Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win
Zeynep Tufekci: Cambio social: Cómo Internet facilitó la organización, pero no la victoria
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
how social media helps empower protest,
en las redes sociales.
in multiple social movements,
en muchos movimientos sociales,
ayuda a los movimientos sociales
empowers social movements
a la vez, debilitarlos.
but overcoming it requires diving deep
pero cambiarlo requiere entender
over the long term.
el éxito a largo plazo.
en muchas áreas.
Gezi Park protests, July 2013,
el parque Gezi de julio de 2013
well, along with a lot of tear gas.
igual que el gas lacrimógeno.
gotten used to the power of Twitter
conocía ya el poder de Twitter
about a year before
ocurrido un año antes,
bombardearon y asesinaron
near the border region,
cerca de la frontera.
censored this news.
silenciaba los hechos por completo.
en las salas de redacción
to tell them what to do.
les dijera qué hacer.
no pudo aguantar más,
could not take this anymore.
de su propio bolsillo
where this had occurred.
donde ocurrió el ataque.
relatives wailing.
rodeados por parientes y llantos.
how overwhelmed he felt,
lo abrumado que se sintió
and tweeted it out.
and forced mass media to cover it.
medios de comunicación a hablar del caso.
Turkey's Gezi protests happened,
hubo protestas en Gezi
a favor de la edificación de un parque
about a park being razed,
contra el gobierno autoritario.
that media also censored it,
la hayan censurado también
was broadcasting live from Istanbul,
que emitir en directo desde Estambul,
a documentary on penguins.
un documental de pingüinos.
but that wasn't the news of the day.
pero esa no era la noticia del día.
together and snapped that picture,
las dos pantallas y tomó esta foto,
the penguin media. (Laughter)
prensa turca, la prensa pingüino. (Risas)
las verdaderas noticias por teléfono.
and looked for actual news.
and take pictures and participate
tomaron fotos y participaron
for everything from food to donations.
de donaciones a alimentos.
with the help of these new technologies.
gracias al uso de las nuevas tecnologías.
and publicize protests
y hacer públicas las protestas
a mucho tiempo atrás.
in the southern Chiapas region of Mexico
de la región de Chiapas en México
charismatic Subcomandante Marcos?
de pipa, el subcomandante Marcos?
thanks to the Internet.
gracias a Internet.
brought global attention
suscitaron atención mundial
the World Trade Organization,
la Organización Mundial del Comercio
technologies to help them organize.
digitales para organizarse.
protesta tras protesta
to Tunisia to Egypt and more;
de Bahréin a Túnez, Egipto y más;
the Gezi Park protests;
Grecia y las protestas del parque Gezi;
like the #BringBackOurGirls hashtags.
ejemplo, los hashtag "BringBackOurGirls".
de tuits puede desencadenar
can unleash a global awareness campaign.
of a massive mobilization.
en un medio de movilización de masas.
que acabo de mencionar.
able to have, their outcomes,
del tamaño y la energía que las inspiró.
to the size and energy they inspired.
are not really matched
as a result in the end.
con el resultado final.
easier for movements,
simplifican las cosas
become more likely as well?
no son numerosas también?
for activism and politics,
digitales para el activismo y la política
manera los beneficios
of doing things the hard way?
por el camino más difícil?
easier to achieve gains.
significa obtener resultados.
de diversas maneras.
four young college students
4 estudiantes universitarios
network called 140Journos
de periodistas llamada 140Journos
for uncensored news in the country.
de las noticias sin censura en el país.
use digital connectivity
haciendo uso de la conexión digital
for 10 field hospitals,
el apoyo logístico de 10 hospitales,
near Tahrir Square in 2011.
de la plaza Tahrir en 2011.
of this effort, called Tahrir Supplies,
de este proyecto, Tahrir Supplies,
he had the idea to when he got started.
hasta que comenzará con el proyecto?
or background in logistics.
which rocked the world in 2011.
que sacudió a todo el mundo en 2011.
to 90,000 subscribers in its list.
para unos 90000 suscriptores.
600 ongoing occupations and protests.
600 protestas en curso.
physical occupation in Zuccotti Park,
físicamente el parque Zuccotti
in about 82 countries, 950 cities.
en 82 países, 950 ciudades.
más grande de la historia.
global protests ever organized.
Movement had to do in 1955 Alabama
Derechos Civiles en Alabama en 1955
bus system, which they wanted to boycott.
to swing into action
cuando no tenían Facebook,
start the boycott --
texting, Twitter, none of that?
ni Twitter, ni nada de este tipo?
manualmente 52 000 folletos
duplicating room
de una universidad
African-American organizations
68 organizaciones afro de EE.UU.
to distribute those leaflets by hand.
folletos de mano en mano.
because these were poor people.
con la logística era una pesadilla
un sistema para compartir viajes,
to keep this carpool going.
ponerse al corriente de las novedades.
available rides and what rides you need,
disponibles y lo necesario,
and use texting.
de datos, y usaríamos SMS.
in the United States
de los derechos civiles en EE.UU.
of political dangers,
de minas lleno de peligros políticos.
won major policy concessions,
y consiguió compromisos importantes
a través de los riesgos.
after Occupy sparked
de que estallara Occupy
sobre la desigualdad,
are still in place.
están aún presentes.
by anti-austerity protests,
de protestas contra la austeridad,
didn't shift its direction.
no ha cambiado de dirección.
