ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win

ジーナップ・トゥフェックチー: インターネットで社会運動が容易になっても、目的達成は難しいのはなぜか?

Filmed:
1,277,993 views

今日情報が広がるスピードはとても速く、「ウォール街を占拠せよ」のように一通のEメールで世界規模の意識向上運動が始まることもあるのです。しかし、技術・社会学者のジーナップ・トゥフェックチーよると、ソーシャル・メディアによる運動は簡単でも、実際長期的な社会の変化変革を妨げているのです。彼女はガジからアラブの春、ウクライナ、香港まで、いかに今日の運動が、ゆっくりと手間暇をかけた運動に比べ成果が上がっていないのかを説明します。
- Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So recently最近, we heard聞いた a lot about
how socialソーシャル mediaメディア helps助けて empower力を与える protest抗議,
0
996
4806
最近 ソーシャル・メディアにより
抗議活動が力付いていると言われています
00:17
and that's true真実,
1
5802
1379
その通りなのですが
00:19
but after more than a decade10年
2
7181
1655
十年来
00:20
of studying勉強する and participating参加する
in multiple複数 socialソーシャル movements動き,
3
8836
3665
複数の社会運動の研究や
参加を通して
00:24
I've come to realize実現する
4
12501
1802
私が気付いたことは
00:26
that the way technology技術
empowers権限を与える socialソーシャル movements動き
5
14303
3311
テクノロジーは社会運動に
力を与えると共に
00:29
can alsoまた、 paradoxically逆説的 help weaken弱める them.
6
17614
3106
逆説的ながら
力を奪いもすることです
00:32
This is not inevitable必然的,
but overcoming克服する it requires要求する divingダイビング deep深い
7
20720
3884
必ずそうなるわけではありません
とはいえ 長期的に上手くいくものを
00:36
into what makes作る success成功 possible可能
over the long term期間.
8
24604
4293
模索する必要があります
00:40
And the lessonsレッスン apply適用する in multiple複数 domainsドメイン.
9
28897
2561
そして そのことは様々な分野にも
当てはまります
00:43
Now, take Turkey'sトルコの
Geziゲジ Parkパーク protests抗議, July7月 2013,
10
31458
3995
さて 2013年7月にゲジ公園で起きた
トルコ反政府運動について
00:47
whichどの I went行った back to study調査 in the fieldフィールド.
11
35453
3037
現場での研究を行うために
トルコに戻った時のことをお話しします
00:50
TwitterTwitter was keyキー to its organizing整理する.
12
38490
2453
ツイッターが反政府運動に発展する鍵でした
00:52
It was everywhereどこにでも in the parkパーク --
well, along一緒に with a lot of tear gasガス.
13
40943
3394
公園は催涙ガスのみならず
ツイッターをする人で溢れていましたが
00:56
It wasn'tなかった all high高い techハイテク.
14
44337
1838
ハイテクとは程遠いものです
00:58
But the people in Turkey七面鳥 had already既に
gotten得た used to the powerパワー of TwitterTwitter
15
46175
3878
しかし トルコの人たちは
1年前の不幸な事件により
01:02
because of an unfortunate残念な incident入射
about a year before
16
50053
3940
ツイッターの力を知っていました
01:05
when military軍事 jetsジェット機 had bombed爆撃された and killed殺された
17
53994
3791
軍用機が爆破され 国境付近で
01:09
34 Kurdishクルド smugglers密輸業者
near近く the border境界 region領域,
18
57785
4089
34人のクルド人密売業者が殺害されました
01:13
and Turkishトルコ語 mediaメディア completely完全に
censored検閲された this newsニュース.
19
61874
4744
トルコのメディアは
そのニュースを完全に検閲しました
01:18
Editors編集者 sat座っている in their彼らの newsroomsニュースルーム
20
66618
1838
編集者はニュース編集室に座って
01:20
and waited待った for the government政府
to tell them what to do.
21
68456
2899
政府からの指示を待っていました
01:23
One frustrated挫折した journalistジャーナリスト
could not take this anymoreもう.
22
71355
2600
一人のジャーナリストは
不満が我慢の限界に達し
01:25
He purchased購入した his own自分の plane飛行機 ticketチケット,
23
73955
1690
自分で飛行機の搭乗券を買って
01:27
and went行った to the village
where this had occurred発生した.
24
75645
2312
この事件が起こった村に行きました
01:29
And he was confronted直面した by this sceneシーン:
25
77957
2666
そして 彼はこの光景を
目の当たりにしたのです
01:32
a lineライン of coffins coming到来 down a hill,
relatives親族 wailing嘆く.
26
80623
5398
棺が連なって丘を下り
親族が泣き叫んでいました
01:38
He later後で he told me
how overwhelmed圧倒される he feltフェルト,
27
86021
2441
後に彼は物凄く戸惑って
どうしらたいいのか
01:40
and didn't know what to do,
28
88462
1721
分からなかったと私に語りました
01:42
so he took取った out his phone電話,
29
90183
1973
そこで 彼は携帯を取り出し
01:44
like any one of us mightかもしれない,
30
92156
1768
誰でもするように
01:45
and snappedスナップ that picture画像
and tweetedツイート it out.
31
93924
3198
その写真を撮り
ツイートしました
01:49
And voilaヴォイラ, that picture画像 went行った viralウイルス性の
32
97122
3727
すると その写真は瞬く間に広がり
01:52
and broke壊れた the censorship検閲
and forced強制された mass質量 mediaメディア to coverカバー it.
