one thing always leadsconduce to anotherotro.
130
367080
5177
En el miedo, como en la ficción, una cosa siempre lleva a otra.
06:28
When I was writingescritura my first novelnovela, "The AgeAños Of MiraclesMilagros,"
131
372257
2646
Mientras escribía mi primera novela, “La edad de los milagros”,
06:30
I spentgastado monthsmeses tryingmolesto to figurefigura out what would happenocurrir
132
374903
2961
pasé meses pensando qué sucedería
06:33
if the rotationrotación of the EarthTierra suddenlyrepentinamente beganempezó to slowlento down.
133
377864
3189
si, de pronto, la rotación de la Tierra comenzará a ralentizarse.
06:36
What would happenocurrir to our daysdías? What would happenocurrir to our cropscosechas?
134
381053
2892
¿Qué sucedería con los días? ¿Qué sucedería con los cultivos?
06:39
What would happenocurrir to our mindsmentes?
135
383945
2043
¿Qué sucedería con nuestras mentes?
06:41
And then it was only laterluego that I realizeddio cuenta how very similarsimilar
136
385988
3106
Y más tarde me di cuenta de lo parecido
06:44
these questionspreguntas were to the onesunos I used to askpedir myselfmí mismo
137
389094
2121
que eran estas preguntas a las que me hacía
06:47
as a childniño frightenedasustado in the night.
138
391215
2237
de niña, aterrada en la noche.
06:49
If an earthquaketerremoto strikeshuelgas tonightesta noche, I used to worrypreocupación,
139
393452
2531
Si esta noche ocurriese un terremoto, solía preguntarme,
06:51
what will happenocurrir to our housecasa? What will happenocurrir to my familyfamilia?
140
395983
3866
¿qué sucedería con nuestra casa? ¿Qué pasaría con mi familia?
06:55
And the answerresponder to those questionspreguntas always tooktomó the formformar of a storyhistoria.
141
399849
4700
Y la respuesta a esas preguntas siempre tomaba la forma de una historia.
07:00
So if we think of our fearsmiedos as more than just fearsmiedos
142
404549
2503
Entonces, si pensamos en nuestros temores no sólo como miedos
07:02
but as storiescuentos, we should think of ourselvesNosotros mismos
143
407052
2927
sino como historias, deberíamos pensar en nosotros
07:05
as the authorsautores of those storiescuentos.
144
409979
2231
como los autores de tales historias.
07:08
But just as importantlyen tono rimbombante, we need to think of ourselvesNosotros mismos
145
412210
1962
Pero igual de importante es pensar en nosotros
07:10
as the readerslectores of our fearsmiedos, and how we chooseescoger
146
414172
2504
como los lectores de nuestros miedos, y la forma en que elijamos
07:12
to readleer our fearsmiedos can have a profoundprofundo effectefecto on our livesvive.
147
416676
4335
interpretarlos puede afectar profundamente nuestras vidas.
07:16
Now, some of us naturallynaturalmente readleer our fearsmiedos more closelycercanamente than othersotros.
148
421011
3001
Ahora, algunos analizamos nuestros miedos con mayor detenimiento que otros.
07:19
I readleer about a studyestudiar recentlyrecientemente of successfulexitoso entrepreneursempresarios,
149
424012
2921
Hace poco leí sobre un estudio acerca de emprendedores exitosos,
07:22
and the authorautor foundencontró that these people sharedcompartido a habithábito
150
426933
2626
y el autor descubrió que estas personas compartían un hábito
07:25
that he calledllamado "productiveproductivo paranoiaparanoia," whichcual meantsignificado that
151
429559
3359
al que llamó “paranoia productiva”; significa que
07:28
these people, insteaden lugar of dismissingdespidiendo theirsu fearsmiedos,
152
432918
2521
en lugar de ignorar sus temores,
07:31
these people readleer them closelycercanamente, they studiedestudió them,
153
435439
2663
los analizaban detenidamente, los estudiaban,
07:34
and then they translatedtraducido that fearmiedo into preparationpreparación and actionacción.
