Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
Morgana Bailey: Opasnosti skrivanja onoga što jesi
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I prided myself as a nonconformist
ponosila sam se svojim nekonformizmom
U.S. state I live in, Kansas.
državi,Kansasu.
weird clothing trends or hairstyles.
modne trendove i frizure.
of my London semester abroad 16 years ago
u Londonu prije 16 godina
if I was perceived as weird or different.
su svi na mene gledali kao na čudakinju.
I was in London, 16 years ago,
Londonu, prije 16 godina,
that actually was somewhat unique,
jedinstveno, i to
of who I thought I once was.
instead of socializing.
družila s ljudima.
and leadership activities.
vođa u aktivnostima.
in the crowd anymore.
I was growing up and maturing,
sazrijevam, a ne
looking for acceptance.
to needing acceptance.
tuđe prihvaćanje.
something was different about me
shvatila da se nešto na meni promijenilo
that I began conforming and hiding.
skrivati se.
to step forward and speak out.
progovoriti.
about what this talk was about,
pričati u ovom govoru,
about my TED Talk.
svom TED-govoru.
to this city 16 years later
16 godina
to finally stop hiding.
konačno prestanem skrivati.
for 16 years?
to be defined by them.
about coming out in the past,
o deklariranju,
but I just want to be known as Morgana,
Morgana,
or "my gay coworker Morgana."
ili "moja gay-kolegica Morgana".
metropolitan areas,
that I have suppressed the truth
potiskivala istinu
of not being accepted.
that a surprisingly large number of people
da iznenađujuće velik broj ljudi
of their behavior or their appearance
ponašanja ili izgleda
and bisexual employees,
biseksualnih zaposlenika
some aspects of themselves
aspekte svoje ličnosti
appear at work "too gay."
"previše gay".
and inclusion programs,
inkluzije
to be themselves at work
biti ono što jesu na poslu
conformity is critical
that so many people just like me
poput mene,
trying to hide themselves,
skriti sebe,
that my silence
moja šutnja
and long-term social repercussions.
smrti i dugoročne socijalne odjeke.
life expectancy is shortened
in highly anti-gay communities
u visoko homofobnim zajednicama
magazine this year,
u časopisu "The Advocate",
afford to keep silent.
priuštiti šutnju.
social stigmas are a deadly combination.
stigme ubojita su kombinacija.
in anti-gay communities
u homofobnim zajednicama
violence and suicide.
srca, za nasilje i samoubojstvo.
was simply a personal matter
je osobna stvar
and out into the community
do društvene zajednice
and not share who I really am
nedjeljenjem dijela sebe
to this exact same environment
doprinijeli ovoj okolini
there's no reason to share that I was gay,
pričam okolo da sam gay,
has social consequences
posljedice
when I missed an opportunity
kada sam propustila priliku
in my own home state of Kansas.
u mojoj rodnoj državi, Kansasu.
Representatives brought up a bill for vote
kongresa Kansasa predložio je zakon
allowed businesses
to deny gays services.
uskraćivanje usluga homoseksualcima.
in the Kansas House of Representatives.
predstavničkom domu.
businesses to not serve me.
me ne usluže.
lezbijkama, homoseksualcima,
queer and questioning people?
transtrodnima i onima koji se još traže?
with them about who I am.
tko sam ja.
svoju priču?
her father my experience?
mojim iskustvima?
helped change his vote?
njegov glas?
I had done nothing
da nisam napravila baš ništa
in human resources,
the development of employees,
that the diversity of society
različitost društva
to advocate for diversity.
zalagala za različitost.
ovu tvrtku,
has anti-discrimination policies
politiku nediskriminacije
bisexual and transgender people.
biseksualce i transrodne pojedince.
through their global inclusion programs.
kroz programe globalne inkluzije.
of this company, I will finally come out.
napokon ću izaći iz ormara.
of the opportunity,
my London journal and scrapbook
album iz semestra s
abroad 16 years ago,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
Morrisonine knjige "Raj".
inside than outside."
unutra nego vani."
to myself at the bottom:
to get out and explore London,
ohrabriti da izađem i istražim London,
to start exploring and embracing myself.
istraživanja i prihvaćanja mene.
until all these years later
I will ever have to overcome
trebam svladati
I will be able to change reality outside.
iznutra moći promijeniti vanjsku stvarnost.
that I have hidden for too long.
dugo skrivala.
I will never hide again,
nikada neću skrivati i
I can do something to change the data
mogu promijeniti statistiku
be more themselves and more fulfilled
da budu više svoji i zadovoljniji
and personal lives.
životima.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com