33
100849
4388
検閲は中断され
マスメディアに報道を促しました
01:57
So when, a year later後で,
Turkey'sトルコの Geziゲジ protests抗議 happened起こった,
34
105237
3181
1年後 トルコ反政府運動が起きました
02:00
it started開始した as a protest抗議
about a parkパーク beingであること razed破壊された,
35
108418
2722
公園の取壊しの抗議に
端を発したものでしたが
02:03
but becameなりました an anti-authoritarian反権威主義者 protest抗議.
36
111140
2303
反権威主義運動へと発展しました
02:05
It wasn'tなかった surprising驚くべき
that mediaメディア alsoまた、 censored検閲された it,
37
113443
4158
メディアが検閲しても 驚きませんが
02:09
but it got a little ridiculousばかげた at times.
38
117601
2932
少々馬鹿げたものでした
02:12
When things were so intense激しい,
39
120533
2070
抗議行動が激しさを増すと
02:14
when CNNCNN International国際
was broadcasting放送 liveライブ from Istanbulイスタンブール,
40
122603
4395
CNNインターナショナルが
イスタンブールから生中継したのに対し
02:18
CNNCNN Turkey七面鳥 instead代わりに was broadcasting放送
a documentaryドキュメンタリー on penguinsペンギン.
41
126998
6350
CNNトルコはペンギンの
ドキュメンタリーを放送しました
02:25
Now, I love penguinペンギン documentariesドキュメンタリー,
but that wasn'tなかった the newsニュース of the day.
42
133351
4583
私はペンギンのドキュメンタリーは好きですが
その日に放送しなくてもいいですよね
02:29
An angry怒っている viewerビューア put his two screensスクリーン
together一緒に and snappedスナップ that picture画像,
43
137934
4297
ある怒った視聴者が
画面を2つ並べて写真を撮ったところ
02:34
and that one too went行った viralウイルス性の,
44
142231
1867
その写真は瞬く間に広がりました
02:36
and since以来 then, people call Turkishトルコ語 mediaメディア
the penguinペンギン mediaメディア. (Laughter笑い)
45
144098
4488
それ以来 トルコのメディアは
ペンギンのメディアと呼ばれています(笑)
02:40
But this time, people knew知っていた what to do.
46
148586
2165
でも今回は やるべきことはわかっていました
02:42
They just took取った out their彼らの phones電話機
and looked見た for actual実際の newsニュース.
47
150751
2959
人々は携帯を取出し
真実を伝えるニュースを検索しました
02:45
Better, they knew知っていた to go to the parkパーク
and take picturesピクチャー and participate参加する
48
153710
4464
さらに 公園へ行き写真を撮って
反政府運動に参加し ソーシャル・メディアで
02:50
and shareシェア it more on socialソーシャル mediaメディア.
49
158174
1951
より多くを共有することを知っていました
02:52
Digitalデジタル connectivity接続性 was used
for everything from foodフード to donations寄付.
50
160125
6550
食べ物から寄付まで あらゆることに
デジタル通信が利用されました
02:58
Everything was organized組織された partially部分的に
with the help of these new新しい technologiesテクノロジー.
51
166675
5272
あらゆることが 組織化され
その一部に新技術が役立ちました
03:03
And usingを使用して Internetインターネット to mobilize動員する
and publicize公表する protests抗議
52
171947
4206
インターネットを使って
抗議行動を知らせたり 参加を促したりすることは
03:08
actually実際に goes行く back a long way.
53
176153
2456
実際長年行われてきたのです
03:10
Remember忘れない the Zapatistasサパティスタ,
54
178609
1845
サパティスタ民族解放軍を覚えていますか?
03:12
the peasant農民 uprising蜂起
in the southern南方の Chiapasチアパス region領域 of Mexicoメキシコ
55
180454
4635
覆面姿でパイプをくわえ
カリスマのあるマルコス副司令官が率いた
03:17
led by the maskedマスクされた, pipe-smokingパイプ喫煙,
charismaticカリスマ性の Subcomandanteサブカンダンテ Marcosマルコス?
56
185089
5631
メキシコのチアパス州南部の農民の暴動のことです
03:22
That was probably多分 the first movement移動
57
190720
1879
それはおそらくインターネットで
03:24
that got globalグローバル attention注意
thanksありがとう to the Internetインターネット.
58
192599
2371
世界が注目した最初の運動でした
03:27
Or consider検討する Seattleシアトル '99,
59
195690
1648
99年シアトルでの
抗議活動を考えてみましょう
03:29
when a multinational多国籍 grassroots草の根 effort努力
brought持ってきた globalグローバル attention注意
60
197338
4803
多国間の草の根運動により
世界貿易機関という
03:34
to what was then an obscureあいまいな organization組織,
the World世界 Tradeトレード Organization組織,
61
202141
4685
不透明な組織の実態に
世界が注目しました
03:38
by alsoまた、 utilizing利用する these digitalデジタル
technologiesテクノロジー to help them organize整理する.