154
438102
3600
y luego traducían ese miedo en preparación y acción.
07:37
So that way, if theirsu worstpeor fearsmiedos camevino truecierto,
155
441702
1917
De esa forma, si sus mayores temores se volvían realidad,
07:39
theirsu businessesnegocios were readyListo.
156
443619
2078
sus empresas estaban preparadas.
07:41
And sometimesa veces, of coursecurso, our worstpeor fearsmiedos do come truecierto.
157
445697
4351
Y por supuesto, a veces nuestros peores miedos se vuelven realidad.
07:45
That's one of the things that is so extraordinaryextraordinario about fearmiedo.
158
450048
3159
Es una de las cosas más extraordinarias sobre el miedo.
07:49
OnceUna vez in a while, our fearsmiedos can predictpredecir the futurefuturo.
159
453207
4922
De vez en cuando, nuestros miedos pueden predecir el futuro.
07:54
But we can't possiblyposiblemente preparepreparar for all of the fearsmiedos
160
458129
3395
Aunque es imposible prepararnos para todos los miedos
07:57
that our imaginationsimaginaciones concoctconfeccionar.
161
461524
2398
que crean nuestras mentes.
07:59
So how can we tell the differencediferencia betweenEntre
162
463922
1984
Así que, ¿cómo podemos distinguir entre
08:01
the fearsmiedos worthvalor listeningescuchando to and all the othersotros?
163
465906
3820
los miedos a los que vale la pena hacer caso del resto?
08:05
I think the endfin of the storyhistoria of the whaleshipballenero EssexEssex
164
469726
2477
Creo que el final de la historia del ballenero Essex
08:08
offersofertas an illuminatingesclarecedor, if tragictrágico, exampleejemplo.
165
472203
4283
ofrece un ejemplo esclarecedor, aunque trágico.
08:12
After much deliberationdeliberación, the menhombres finallyfinalmente madehecho a decisiondecisión.
166
476486
4727
Después de mucho deliberar, los marineros por fin tomaron una decisión.
08:17
TerrifiedAterrorizado of cannibalscaníbales, they decideddecidido to forgoabstenerse de the closestmás cercano islandsislas
167
481213
3873
Aterrados por los caníbales, decidieron evitar las islas más cercanas
08:20
and insteaden lugar embarkedembarcado on the longermás
168
485086
2327
y en su lugar se embarcaron en la ruta
08:23
and much more difficultdifícil routeruta to SouthSur AmericaAmerica.
169
487413
3127
más larga y difícil hacia América del Sur.
08:26
After more than two monthsmeses at seamar, the menhombres rancorrió out of foodcomida
170
490540
3470
Después de más de dos meses en el mar, los hombres se quedaron sin comida,
08:29
as they knewsabía they mightpodría,
171
494010
1079
como sabían que podría ocurrir,
08:30
and they were still quitebastante farlejos from landtierra.
172
495089
2695
y aún estaban muy lejos de tierra firme.
08:33
When the last of the survivorssobrevivientes were finallyfinalmente pickedescogido up
173
497784
2887
Cuando los últimos supervivientes por fin fueron rescatados
08:36
by two passingpaso shipsnaves, lessMenos than halfmitad of the menhombres were left aliveviva,
174
500671
4486
por dos barcos que pasaban, menos de la mitad de los hombres quedaban vivos,
08:41
and some of them had resortedrecurrido to theirsu ownpropio formformar of cannibalismcanibalismo.
175
505157
4903
y algunos habían recurrido a su propia forma de canibalismo.
08:45
HermanHerman MelvilleMelville, who used this storyhistoria as researchinvestigación for "MobyMoby DickPolla,"
176
510060
3363
Herman Melville, quien estudió esta historia como investigación para “Moby Dick”,
08:49
wroteescribió yearsaños laterluego, and from dryseco landtierra, quotecitar,
177
513423
3880
escribió años después y desde tierra firme, cito,
08:53
"All the sufferingssufrimientos of these miserablemiserable menhombres of the EssexEssex
178
517303
2624
“Los sufrimientos de estos desdichados hombres del Essex
08:55
mightpodría in all humanhumano probabilityprobabilidad have been avoidedevitado
179
519927
2689
podrían haberse evitado, con toda probabilidad,
08:58
had they, immediatelyinmediatamente after leavingdejando the wreckruina,
180
522616
2567
si se hubieran dirigido directos hacia Tahití
09:01
steereddirigido straightDerecho for TahitiTahití.
