Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
莫甘娜•柏麗: 隱藏真實自我的危險
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I prided myself as a nonconformist
從不墨守成規而感到驕傲。
U.S. state I live in, Kansas.
保守的美國堪薩斯州。
weird clothing trends or hairstyles.
of my London semester abroad 16 years ago
那個學期拍攝的照片和明信片,
if I was perceived as weird or different.
別人是否認為我怪異或另類。
I was in London, 16 years ago,
我在倫敦的那一年,
that actually was somewhat unique,
of who I thought I once was.
instead of socializing.
and leadership activities.
領導者培訓活動。
in the crowd anymore.
I was growing up and maturing,
在變得更加成熟,
looking for acceptance.
尋求他人的接受。
to needing acceptance.
something was different about me
that I began conforming and hiding.
隱藏自我的那一刻。
to step forward and speak out.
就會變得越來越艱難。
about what this talk was about,
about my TED Talk.
要在 TED 演講的真相。
又令我感到害怕,
to this city 16 years later
to finally stop hiding.
為隱藏自我劃下句點。
for 16 years?
to be defined by them.
about coming out in the past,
but I just want to be known as Morgana,
or "my gay coworker Morgana."
或者「我的同性戀同事莫甘娜」。
metropolitan areas,
that I have suppressed the truth
我竟然將這個真相
of not being accepted.
的恐懼降服了。
that a surprisingly large number of people
有相當多的人,多到令人驚訝,
of their behavior or their appearance
自己某一方面的行為或外表,
and bisexual employees,
some aspects of themselves
有過某些方面的改變,
appear at work "too gay."
「不那麼同性戀」。
and inclusion programs,
to be themselves at work
conformity is critical
是至關重要的。
that so many people just like me
trying to hide themselves,
去試圖隱藏自己,
that my silence
and long-term social repercussions.
和長期的社會影響。
life expectancy is shortened
in highly anti-gay communities
極端反同性戀和雙性戀的社區
相比較的話。
magazine this year,
讀到這一條內容時,
afford to keep silent.
繼續沉默下去了。
social stigmas are a deadly combination.
會產生致命的結果。
in anti-gay communities
反同性戀社區
violence and suicide.
暴力和自殺。
was simply a personal matter
and out into the community
and not share who I really am
不去分享真實的自我,
to this exact same environment
there's no reason to share that I was gay,
沒有什麼理由告訴別人我是同性戀,
has social consequences
when I missed an opportunity
我一直以來都錯過了
in my own home state of Kansas.
改變歧視氛圍的一個機會。
Representatives brought up a bill for vote
提出一項法案待表決,
allowed businesses
to deny gays services.
拒絕為同性戀者提供服務。
in the Kansas House of Representatives.
businesses to not serve me.
拒絕為我提供服務的法案。
變性人、酷兒和對身份困惑的人
queer and questioning people?
with them about who I am.
向他們坦白我是同性戀這一事實。
事情會怎麼樣呢?
her father my experience?
helped change his vote?
I had done nothing
自己沒有做出任何努力
in human resources,
the development of employees,
that the diversity of society
to advocate for diversity.
出任何一份力。
has anti-discrimination policies
bisexual and transgender people.
through their global inclusion programs.
全球兼容並包項目中得到展現。
of this company, I will finally come out.
我終於就可以出櫃了。
of the opportunity,
my London journal and scrapbook
在倫敦那個學期的
abroad 16 years ago,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
「天堂」中的句子。
inside than outside."
to myself at the bottom:
to get out and explore London,
要出去走走,探索倫敦,
to start exploring and embracing myself.
悅納自己的需求。
until all these years later
I will ever have to overcome
I will be able to change reality outside.
我將能夠改變外在現實。
that I have hidden for too long.
的一部份自己。
I will never hide again,
不會再次隱藏自己,
I can do something to change the data
為改變那些駭人數據而做出點事情,
be more themselves and more fulfilled
更加做自己,
and personal lives.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com