62
206826
4541
ここでもデジタル技術が
抗議活動を組織するのに一役買っています
03:43
And more recently最近, movement移動 after movement移動
63
211367
2535
最近では 運動が次から次へと起こり
03:45
has shaken振った country after country:
64
213902
2838
国から国へとその動きが
広がっていきます
03:48
the Arabアラブ uprisings暴動 from Bahrainバーレーン
to Tunisiaチュニジア to Egyptエジプト and more;
65
216740
5132
バーレーンからチュニジア、エジプト
さらに拡大していったアラブの暴動
03:53
indignadosindignados in Spainスペイン, Italyイタリア, Greeceギリシャ;
the Geziゲジ Parkパーク protests抗議;
66
221872
4872
スペイン、イタリア、ギリシアの暴動
ゲジ公園での反政府運動
03:58
Taiwan台湾; EuromaidanEuromaidan in Ukraineウクライナ; Hong香港 Kong香港.
67
226744
4224
台湾、ウクライナのユーロマイダン
香港などの例があります
04:02
And think of more recent最近 initiativesイニシアチブ,
like the #BringBackOurGirlsBringBackOurGirls hashtagsハッシュタグ.
68
230968
4712
つい最近では #BringBackOurGirls
(娘たちを返して) というハッシュタグもあります
04:07
Nowadays今日, a networkネットワーク of tweetsつぶやき
can unleash解き放つ a globalグローバル awareness意識 campaignキャンペーン.
69
235680
6856
今日ではツイートによって
世界的に認知度を高めることも可能です
04:14
A Facebookフェイスブック pageページ can become〜になる the hubハブ
of a massive大規模 mobilization動員.
70
242536
3918
Facebookは 多くの人が抗議活動に
参加するきっかけになります
04:18
Amazing素晴らしい.
71
246454
1770
驚きですよね
04:20
But think of the moments瞬間 I just mentioned言及した.
72
248224
4314
でも 私が挙げた例を考えてみてください
04:24
The achievements業績 they were
ableできる to have, their彼らの outcomes結果,
73
252538
4665
達成したものや成果が
必ずしも動員規模や注ぎ込んだエネルギーに
比例しないのです
04:29
are not really proportional比例する
to the sizeサイズ and energyエネルギー they inspiredインスピレーションを受けた.
74
257203
4810
当然のように高まった期待と
最終的に得られた成果が
04:34
The hopes希望 they rightfully正当な raised育った
are not really matched一致する
75
262013
4021
04:38
by what they were ableできる to have
as a result結果 in the end終わり.
76
266034
4468
明らかに釣り合っていません
04:42
And this raises起き上がる a question質問:
77
270502
2412
そこで 疑問が生じます
04:46
As digitalデジタル technology技術 makes作る things
easierより簡単に for movements動き,
78
274204
4225
デジタル技術で運動はより容易になったのに
04:50
why haven't持っていない successful成功した outcomes結果
become〜になる more likelyおそらく as well?
79
278429
4023
なぜ思い通りの成果を
上げられないのかでしょう?
04:54
In embracing抱きしめる digitalデジタル platformsプラットフォーム
for activism行動主義 and politics政治,
80
282452
5565
デジタルプラットフォームを
社会活動や政治に使うことで
05:00
are we overlooking見下ろす some of the benefits利点
of doing things the hardハード way?
81
288017
4234
手間のかかるやり方にある利点を
見逃しているのでしょうか?
05:04
Now, I believe so.
82
292251
1217
私はそう思います
05:05
I believe that the ruleルール of thumb親指 is:
83
293468
1805
私は経験則から
05:07
Easierより簡単に to mobilize動員する does not always mean
easierより簡単に to achieve達成する gains利益.
84
295273
4727
より簡単に人を集める方法が 必ずしも
成果を容易に得られるわけではないと思います
05:12
Now, to be clearクリア,
85
300610
2893
はっきり言うと
05:15
technology技術 does empower力を与える in multiple複数 ways方法.
86
303503
2854
技術は様々な方法で力を与えます
05:18
It's very powerful強力な.
87
306357
1460
大変力強いものです
05:19
In Turkey七面鳥, I watched見た
four4つの young若い collegeカレッジ students学生の
88
307817
4046
トルコでは 4人の大学生が
05:23
organize整理する a countrywide全国 citizen市民 journalismジャーナリズム
networkネットワーク calledと呼ばれる 140JournosJournos
89
311863
4230
140Journos という
全国的な市民ジャーナリズムを立ち上げ
05:28
that becameなりました the central中央 hubハブ
for uncensored無修正 newsニュース in the country.
90
316093
4431
国内における 検閲のないニュースの
中心的な存在になるのを目撃しました
05:32
In Egyptエジプト, I saw another別の four4つの young若い people
use digitalデジタル connectivity接続性
91
320524
5147
エジプトでは
別の4人の若者が デジタル通信を使って
05:37
to organize整理する the supplies用品 and logisticsロジスティクス
for 10 fieldフィールド hospitals病院,
92
325671
3847
10の野戦病院のために
供給と物流を組織するのを目撃しました
05:41
very large operationsオペレーション,
93
329518
2011
とても大がかりな作戦でした
05:43
during massive大規模 clashes衝突
near近く Tahrirタフリール Square平方 in 2011.
94
331529
5001
タハリール広場付近で大規模な衝突が
起きた時のことです
05:49
And I asked尋ねた the founder創業者
of this effort努力, calledと呼ばれる Tahrirタフリール Supplies用品,
95
337500
3717
そこで私はタハリール・サプライの創始者に
05:53
how long it took取った him to go from when
he had the ideaアイディア to when he got started開始した.
96
341217
6110
アイデアを思いついてから
始めるまでどのくらいかかったのか尋ねると
05:59
"Five minutes," he said. Five minutes.