181
525183
1881
inmediatamente después de abandonar el buque.
09:02
But," as MelvilleMelville put it, "they dreadedtemido cannibalscaníbales."
182
527064
4565
Pero,” como dijo Melville, “le tenían pavor a los caníbales.”
09:07
So the questionpregunta is, why did these menhombres dreadpavor cannibalscaníbales
183
531629
3046
La cuestión es, ¿por qué estos hombres temían a los caníbales
09:10
so much more than the extremeextremo likelihoodprobabilidad of starvationinanición?
184
534675
4189
mucho más que a la enorme posibilidad de morir de hambre?
09:14
Why were they swayedinfluido by one storyhistoria
185
538864
1867
¿Por qué se vieron mucho más influenciados
09:16
so much more than the other?
186
540731
2639
por una historia que por otra?
09:19
LookedMirado at from this angleángulo,
187
543370
1522
Visto desde esta perspectiva,
09:20
theirssuyo becomesse convierte a storyhistoria about readingleyendo.
188
544892
3299
su historia se convierte en una de interpretación.
09:24
The novelistnovelista VladimirVladimir NabokovNabokov said that the bestmejor readerlector
189
548191
2656
El novelista Vladimir Nabokov dijo que el mejor lector
09:26
has a combinationcombinación of two very differentdiferente temperamentstemperamentos,
190
550847
2799
tiene una combinación de dos temperamentos muy distintos,
09:29
the artisticartístico and the scientificcientífico.
191
553646
2850
el artístico y el científico.
09:32
A good readerlector has an artist'sartista passionpasión,
192
556496
2504
Un buen lector tiene la pasión del artista,
09:34
a willingnesscomplacencia to get caughtatrapado up in the storyhistoria,
193
559000
2423
la disposición de perderse en la historia,
09:37
but just as importantlyen tono rimbombante, the readerslectores alsoademás needsnecesariamente
194
561423
2111
pero de igual importancia, el lector necesita
09:39
the coolnessfrescura of judgmentjuicio of a scientistcientífico,
195
563534
3211
el juicio imparcial del científico,
09:42
whichcual actshechos to tempertemplar and complicatecomplicar
196
566745
1491
que actúa para templar y complicar
09:44
the reader'slector intuitiveintuitivo reactionsreacciones to the storyhistoria.
197
568236
3398
las reacciones intuitivas del lector hacia la historia.
09:47
As we'venosotros tenemos seenvisto, the menhombres of the EssexEssex had no troubleproblema with the artisticartístico partparte.
198
571634
3205
Como hemos visto, los hombres del Essex no tenían dificultad con la parte artística.
09:50
They dreamedsoñado up a varietyvariedad of horrifyinghorripilante scenariosescenarios.
199
574839
3640
Se imaginaron una diversidad de escenarios horripilantes.
09:54
The problemproblema was that they listenedescuchado to the wrongincorrecto storyhistoria.
200
578479
3989
El problema fue que prestaron atención a la historia incorrecta.
09:58
Of all the narrativesnarrativas theirsu fearsmiedos wroteescribió,
201
582468
2124
De todos los escenarios que surgieron de sus miedos,
10:00
they respondedrespondido only to the mostmás luridespeluznante, the mostmás vividvívido,
202
584592
3651
respondieron solo al más espeluznante y vívido,
10:04
the one that was easiestmás fácil for theirsu imaginationsimaginaciones to pictureimagen:
203
588243
3219
aquél que les era más fácil imaginar:
10:07
cannibalscaníbales.
204
591462
1951
los caníbales.
