Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
Morgana Bailey: Tikrojo „aš” slėpimo pavojai
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I prided myself as a nonconformist
kad esu nonkomformistė.
U.S. state I live in, Kansas.
Kanzase.
weird clothing trends or hairstyles.
ir plaukų stilių.
ir buvau nepaprastai visuomeniška.
of my London semester abroad 16 years ago
studijuojant Londone, rodo,
if I was perceived as weird or different.
kad aš buvau laikoma keista ar kitokia.
I was in London, 16 years ago,
prieš 16 metų,
that actually was somewhat unique,
of who I thought I once was.
kuo maniau esanti.
instead of socializing.
and leadership activities.
ir lyderiavimo mokymuose.
in the crowd anymore.
I was growing up and maturing,
tai dalis mano brendimo,
looking for acceptance.
to needing acceptance.
kad man nereikia kitų pripažinimo.
nei visi.
something was different about me
kas yra kitaip,
that I began conforming and hiding.
to step forward and speak out.
ir prabilti.
about what this talk was about,
about my TED Talk.
to this city 16 years later
to finally stop hiding.
kad nustočiau slapstytis.
for 16 years?
to be defined by them.
kas aš esu.
about coming out in the past,
kad laikas atskleisti tiesą,
but I just want to be known as Morgana,
„Morgana“,
or "my gay coworker Morgana."
ar „bendradarbė lesbietė Morgana“.
metropolitan areas,
that I have suppressed the truth
of not being accepted.
likti nesuprasta.
that a surprisingly large number of people
apie savo asmenybę.
buvo nustatyta,
of their behavior or their appearance
kontroliuoja savo elgesį ar išvaizdą,
and bisexual employees,
ir biseksualių darbuotojų pripažino,
some aspects of themselves
appear at work "too gay."
and inclusion programs,
ir skatinama priimti skirtumus,
to be themselves at work
stengdamiesi būti savimi.
conformity is critical
kad normų laikymasis
that so many people just like me
kad tiek daug žmonių kaip aš
trying to hide themselves,
that my silence
kad mano tylėjimas
and long-term social repercussions.
ir turėti ilgalaikių socialinių pasekmių.
life expectancy is shortened
ir biseksualų gyvenimas
in highly anti-gay communities
stipriai priešiškose bendruomenėse,
numanoma gyvenimo trukmė.
magazine this year,
afford to keep silent.
social stigmas are a deadly combination.
mirtina kombinacija.
in anti-gay communities
antigėjiškose bendruomenėse,
violence and suicide.
susiduria su smurtu ir nusižudo.
was simply a personal matter
buvo asmeninis dalykas,
and out into the community
panašioje į manąją.
and not share who I really am
kas aš iš tiesų esu,
to this exact same environment
būtent tokiai aplinkai,
there's no reason to share that I was gay,
atskleisti, kad esu lesbietė.
has social consequences
turi visuomeninių pasekmių,
when I missed an opportunity
kai praleidau progą
in my own home state of Kansas.
savo gimtojoje valstijoje, Kanzase.
Representatives brought up a bill for vote
pasiūlė įstatymą,
allowed businesses
remiantis jų religine laisve,
to deny gays services.
ir draugės tėvas,
in the Kansas House of Representatives.
businesses to not serve me.
kad verslai manęs neaptarnautų.
gėjus,
queer and questioning people?
with them about who I am.
su jais nekalbėjau apie tai, kas aš esu.
apie save prieš daug metų?
her father my experience?
su savo tėvu?
helped change his vote?
I had done nothing
kad nepadariau nieko,
in human resources,
žmogiškųjų išteklių valdyme,
ir vienyti darbuotojus
the development of employees,
that the diversity of society
kad darbo aplinka
kaip ir visuomenė.
to advocate for diversity.
dėl šios įvairovės.
has anti-discrimination policies
politiką, ginančią homoseksualus,
bisexual and transgender people.
through their global inclusion programs.
jų visuotinėse integracijos programose.
of this company, I will finally come out.
pagaliau galėsiu atskleisti tiesą.
of the opportunity,
my London journal and scrapbook
ir iškarpų albumą iš semestro Londone,
abroad 16 years ago,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
inside than outside."
nei išorėje.“
to myself at the bottom:
to get out and explore London,
pažinti Londoną,
to start exploring and embracing myself.
ir priimti save tokią, kokia esu.
until all these years later
I will ever have to overcome
kuriuos turėsiu įveikti, –
ir nepasitikėjimas savimi.
I will be able to change reality outside.
sugebėsiu keisti savo aplinką.
that I have hidden for too long.
kurią slėpiau taip ilgai.
I will never hide again,
daugiau to nebeslėpsiu.
I can do something to change the data
galiu pakeisti statistiką
be more themselves and more fulfilled
būti savimi ir išpildyti save
and personal lives.
bei asmeniniame gyvenime.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com