97
347327
2359
「5分」と彼は答えました
5分です
06:01
And he had no trainingトレーニング
or backgroundバックグラウンド in logisticsロジスティクス.
98
349686
2548
彼は物流に詳しいわけでもありませんでした
06:04
Or think of the Occupy占める movement移動
whichどの rocked揺れる the world世界 in 2011.
99
352234
3723
2011年世界を震撼させた
「ウォール街を占拠せよ」について考えてみてください
06:07
It started開始した with a singleシングル emailEメール
100
355957
1978
それは雑誌『アドバスターズ』から
06:09
from a magazineマガジン, Adbusters大爆弾,
to 90,000 subscribers加入者 in its listリスト.
101
357935
5241
9万人の購読者に送られた
1通のEメールから始まりました
06:15
About two months数ヶ月 after that first emailEメール,
102
363176
2984
最初のEメールから2カ月後
06:18
there were in the Unitedユナイテッド States
600 ongoing進行中の occupations職業 and protests抗議.
103
366160
6349
アメリカでは600人が
占拠や抗議を行なっていました
06:24
Lessもっと少なく than one month after the first
physical物理的 occupation職業 in Zuccottiズコッティ Parkパーク,
104
372509
5824
最初のズコッティ公園の占拠から
1カ月も経たないうちに
06:30
a globalグローバル protest抗議 was held開催
in about 82 countries, 950 cities都市.
105
378333
6841
82カ国、950都市で
世界規模の抗議が行われました
06:37
It was one of the largest最大
globalグローバル protests抗議 ever organized組織された.
106
385174
2745
それは世界規模の抗議の中で
過去最大級のものの1つです
06:39
Now, compare比較する that to what the Civil市民 Rights権利
Movement移動 had to do in 1955 Alabamaアラバマ州
107
387919
6687
さて バスの人種隔離ルールに抗議して
ボイコットをした
06:46
to protest抗議 the racially人種的に segregated分離された
busバス systemシステム, whichどの they wanted to boycottボイコット.
108
394606
6137
1955年アラバマ州の公民権運動
と比べてみてください
06:52
They'd彼らは been preparing準備 for manyたくさんの years
109
400743
1752
長年かけて作られた計画は
06:54
and decided決定しました it was time
to swingスイング into actionアクション
110
402495
2066
ローザ・パークスが逮捕されると
06:56
after Rosaローザ Parks公園 was arrested逮捕された.
111
404561
2203
即座に行動に移されました
06:58
But how do you get the wordワード out --
112
406764
1666
しかしどうやって
07:00
tomorrow明日 we're going to
start開始 the boycottボイコット --
113
408430
2163
「明日からボイコットをする」と
07:02
when you don't have Facebookフェイスブック,
textingテキストメッセージ, TwitterTwitter, noneなし of that?
114
410593
5408
フェイスブックもテキストメッセージも
ツイッターもないのに情報を流せたのでしょうか?
07:08
So they had to mimeographミメトグラフ 52,000 leaflets小冊子
115
416001
5170
彼らは大学の複写室に忍び込み
07:13
by sneaking忍び寄る into a university大学
duplicating複製する roomルーム
116
421171
3193
夜通しこっそりと5万2千枚の
パンフレットを印刷したのです
07:16
and workingワーキング all night, secretly密かに.
117
424364
2541
夜通しこっそりと5万2千枚の
パンフレットを印刷したのです
07:18
They then used the 68
African-Americanアフリカ系アメリカ人 organizations組織
118
426905
3493
アフリカ系アメリカ人の68団体を使って
07:22
that criss-crossed十字架 the cityシティ
to distribute分配します those leaflets小冊子 by handハンド.
119
430398
3967
市内をくまなく
手渡しでパンフレットを配りました
07:26
And the logistical物流 tasksタスク were daunting大変なこと,
because these were poor貧しい people.
120
434365
4970
貧しい人たちだったので
移動の手配には大いに苦労しました
07:31
They had to get to work, boycottボイコット or no,
121
439335
2090
仕事があるのに
ボイコットなんてできるのか
07:33
so a massive大規模 carpoolカープール was organized組織された,
122
441425
2902
車の相乗りも会議を通じて組織されました
07:36
again by meeting会議.
123
444327
2116
車の相乗りも会議を通じて組織されました
テキストメッセージもツイッターも
フェイスブックもないのです
07:38
No textingテキストメッセージ, no TwitterTwitter, no Facebookフェイスブック.
124
446443
2395
07:40
They had to meet会う almostほぼ all the time
to keep this carpoolカープール going.
125
448838
3569
相乗りを続けるために ほとんど毎回
会合しなければなりませんでした
07:44
Today今日, it would be so much easierより簡単に.
126
452407
2272
今なら もっと容易にできたことでしょう
07:46
We could create作成する a databaseデータベース,
available利用可能な rides乗り物 and what rides乗り物 you need,
127
454679
4988
データベースを作って
相乗り可能な車や 必要な手配をし
07:51
have the databaseデータベース coordinate調整する,
and use textingテキストメッセージ.
128
459667
3282
データベースの情報に基づき
テキストメッセージを送信できるでしょう
07:54
We wouldn'tしないだろう have to meet会う all that much.