¿no ignoramos acaso,
of slow and sustained?
de un trabajo largo y constante?
about a year after the Gezi protests
de las protestas en Gezi
and the opposition party and movements.
were despairing.
se habían dispersado.
than what they had hoped for.
around the world
lo que había oído en todas partes
that I'm in touch with.
con los cuales me mantengo en contacto.
that part of the problem
a bit like climbing Mt. Everest
se han convertido
es elegir el camino fácil
of the slower work.
que tiene el trbajo constante.
en la organización
desalentadoras y aburridas,
tedious logistical tasks
that could think together collectively
organización que podía pensar en equipo
and maybe even more crucially,
y tal vez incluso, lo esencial,
diferencias encontradas por el camino.
March on Washington in 1963,
esta marcha a Washington en 1963
Martin Luther King gave his famous
dio su discurso famoso
and you don't just hear a powerful speech,
un discurso impactante
long-term work that can put on that march.
y el trabajo arduo
marcha saliera adelante.
the capacity signaled by that march,
que representa esta marcha,
signaled by that march, seriously.
que simboliza, hay que tomarlo en serio.
at Occupy's global marches
las marchas mundiales de Occupy,
can bite over the long term.
para morder a largo plazo.
innovated tactically
de los Derechos Civiles inventó tácticas
to pickets to marches to freedom rides.
a los piquetes a las marchas
without the organizational base
muy rápidamente, sin base organizativa
that got very big
que se han desarrollado tanto
cambiar de tácticas
the depth of capacity
capacidad de profundizar
The magic is not in the mimeograph.
en los folletos impresos a mano
think together collectively,
y en el pensamiento colectivo
over time with a lot of work.
con el tiempo y con trabajo arduo.
from the ruling party in Turkey,
partido en el poder en Turquía
extensively, so that's not it.
tecnología digital, por lo que no es eso.
he never took sugar with his tea.
pone azúcar en el té.
got to do with anything?
para las siguientes elecciones
getting ready for the next election
de las últimas elecciones,
meeting with voters in their homes,
reuniéndose con los votantes en sus casas,
circumcision ceremonies,
to compare notes.
colegas y comparan sus notas.
with tea offered at every one of them,
y con el té que se le ofrece en cada,
because that would be rude,
porque sería una grosería,
per cup of tea,
un terrón por cada taza de té,
he can't even calculate how many kilos,
y tampoco puede calcular la cantidad
porque hablaba tan rápido:
why he was speaking so fast.
and he was already way over-caffeinated.
y ya estaba con un exceso de cafeína.
dos elecciones importantes
with comfortable margins.
con una ventaja considerable.
different resources to bring to the table.
recursos que tienen a su disposición
but the differences are instructive.
pero de las diferencias se aprende.
a story just of technology.
aquí no se trata solo de la tecnología.
converging with what we want to do.
hacer y lo que queremos hacer.
want to operate informally.
operan de manera informal.
they fear corruption and cooptation.
por temor a la corrupción y cooptación.
are being strangled in many countries
están asfixiadas en muchos países
makes it hard for them
hace que sea difícil
and exert leverage over the system,
y ejercer presión sobre el sistema
protesters dropping out,
frustrados a renunciar
without an effective challenge hobbles,
sin un desafío eficaz cojean,
the modern recent movements are crucial.
modernos son cruciales.
and potential and economies.
humano, el potencial y las economías.
las últimas en muchos países.
many countries.
movimientos sean más eficaces.
han argumentado que el problema
that the problem is
who take as many risks as before,
en día los forman personas
como antes, y eso no es cierto.
and livelihoods on the line.
y sus medios de vida en juego.
as Malcolm Gladwell claimed,
como afirma Malcolm Gladwell,
formar lazos virtuales más débiles.
form weaker virtual ties.
just like before,
protestas, al igual que antes,
make new friends for life.
global protests more than a decade ago,
ya hace más de una década,
are not worthless.
extraños tienen valor.
con gas lacrimógeno en Gezi,
and one another instead of running away.
de nada me ayudó y también a los demás,
los manifestantes,
entre sí y estar seguros.
each other safe and protected.
porque cambiar mentalidades
is the bedrock of changing politics.
de la evolución de la política.
participation at great scale very fast
más allá de la participación a gran escala
to think together collectively,
pensar juntos colectivamente,
create consensus,
políticas, crear consenso,
and relate them to leverage,
y relacionarlos para aprovecharlos
and bravery and sacrifice by itself
por sí mismas no van a ser suficientes.
are developing a platform called Loomio
están desarrollando una plataforma
participativas a escala.
decision making at scale.
are holding hack-a-thons
de los maratones informáticos
as well as citizen journalism.
así como el periodismo ciudadano.
código abierto llamada DemocracyOS
called DemocracyOS
to parliaments and political parties.
y a los partidos políticos.
y necesitamos más,
una toma de decisiones online.
better online decision-making,
to need to innovate at every level,
en todos los niveles,
to the political to the social.
a lo político y a lo social.
éxito a largo plazo,
ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologistTechno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.
Why you should listen
We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.
Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.
Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com