10:09
But perhapsquizás if they'dellos habrían been ablepoder to readleer theirsu fearsmiedos
205
593413
2281
Pero quizá si hubieran sido capaces de interpretar sus miedos
10:11
more like a scientistcientífico, with more coolnessfrescura of judgmentjuicio,
206
595694
3481
más como un científico, con mayor objetividad,
10:15
they would have listenedescuchado insteaden lugar to the lessMenos violentviolento
207
599175
2760
hubieran escuchado la historia menos violenta,
10:17
but the more likelyprobable talecuento, the storyhistoria of starvationinanición,
208
601935
3288
pero más probable, la del hambre,
10:21
and headedcon membrete for TahitiTahití, just as Melville'sMelville sadtriste commentarycomentario suggestssugiere.
209
605223
5580
y se hubieran dirigido a Tahití, como sugiere el lúgubre comentario de Melville.
10:26
And maybe if we all triedintentó to readleer our fearsmiedos,
210
610803
2868
Y tal vez, si todos intentáramos analizar nuestros miedos,
10:29
we too would be lessMenos oftena menudo swayedinfluido
211
613671
1977
también nos dejaríamos influenciar menos
10:31
by the mostmás salacioussalaz amongentre them.
212
615648
1876
por los más salaces.
10:33
Maybe then we'dmie spendgastar lessMenos time worryingpreocupante about
213
617524
1668
Quizá así pasaríamos menos tiempo angustiándonos por
10:35
serialde serie killersasesinos and planeavión crasheschoques,
214
619192
2188
asesinos seriales y accidentes de avión,
10:37
and more time concernedpreocupado with the subtlermás sutil
215
621380
1866
y más tiempo preocupándonos por los desastres
10:39
and slowermás lento disastersdesastres we facecara:
216
623246
2054
más sutiles y paulatinos que enfrentamos:
10:41
the silentsilencio buildupconstruir of plaqueplaca in our arteriesarterias,
217
625300
2748
la acumulación silenciosa de placa en nuestras arterias,
10:43
the gradualgradual changescambios in our climateclima.
218
628048
2543
los cambios graduales de nuestro clima.
10:46
Just as the mostmás nuancedmatizado storiescuentos in literatureliteratura are oftena menudo the richestmás rico,
219
630591
3649
Así como las historias con más matices son a menudo las más ricas en la literatura,
10:50
so too mightpodría our subtlestmás sutil fearsmiedos be the truestmás verdadero.
220
634240
4448
también nuestros miedos más sutiles pueden ser los más reales.
10:54
ReadLeer in the right way, our fearsmiedos are an amazingasombroso giftregalo
221
638688
2897
Leídos correctamente, nuestros miedos son un regalo sorprendente
10:57
of the imaginationimaginación, a kindtipo of everydaycada día clairvoyanceclarividencia,
222
641585
2932
de la imaginación, una forma cotidiana de clarividencia,
11:00
a way of glimpsingvislumbrar what mightpodría be the futurefuturo
223
644517
2235
una manera de vislumbrar el futuro
11:02
when there's still time to influenceinfluencia how that futurefuturo will playjugar out.
224
646752
3435
cuando aún hay tiempo de influir en él.
11:06
ProperlyCorrectamente readleer, our fearsmiedos can offeroferta us something as preciousprecioso
225
650187
3396
Interpretados de la forma apropiada, nuestros miedos pueden ofrecernos algo tan valioso
11:09
as our favoritefavorito workstrabajos of literatureliteratura:
226
653583
2157
como nuestras obras de literatura preferidas:
11:11
a little wisdomsabiduría, a bitpoco of insightvisión
227
655740
3045
un poco de sabiduría, algo de perspicacia
11:14
and a versionversión of that mostmás elusiveelusivo thing --
228
658785
2574
y una versión de lo más elusivo:
11:17
the truthverdad.
229
661359
1251
la verdad.
11:18
Thank you. (ApplauseAplausos)
230
662610
5031
Gracias. (Aplausos)
Translated by Irene Ramos
Reviewed by Cristina Matthews

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com