129
462949
2554
終始顔を突き合わせることもありません
07:57
But again, consider検討する this:
130
465503
2276
でも もう一度考えてみてください
07:59
the Civil市民 Rights権利 Movement移動
in the Unitedユナイテッド States
131
467779
2994
アメリカの公民権運動は
08:02
navigatedナビゲートされた a minefield地雷
of political政治的 dangers危険,
132
470773
4494
政略的な抑圧の危険という
地雷原をくぐり抜け
08:07
faced直面する repression抑圧 and overcame勝った,
won勝った majorメジャー policyポリシー concessions譲歩,
133
475267
5503
抑圧に直面しても克服し
大幅な政治的譲歩を引き出しました
08:12
navigatedナビゲートされた and innovated革新 throughを通して risksリスク.
134
480770
3236
リスクを回避しながら
革新的に行動したのです
08:16
In contrastコントラスト, three years
after Occupy占める sparked発砲した
135
484006
3533
対照的に
ウォール街での占拠行動から3年後
08:19
that globalグローバル conversation会話 about inequality不平等,
136
487539
2606
不平等に関する
世界的規模の対話が誘発されましたが
08:22
the policiesポリシー that fueled給油された it
are still in place場所.
137
490145
3825
原因となった政治は変わっていないのです
08:25
Europeヨーロッパ was alsoまた、 rocked揺れる
by anti-austerity反禁酒 protests抗議,
138
493970
3145
ヨーロッパは緊縮財政に反対する
抗議活動で揺れましたが
08:29
but the continent大陸
didn't shiftシフト its direction方向.
139
497115
4122
方針は変わりませんでした
08:33
In embracing抱きしめる these technologiesテクノロジー,
140
501237
2936
これらの技術を使っていると
08:36
are we overlooking見下ろす some of the benefits利点
of slowスロー and sustained持続する?
141
504173
6408
ゆっくりとした持続的なやり方の
利点を見逃してしまうのでは?
08:42
To understandわかる this,
142
510581
1869
これを理解するために
08:44
I went行った back to Turkey七面鳥
about a year after the Geziゲジ protests抗議
143
512450
3123
私はゲジでの反政府運動の
およそ1年後にトルコに戻り
08:47
and I interviewedインタビューされた a range範囲 of people,
144
515573
2277
運動の活動家から政治家まで
インタビューしました
08:49
from activists活動家 to politicians政治家,
145
517850
3707
与党と野党の政治家活動から
08:53
from bothどちらも the ruling支配 partyパーティー
and the opposition反対 partyパーティー and movements動き.
146
521557
4617
活動家に至るまでです
08:58
I found見つけた that the Geziゲジ protesters抗議者
were despairing絶望する.
147
526174
3306
トルコ反政府運動の活動家は
失望していました
09:01
They were frustrated挫折した,
148
529480
2031
彼らはイライラしていました
09:03
and they had achieved達成された much lessもっと少なく
than what they had hoped望んでいた for.
149
531511
3056
思っていたよりも
成果が得られなかったからです
09:06
This echoedエコー what I'd been hearing聴覚
around the world世界
150
534567
2538
私が接触した世界中の
多くの活動家も
09:09
from manyたくさんの other protesters抗議者
that I'm in touchタッチ with.
151
537105
3786
同じことを述べているのです
09:12
And I've come to realize実現する
that part of the problem問題
152
540891
2307
そして 私が問題だと感じるのは
09:15
is that today's今日の protests抗議 have become〜になる
a bitビット like climbingクライミング Mtマウント. Everestエベレスト
153
543198
5869
今日の抗議活動はエベレスト山を
60人ものシェルパの助けを借りながら
09:21
with the help of 60 Sherpasシェパス,
154
549067
2457
登るようなものだということです
09:23
and the Internetインターネット is our Sherpaシェパ.
155
551524
3127
つまり インターネットがシェルパなのです
09:26
What we're doing is taking取る the fast速い routesルート
156
554651
4313
私たちがやっているような
早いルートを選ぶと
09:30
and not replacing置き換える the benefits利点
of the slowerもっとゆっくり work.
157
558964
3339
ゆっくりとしたやり方の利点は
なくなってしまうのです
09:34
Because, you see,
158
562303
1696
なぜならば お分かりの通り
09:35
the kind種類 of work that went行った into organizing整理する
159
563999
2868
実際に物を動かすという
09:38
all those daunting大変なこと,
tedious退屈な logistical物流 tasksタスク
160
566867
2783
困難かつ面倒な
計画を立てるといった作業は
09:41
did not just take careお手入れ of those tasksタスク,
161
569650
2629
それに対処するだけでなく
09:44
they alsoまた、 created作成した the kind種類 of organization組織
that could think together一緒に collectively集合的に
162
572279
4675
メンバーが一緒に考えたり
09:48
and make hardハード decisions決定 together一緒に,
163
576963
2275
一緒になって難しい決定を下したり
09:51
create作成する consensusコンセンサス and innovate革新的,
and maybe even more crucially決定的に,
164
579238
3937
合意の形成や 物事を刷新するといった
組織的なものも作られ
09:55
keep going together一緒に throughを通して differences相違.
165
583175
3367
おそらく最も重要なことは 皆が
違いを乗り越え 先へと進んで行けるからです
09:58
So when you see this
March行進 on Washingtonワシントン in 1963,
166
586542
4788
1963年のワシントン大行進の
10:03
when you look at that picture画像,
167
591330
1684
この写真を見ると -
10:05
where this is the march行進 where
Martinマーティン Lutherルーサー Kingキング gave与えた his famous有名な
168
593014
3341
ここは行進が行われた所で
1963年にマーティン・ルーサー・キングが
10:08
"I have a dream" speechスピーチ, 1963,
169
596355
2852
有名な「I Have a Dream」の演説をした所ですが
10:11
you don't just see a march行進
and you don't just hear聞く a powerful強力な speechスピーチ,
170
599207
4442
行進が目に入るだけでなく
力強い演説が聞こえてくるだけでもなく
10:15
you alsoまた、 see the painstaking骨の折れる,
long-term長期 work that can put on that march行進.
