Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
Morgana Bailey: El peligro de ocultar quién eres
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I prided myself as a nonconformist
me enorgullecía ser una inconformista
U.S. state I live in, Kansas.
del estado donde vivo, Kansas.
weird clothing trends or hairstyles.
tendencias, modas o peinados extraños.
of my London semester abroad 16 years ago
hace 16 años en Londres,
if I was perceived as weird or different.
que me vieran extraña o diferente.
I was in London, 16 years ago,
en Londres, hace 16 años,
that actually was somewhat unique,
que en realidad era algo único,
of who I thought I once was.
de lo que creía que era.
instead of socializing.
en lugar de socializar.
and leadership activities.
en actividades de liderazgo.
in the crowd anymore.
I was growing up and maturing,
estaba creciendo y madurando,
looking for acceptance.
estuviera buscando aceptación.
to needing acceptance.
a la necesidad de aceptación.
poco convencional.
something was different about me
de que había algo inusual en mí,
that I began conforming and hiding.
a conformarme y esconderme.
to step forward and speak out.
dar un paso adelante y hablar sin miedo.
about what this talk was about,
el tema de esta charla
about my TED Talk.
sobre mi conferencia TED.
to this city 16 years later
to finally stop hiding.
para finalmente dejar de esconderme.
durante 16 años?
for 16 years?
to be defined by them.
about coming out in the past,
pensaba en salir del armario
but I just want to be known as Morgana,
que solo quería ser Morgana,
or "my gay coworker Morgana."
o "mi compañera gay del trabajo, Morgana".
metropolitan areas,
de las grandes metrópolis
that I have suppressed the truth
que haya ocultado la verdad
of not being accepted.
me paralizaba.
that a surprisingly large number of people
personas ocultan aspectos de su identidad.
of their behavior or their appearance
de su comportamiento o en su apariencia
and bisexual employees,
lesbianas y bisexuales,
some aspects of themselves
algunos aspectos de sí mismos
appear at work "too gay."
como 'demasiado gay' en el trabajo.
que incluso en empresas
and inclusion programs,
y tenían programas de inclusión,
contra ser ellos mismos en el trabajo
to be themselves at work
conformity is critical
profesional a largo plazo.
that so many people just like me
que tantas personas como yo
trying to hide themselves,
tratando de esconderse,
that my silence
and long-term social repercussions.
y sociales de largo plazo.
life expectancy is shortened
la esperanza de vida
in highly anti-gay communities
de las comunidades altamente anti-gay
en las comunidades que los aceptan.
reducida en 12 años.
magazine this year,
The Advocate de este año,
afford to keep silent.
darme el lujo de guardar silencio.
social stigmas are a deadly combination.
y el estigma social
de las comunidades que no los aceptan
in anti-gay communities
violence and suicide.
cardíacas, a la violencia y al suicidio.
was simply a personal matter
que era simplemente un asunto personal
and out into the community
y a la comunidad
and not share who I really am
quién soy realmente
to this exact same environment
a este mismo entorno
there's no reason to share that I was gay,
ninguna razón para revelar que era gay,
has social consequences
tiene consecuencias sociales
when I missed an opportunity
cuando perdí una oportunidad
in my own home state of Kansas.
en mi propio estado, Kansas.
Representatives brought up a bill for vote
de Kansas propuso un proyecto de ley
allowed businesses
to deny gays services.
para denegar servicios a los gays.
in the Kansas House of Representatives.
en la Cámara de Representantes de Kansas,
businesses to not serve me.
a las empresas que no me atendiesen.
queer and questioning people?
transgéneros, queers y gente dudosa?
with them about who I am.
con ellos acerca de quién soy.
mi historia hace años?
her father my experience?
a su padre mi experiencia?
helped change his vote?
en última instancia a cambiar su voto?
I had done nothing
de que no había hecho nada
in human resources,
en recursos humanos,
para dar la bienvenida,
the development of employees,
el desarrollo de los empleados,
that the diversity of society
la diversidad de la sociedad
to advocate for diversity.
para abogar por la diversidad.
has anti-discrimination policies
tiene políticas contra la discriminación
bisexual and transgender people.
bisexuales y transexuales.
through their global inclusion programs.
diversidad es evidente
de inclusión globales.
of this company, I will finally come out.
empresa, finalmente saldré del armario.
of the opportunity,
my London journal and scrapbook
y el bloc de notas
abroad 16 years ago,
en el extranjero, hace 16 años,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
del libro de Toni Morrison, "Paradise".
inside than outside."
dentro de uno que afuera".
to myself at the bottom:
para mí misma en la parte inferior:
to get out and explore London,
de animarme a salir y explorar Londres,
to start exploring and embracing myself.
que empezar a explorarme y aceptarme.
until all these years later
más tarde, al cabo de todos estos años,
I will ever have to overcome
I will be able to change reality outside.
a mis miedos, dentro de mí,
that I have hidden for too long.
que he ocultado durante mucho tiempo.
I will never hide again,
que nunca voy a volver a ocultarme
I can do something to change the data
contribuya a cambiar las estadísticas
be more themselves and more fulfilled
aparte a ser ellos mismos y más realizados
and personal lives.
profesional como en la personal.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com