171
603649
5473
行進するために 骨の折れるような
時間のかかる作業があったことにも気づくでしょう
10:21
And if you're in powerパワー,
172
609122
1795
あなたに権力があるなら
10:22
you realize実現する you have to take
the capacity容量 signaled合図された by that march行進,
173
610917
4299
行進によって伝わり得るメッセージの
力の大きさを理解しなければいけません
10:27
not just the march行進, but the capacity容量
signaled合図された by that march行進, seriously真剣に.
174
615218
4506
行進そのものだけでなく その影響度を
真剣に考えなければなりません
10:31
In contrastコントラスト, when you look
at Occupy's占い globalグローバル marches行進
175
619724
4003
対照的に ウォール街の占拠を振り返ると
10:35
that were organized組織された in two weeks,
176
623727
1642
2週間で世界中で行進が組織されました
10:37
you see a lot of discontent不満,
177
625369
1384
様々な不満が見受けられますが
10:38
but you don't necessarily必ずしも see teeth that
can bite一口 over the long term期間.
178
626753
4154
長期にわたって反抗を続けるほどの
威力が見られたわけではありません
10:43
And crucially決定的に, the Civil市民 Rights権利 Movement移動
innovated革新 tactically戦術的
179
631617
4093
重要なのは 公民権運動ではボイコットから
ランチ・カウンターでの座り込み
10:47
from boycottsボイコット to lunchランチ counterカウンタ sit-insシットイン
to picketsピケット to marches行進 to freedom自由 rides乗り物.
180
635710
6786
ピケ張り、行進、フリーダムライドまで
巧妙な行動が編み出されたことです
10:54
Today's今日の movements動き scale規模 up very quickly早く
withoutなし the organizational組織的 baseベース
181
642496
3815
組織的な基礎を築き
課題に立ち向かうこともなく
10:58
that can see them throughを通して the challenges挑戦.
182
646311
2589
今日の運動は急激に巨大化してしまうのです
11:00
They feel a little like startupsスタートアップ
that got very big大きい
183
648900
3800
彼らはとても大きな運動へと発展する
端緒の動きであることを深く考えず
11:04
withoutなし knowing知っている what to do next,
184
652700
2005
次に何をするのかも知らないので
11:06
and they rarelyまれに manage管理する to shiftシフト tactically戦術的
185
654705
2657
うまく立ち回れないのです
11:09
because they don't have
the depth深さ of capacity容量
186
657362
2497
なぜなら 運動の拡大化を
切り抜けていくための
11:11
to weather天気 suchそのような transitionsトランジション.
187
659859
2292
十分な能力を有していないからです
11:14
Now, I want to be clearクリア:
The magicマジック is not in the mimeographミメトグラフ.
188
662151
4707
はっきり言うと
魔法の力はパンフレットの中にはありません
11:19
It's in that capacity容量 to work together一緒に,
think together一緒に collectively集合的に,
189
667668
5821
一緒に作業することの力 つまり
皆で考えることにあるのです
11:25
whichどの can only be built建てられた
over time with a lot of work.
190
673489
3182
時間をかけ多くの作業をするからこそ
生み出し得る力です
11:28
To understandわかる all this,
191
676671
2076
これを理解するため
11:30
I interviewedインタビューされた a top official公式
from the ruling支配 partyパーティー in Turkey七面鳥,
192
678747
3824
私はトルコの与党の政府高官に
インタビューをして
11:34
and I ask尋ねる him, "How do you do it?"
193
682571
2168
「どのようにして活動されてますか?」と
尋ねました
11:36
They too use digitalデジタル technology技術
extensively広く, so that's not it.
194
684739
3703
彼らもデジタル技術を幅広く使っていますが
そこはポイントではありません
11:40
So what's the secret秘密?
195
688442
1930
では 何が秘訣でしょう
11:42
Well, he told me.
196
690372
1524
彼は答えました
11:43
He said the keyキー is
he never took取った sugarシュガー with his teaお茶.
197
691896
6636
「秘訣はお茶に砂糖を入れないことです」
11:50
I said, what has that
got to do with anything?
198
698532
3061
「何か関係でも?」と私が尋ねると
11:53
Well, he said, his partyパーティー starts開始する
getting取得 ready準備完了 for the next election選挙
199
701593
3166
「与党は選挙が終わった翌日から
次の選挙の準備を
11:56
the day after the last one,
200
704759
1541
始めているのです」と答えました
11:58
and he spends支出 all day everyすべて day
meeting会議 with voters有権者 in their彼らの homes,
201
706300
3981
有権者の自宅や
結婚披露宴や割礼式に行くなど
12:02
in their彼らの wedding結婚式 partiesパーティー,
circumcision割礼 ceremoniesセレモニー,
202
710281
2582
彼は毎日一日中 有権者と会っているのです
12:04
and then he meets会う with his colleagues同僚
to compare比較する notesノート.
203
712863
2955
そして同僚と会って情報交換します
12:07
With that manyたくさんの meetings会議 everyすべて day,
with teaお茶 offered提供された at everyすべて one of them,
204
715818
4566
日々多くの人々と会い
その都度お茶が出されますが
12:12
whichどの he could not refuseごみ,
because that would be rude失礼,
205
720384
3352
失礼なので断ることもできません
12:15
he could not take even one cube立方体 of sugarシュガー
per〜ごと cupカップ of teaお茶,
206
723736
4643
そのため 紅茶に角砂糖1つすら
入れることはできないのです
12:20
because that would be manyたくさんの kilosキロ of sugarシュガー,
he can't even calculate計算する how manyたくさんの kilosキロ,
207
728379
3956
大量に砂糖を摂取してしまいますし
どのくらいの量か計算すらできません
12:24
and at that pointポイント I realized実現した
why he was speaking話し中 so fast速い.
208
732335
3644
そして私はなぜ彼が早口なのか分かりました
12:27
We had met会った in the afternoon午後,
and he was already既に way over-caffeinated過剰カフェイン.
209
735979
3251
私たちは午後に会ったのですが
彼は既にカフェインの取り過ぎでした
12:32
But his partyパーティー won勝った two majorメジャー elections選挙
210
740527
4473
与党はゲジでの反政府運動の年に
12:37
within以内 a year of the Geziゲジ protests抗議
with comfortable快適 margins余白.
211
745000
3658
2つの大きな選挙で大差をつけて
勝利しました
12:40
To be sure, governments政府 have
different異なる resourcesリソース to bring持参する to the table.
212
748658
3339
確かに政府は交渉のための
様々な異なる情報を持っています
12:43
It's not the same同じ gameゲーム,
but the differences相違 are instructive有益な.
213
751997
3150
話は異なるかもしれません
しかし 違いがあることが有益なのです
12:47
And like all suchそのような stories物語, this is not
a storyストーリー just of technology技術.
214
755154
3855
こういった話から分かるように
単に技術があれば良いというものではありません
12:51
It's what technology技術 allows許す us to do
converging収束 with what we want to do.
215
759009
5082
技術が成し得ることは 皆が望むことを
一つに収れんさせることに過ぎません
12:56
Today's今日の socialソーシャル movements動き
want to operate操作する informally非公式に.
216
764091
3786
今日の社会運動は
組織だって行なわれません
12:59
They do not want institutional制度的 leadershipリーダーシップ.
217
767877
2270
彼らは組織のリーダーを求めていません
13:02
They want to stay滞在 out of politics政治 because
they fear恐れ corruption腐敗 and cooptation共生.
218
770147
4866
汚職や分派の吸収を恐れ
政治的なものから離れたがっています
13:07
They have a pointポイント.
219
775013
1533
それにも一理あります
13:08
Modern現代 representative代表 democracies民主主義
are beingであること strangled絞殺された in manyたくさんの countries
220
776546
3415
多くの国において
現代の議会制民主主義は
13:11
by powerful強力な interests関心.
221
779961
1643
絶大な利益によって阻害されています
13:14
But operatingオペレーティング this way
makes作る it hardハード for them
222
782244
3274
しかし このようなやり方では
長く続けたり
13:17
to sustainサスティーン over the long term期間
and exert発揮する leverage活用 over the systemシステム,
223
785518
3750
制度に影響力を与えることは難しく
13:21
whichどの leadsリード to frustrated挫折した
protesters抗議者 dropping落ちる out,
224
789268
3262
不満を抱えた抗議者が脱落して
13:24
and even more corrupt破損した politics政治.
225
792530
3359
政治を一層腐敗させるのです
13:27
And politics政治 and democracy民主主義
withoutなし an effective効果的な challengeチャレンジ hobbles足枷,
226
795889
5088
効果的な施策もないまま
政治や民主主義は混迷します
13:32
because the causes原因 that have inspiredインスピレーションを受けた
the modernモダン recent最近 movements動き are crucial重大な.
227
800977
6393
なぜならば 現代的な運動を動機付けた
その原因こそが重要だからです
13:39
Climate気候 change変化する is barrelingバレルリング towards方向 us.
228
807370
3095
気候変動は迫って来ています
13:42
Inequality不平等 is stifling渋滞 human人間 growth成長
and potential潜在的な and economies経済.
229
810465
4883
不平等さは人類の発展や可能性
それに経済を窒息させてしまいます
13:47
Authoritarianism権威主義 is choking窒息する
manyたくさんの countries.
230
815348
2285
独裁政治が多くの国で
人々を苦しめています
13:49
We need movements動き to be more effective効果的な.
231
817633
2751
もっと効果的に運動する必要があるのです
13:52
Now, some people have argued主張した
that the problem問題 is
232
820384
2678
さて 今日の運動には
13:55
today's今日の movements動き are not formed形成された of people
who take as manyたくさんの risksリスク as before,
233
823062
6459
かつてのようにはリスクを取る人がいないと
言う人々もいますが
14:01
and that is not true真実.
234
829521
2048
それは正しくありません
14:03
From Geziゲジ to Tahrirタフリール to elsewhere他の場所,
235
831569
2562
ゲジからタクスィムまで 至る所で
14:06
I've seen見た people put their彼らの lives人生
and livelihoods生計 on the lineライン.
236
834131
3638
私は命や生活がリスクに晒されている
人々を見てきました
14:09
It's alsoまた、 not true真実,
as Malcolmマルコム GladwellGladwell claimed請求された,
237
837769
2419
今日の抗議者は弱々しい仮想の絆で
繋がっているという
14:12
that today's今日の protesters抗議者
form weaker弱い virtualバーチャル tiesネクタイ.
238
840188
2742
マルコム・グラッドウェルの発言も
正しくありません
14:14
No, they come to these protests抗議,
just like before,
239
842930
3791
彼らは以前と同じように
既存の繋がり つまり友人らと共に
14:18
with their彼らの friends友達, existing既存の networksネットワーク,
240
846721
2612
抗議運動に参加し
14:21
and sometimes時々 they do
make new新しい friends友達 for life.
241
849333
2302
時に そこで一生の友を得るのです
14:23
I still see the friends友達 that I made
242
851635
2586
私自身10年前にサパティスタで行われた
14:26
in those Zapatista-convenedザパティスタ召集
globalグローバル protests抗議 more than a decade10年 ago,
243
854221
3422
世界的な抗議活動を通じて知り合った友人と
今でも交流があります
14:29
and the bonds債券 betweenの間に strangers見知らぬ人
are not worthless役に立たない.
244
857643
2972
知らない人々との絆は
価値のないものではありません
14:32
When I got tear-gassed引き裂かれた in Geziゲジ,
245
860615
2284
私がゲジで催涙ガスを浴びた時
14:34
people I didn't know helped助けた me
and one another別の instead代わりに of runningランニング away.
246
862899
5272
知らない人々が逃げずに
私や他の人々を助けてくれました
14:40
In Tahrirタフリール, I saw people, protesters抗議者,
247
868171
3227
タハリールではお互いの安全を守るため
14:43
workingワーキング really hardハード to keep
each other safe安全 and protected保護された.
248
871398
2810
互いに懸命になっている
人々や抗議者を見ました
14:46
And digitalデジタル awareness-raising意識向上 is great,
249
874208
1889
デジタルによる認識の向上は素晴らしいことです
14:48
because changing変化 minds
is the bedrock岩盤 of changing変化 politics政治.
250
876097
3719
考え方を変えると
政治が変わるからです
14:51
But movements動き today今日 have to move動く beyond超えて
participation参加 at great scale規模 very fast速い
251
879816
7400
しかし 今日の運動では 単なる参加という
ステージから素早く行動を移し
14:59
and figure数字 out how
to think together一緒に collectively集合的に,
252
887216
3499
皆が一丸となって考える方法を模索し
15:02
develop開発する strong強い policyポリシー proposals提案,
create作成する consensusコンセンサス,
253
890715
3741
強力な政策提言を打ち出し
合意を形成して
15:06
figure数字 out the political政治的 stepsステップ
and relate関連する them to leverage活用,
254
894456
3674
政権側との関わりを得て
影響力を行使しなければなりません
15:10
because all these good intentions意図
and bravery勇気 and sacrifice犠牲 by itself自体
255
898130
3683
なぜなら
善意や勇気や自己犠牲だけでは
15:13
are not going to be enough十分な.
256
901813
1672
十分ではないからです
15:15
And there are manyたくさんの efforts尽力.
257
903485
1896
そして 様々な試みがあります
15:17
In New新しい Zealandジーランド, a groupグループ of young若い people
are developing現像 a platformプラットフォーム calledと呼ばれる Loomioルーミオ
258
905381
4389
ニュージーランドでは 若者のグループが
規模に応じた意思決定を参加型で行う
15:21
for participatory参加型
decision決定 making作る at scale規模.
259
909770
3001
「ルーミオ」という
プラットホームを開発しています
15:24
In Turkey七面鳥, 140JournosJournos
are holdingホールディング hack-a-thonsハックオン
260
912771
3275
トルコでは140Journos が「ハッカソン」
(プログラマーによる競技)を開催し
15:28
so that they supportサポート communitiesコミュニティ
as well as citizen市民 journalismジャーナリズム.
261
916046
3833
コミュニティや市民ジャーナリズムを
支援しています
15:32
In Argentinaアルゼンチン, an open-sourceオープンソース platformプラットフォーム
calledと呼ばれる DemocracyOSDemocracyOS
262
920619
3106
アルゼンチンではDemocracyOSという
15:35
is bringing持参 participation参加
to parliaments議会 and political政治的 partiesパーティー.
263
923725
3408
オープン・ソースのプラットホームで
議会や政党への参加を促しています
15:39
These are all great, and we need more,
264
927133
3385
それらはすべて素晴らしく
もっと必要ですが
15:42
but the answer回答 won't〜されません just be
better onlineオンライン decision-making意思決定,
265
930518
4176
オンラインの決定が
より良いものであるとは限りません
15:46
because to update更新 democracy民主主義, we are going
to need to innovate革新的 at everyすべて levelレベル,
266
934694
5553
民主主義を進歩させるには
15:52
from the organizational組織的
to the political政治的 to the socialソーシャル.
267
940247
4493
組織から政治や社会に至るまで
全階層で革新が求められるからです
15:56
Because to succeed成功する over the long term期間,
268
944740
3952
長期的な成功を達成するには
16:00
sometimes時々 you do need teaお茶 withoutなし sugarシュガー
269
948692
2372
時として 砂糖なしの紅茶が
16:03
along一緒に with your TwitterTwitter.
270
951064
1633
ツイッターと共に必要となるのです
16:04
Thank you.
271
952697
1512
ありがとうございました
16:06
(Applause拍手)
272
954209
6801
(拍手)
Translated by Masako Kigami
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com